www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    小至原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-10-31 17:27:44 古籍 我要投稿

    小至原文翻譯及賞析2篇

    小至原文翻譯及賞析1

      原文:

      小至

      [唐代]杜甫

      天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來。

      刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動(dòng)浮灰。

      岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。

      云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯。

      譯文

      自然界的節(jié)氣和人世間事逐日相催,冬至一到,陽氣初動(dòng),春天也就快來了。

      刺繡姑娘添絲加線趕做迎春的新衣,律管內(nèi)的灰相應(yīng)飛出則知冬至已到。

      堤岸好像等待臘月快點(diǎn)的過去,好讓柳樹舒展枝條,山中的臘梅沖破寒氣傲然綻放。

      此地自然景物與故鄉(xiāng)相差無幾,讓小兒斟滿美酒,一飲而盡。

      注釋

      小至:《全唐詩》于題下注:“至前一日,即《會(huì)要》小冬日。”

      天時(shí)人事:自然界的節(jié)氣和人世間的事情。天時(shí),指自然變化的時(shí)序。人事,人世間事。

      日相催:逐日相催。

      陽生:陽氣初生,古人認(rèn)為到冬至那天陰氣極盛而新的一線陽氣剛剛產(chǎn)生。

      五紋:五色彩線。紋,一作“文”。

      添弱線:據(jù)史書記載,古代因冬至后白天漸長,刺繡女工每日的工作量要比前一日增加一線之工。

      吹葭(jiā)六琯(guǎn)動(dòng)浮灰:古代為了預(yù)測(cè)時(shí)令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在十二樂律(分別代表一年的十二個(gè)月)的玉管內(nèi),每月節(jié)氣到來,相應(yīng)律管里的灰就自動(dòng)飛出。葭,初生的蘆葦,詩中指代蘆葦內(nèi)膜燒成的灰。

      六琯:亦作六管,指用玉制成的確定音律的律管,律管共十二支,分六律、六呂,故稱。浮,一作“飛”。

      岸容:河岸的容貌,詩中指水邊景象。

      待臘(là):待到臘月時(shí)分。臘,臘月,農(nóng)歷十二月。

      舒柳:指柳葉萌生,枝條柔和。舒,舒放,萌發(fā)。

      放:一作“破”。

      云物:本指太陽旁邊云氣的色彩形狀,這里就是指景物。

      不殊:沒有區(qū)別。鄉(xiāng)國:即家鄉(xiāng)。

      覆杯:盡飲。覆,傾,倒。

      賞析:

      這首詩首聯(lián)交代時(shí)間,一個(gè)“催”字奠定了全詩愁悶的基調(diào);頷聯(lián)寫人的活動(dòng),頸聯(lián)寫自然景物的變化,讓人感到天氣漸暖,春天將近的一絲喜悅,尾聯(lián)轉(zhuǎn)而寫詩人想到自己身處異鄉(xiāng)而不免悲從中來,于是邀兒子一起借酒消愁。全詩選材典型,“事”、“景”、“感”三者烘托,情由景生,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。

      此詩開篇的“天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來”二句是總起,以詠嘆筆調(diào)點(diǎn)明“陽生春來”,與詩題緊扣,同時(shí)給人以緊迫感:時(shí)間飛逝,轉(zhuǎn)眼又是冬去春來。中間四句是分承,不僅用刺繡添線寫出了白晝?cè)鲩L,還用河邊柳樹即將泛綠和山上梅花沖寒欲放生動(dòng)地寫出了冬天里孕育著春天的景象。

      其中,“刺繡五紋添弱線,吹葭六管動(dòng)飛灰”二句直承首聯(lián)“冬至”的自然節(jié)令特征,別出心裁,用刺繡添線、葭管飛灰,進(jìn)一步點(diǎn)明季節(jié)變化。

      “岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅”二句直承冬去春來的景物特征,用柳葉“將舒”承一“容”字,使人產(chǎn)生柳葉如眉的聯(lián)想,以梅花“欲放”承一“意”字,給人以梅若有情的感覺,富有動(dòng)感特征,蘊(yùn)含著生命的'張力,體現(xiàn)出春臨大地的蓬勃生機(jī)。雖然春天容易引發(fā)鄉(xiāng)愁,但詩人的鄉(xiāng)愁卻是樂觀向上的,故詩最后的“云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯”二句以抒情作結(jié),奉勸世人干盡杯中酒,享受美好的生活。

