www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    聞雁原文翻譯及賞析

    時間:2023-03-22 16:40:06 古籍 我要投稿

    聞雁原文翻譯及賞析(集錦3篇)

    聞雁原文翻譯及賞析1

      原文:

      故園渺何處,歸思方悠哉。

      淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

      翻譯:

      故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),模糊不清,不知道在哪里啊?

      歸家的思緒正無窮無盡。

      在淮河南部的夜晚下著冰冷秋雨,

      我聽到大雁的叫聲由遠(yuǎn)而近的傳來。

      賞析:

      古代交通不便,遠(yuǎn)飛的大雁常常引起游子對故土的懷念。本詩作者在秋雨之夜,歸思正深之際,聽到自遠(yuǎn)而近的雁叫聲,其心中的感觸較之常人又深一層。

      沈德潛說:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機(jī)”(出自《說詩晬語》)。古澹,確是韋應(yīng)物五言絕句的風(fēng)格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句“意當(dāng)含蓄,語務(wù)舂容”的特點的同時,有意識地運用古詩的'句格、語言與表現(xiàn)手法,以構(gòu)成一種高古澹遠(yuǎn)的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質(zhì)自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風(fēng)格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬于兩途。

      首句直抒胸臆,一個“渺”字體現(xiàn)了詩人內(nèi)心的悲哀、凄涼;第二句借景抒情,其中“秋雨”以綿綿不絕、淅淅瀝瀝的雨來襯托詩人一言難盡的愁思,渲染了一種蕭瑟、凄清的氣氛,“高”字更體現(xiàn)出詩人的孤獨。全詩語言純樸,自然含蓄,耐人尋味,主要表達(dá)了遠(yuǎn)宦思念家鄉(xiāng)的情感,也蘊(yùn)含了對動亂時代的苦悶感受,結(jié)尾留下廣闊的空間,引讀者自己去思考,給讀者想象的空間。

    聞雁原文翻譯及賞析2

      《水宿聞雁》作品介紹

      《水宿聞雁》的作者是李益,被選入《全唐詩》的第283卷。

      《水宿聞雁》原文

      水宿聞雁

      作者:唐·李益

      早雁忽為雙,驚秋風(fēng)水窗。

      夜長人自起,星月滿空江。

      《水宿聞雁》注釋

      ①水宿:宿于船上。

      ②水窗:指船艙的窗戶。

      《水宿聞雁》作者介紹

      李益(748—829),唐代詩人。字君虞。隴西姑臧(今甘肅武威)人。家居鄭州(今屬河南)。公元769年登進(jìn)士第,公元783年登書判拔萃科。因仕途失意,客游燕趙。公元797年任幽州節(jié)度使劉濟(jì)從事。公元800年南游揚州等地。公元820年后入朝,歷秘書少監(jiān)、集賢學(xué)士、左散騎常侍等職。公元827年以禮部尚書致仕。

      李益是中唐邊塞詩的代表詩人。其詩雖不乏壯詞,但偏于感傷,主要抒寫邊地士卒久戍思?xì)w的.怨望心情,不復(fù)有盛唐邊塞詩的豪邁樂觀情調(diào)。擅長絕句,尤工七絕;律體也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞詩集》二卷。

      《水宿聞雁》繁體對照

      卷283_59水宿聞雁李益

      早雁忽為雙,驚秋風(fēng)水窗。

      夜長人自起,星月滿空江。

    聞雁原文翻譯及賞析3

      原文:

      故園渺何處,歸思方悠哉。

      淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

      譯文

      故園遠(yuǎn)隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

      淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

      注釋

      故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細(xì)地察看。

      方:剛開始。悠:遠(yuǎn)。

      淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。

      高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

      賞析:

      “故園眇何處,歸思方悠哉。”首二句言詩人雨夜思?xì)w。秋天的雨夜漫長而又寂寥,詩人獨坐在高齋之中,孤燈長伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛之中,詩人不免要觸動羈旅他鄉(xiāng)、遠(yuǎn)游為宦的思鄉(xiāng)情思。詩人的家鄉(xiāng)在長安,而此時卻在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩人內(nèi)心的無奈情態(tài),因為云山阻隔、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠(yuǎn),本來就和歸思的悠長構(gòu)成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了。“方悠”二字表明清寂的氛圍,加深了思鄉(xiāng)之愁。“哉”是詩人久恩難平的嘆息,這個長長的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。

      “淮南秋雨夜,高齋聞雁來。”這兩句言聞雁而歸思愈濃。“淮南”與第一句的“故園”相對,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙。“秋雨”交待獨坐時的清涼環(huán)境,“夜”既是表明時間很晚,是夜深人靜的'時候,也從側(cè)面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當(dāng)懷鄉(xiāng)之情不能自控的時候,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠(yuǎn)而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動詩人無盡的鄉(xiāng)愁,使因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加悲愴萬分。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時無聲勝有聲”的結(jié)尾。

      沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機(jī)。”“古澹”很好地概括了韋應(yīng)物五言絕句的風(fēng)格特征。在這首詩中,體現(xiàn)了詩人古澹的藝術(shù)風(fēng)格。整首詩是一幅清淡的思鄉(xiāng)圖,清冷的夜晚,清凄的秋風(fēng),清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構(gòu)成一種高古澹遠(yuǎn)的意境。此詩結(jié)構(gòu)巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進(jìn)。另外,詩歌的情思表面觸發(fā)的是鄉(xiāng)愁,但結(jié)合詩人被貶滁州的事實。還可以從詩歌中體會出詩人對現(xiàn)實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。

    【聞雁原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《聞雁》原文、翻譯及賞析06-01

    《聞雁》原文及翻譯賞析06-10

    《聞雁》原文及翻譯賞析09-22

    聞雁原文賞析及翻譯04-29

    聞雁原文翻譯及賞析04-05

    聞雁原文翻譯及賞析3篇11-15

    聞雁原文翻譯及賞析(3篇)11-15

    《聞雁》原文、翻譯及賞析4篇06-01

    聞雁_韋應(yīng)物的詩原文賞析及翻譯08-26

    聞雁原文賞析及翻譯4篇04-29

    1024国产精品视频一区| 久久99热这里只有精品高清| 日韩αv亚洲成人在线网| 三年片大全在线观看免费观看大全| 国产精品无码无套在线| 亚洲最猛黑人XXXX黑人猛交| 亚洲中文字幕久久久| 最好看免费观看高清影视大全下载| 碰97精品视频在线观看| 日韩中文字幕第一页|