      全詩立意高遠(yuǎn),選材典型,遣字鑄辭,精工切貼,緊緊圍繞冬至前后的時(shí)令變化,敘事、寫景、抒感,“事”、“景”、“感”三者烘托,情由景生,漸次由開端時(shí)光逼人的感觸演進(jìn)為新春將臨的欣慰,過渡得十分自然,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。

    小至原文翻譯及賞析2

      原文:

      天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來。

      刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動(dòng)浮灰。

      岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。

      云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯。

      譯文天時(shí)人事,每天變化得很快,轉(zhuǎn)眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。

      刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動(dòng)了葭灰。

      堤岸好像等待臘月快點(diǎn)的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。

      我雖然身處異鄉(xiāng),但這里的景物與故鄉(xiāng)的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

      注釋

      ⑴小至:指冬至前一日,一說指冬至日的第二天

      ⑵五紋:指五色彩線。《唐雜錄》載,冬至后日漸長,宮中女工比常日增一線之功。添弱線:古代女工刺繡,因冬至后,白天漸長,就可以多繡幾根絲線。

      ⑶葭:初生的蘆葦。琯:古代樂器,用玉制成,六孔,像笛。動(dòng)浮灰:古時(shí)為了預(yù)測(cè)時(shí)令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在律管內(nèi),每到節(jié)氣到來,律管內(nèi)的灰就相應(yīng)飛出。浮灰:一作“飛灰”。

      ⑷臘:臘月。

      ⑸云物:景物。鄉(xiāng)國:家鄉(xiāng)。

      ⑹覆:傾,倒。

      賞析

      由于冬至特定的節(jié)氣和自然環(huán)境,詩人墨客們都會(huì)感嘆時(shí)光與人生,感嘆歲末與寒冬,謳歌冬至節(jié)。詩圣杜甫《小至》詩中的“小至”,是指冬至日的第二天(一說前一天)。

      《小至》寫冬至前后的時(shí)令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝?cè)鲩L,還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動(dòng)地寫出了冬天里孕育著春天的景象。詩的末二句寫他由眼前景物喚起了對(duì)故鄉(xiāng)的回憶。雖然身處異鄉(xiāng),但云物不殊,所以詩人教兒斟酒,舉杯痛飲。這舉動(dòng)和詩中寫冬天里孕育著春天氣氛的基調(diào)是一致的,都反映出詩人難得的舒適心情。

      全詩緊緊圍繞“小至”的時(shí)令,敘事、寫景、抒感,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。開篇二句:“天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來”,是說冬至后白晝漸長,陽氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠(yuǎn)了。作者以詠嘆筆調(diào)點(diǎn)明“陽生春來”與冬至的詩題緊扣,作為總起。中間兩聯(lián):“刺繡五紋添弱線,吹葭六管動(dòng)飛灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅”,是分承:頷聯(lián),直承首聯(lián)“冬至”的自然節(jié)令特征;頸聯(lián),直承冬去春來的景物特征;最后是尾聯(lián):“云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯”,它以抒情作結(jié)。在這無可奈何的情景下,就讓兒子取酒來盡飲吧!“事”、“景”、“感”三者烘托,從中可自然地悟出詩人寫的只能是“小至”時(shí)令,而斷非其他什么節(jié)候,這正是詩人感受敏銳,立意高遠(yuǎn),選材典型,熱愛生活的不俗體現(xiàn),正是:“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”了。

    【小至原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    小至原文翻譯及賞析01-29

    小至原文翻譯及賞析(3篇)04-02

    小至原文翻譯及賞析3篇01-29

    小至_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    小至原文及賞析07-16

    小至原文及賞析10-12

    小至原文翻譯及賞析合集3篇04-02

    《小至》詩歌賞析11-14

    杜甫的《小至》詩歌的賞析12-21

    《小至·天時(shí)人事日相催》翻譯賞析10-14

    三年片免费观看国语| 中文字幕有码无码aⅴ| 91视频精品视频| 亚洲国产精品人久久电影| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 国产在AJ精品| 99精品国产在热久久婷婷| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 中文字幕亚洲精品| 日日精品亚洲国产一二三|