www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    行路難·其一原文及翻譯賞析

    時間:2023-03-23 11:01:17 古籍 我要投稿

    行路難·其一原文及翻譯賞析

    行路難·其一原文及翻譯賞析1

      原文:

      行路難·其一

      唐代:李白

      金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞通:饈;直通:值)

      停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

      欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山一作:雪暗天)

      閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。(碧一作:坐)

      行路難!行路難!多歧路,今安在?

      長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。

      譯文

      金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。

      心中郁悶,我放下杯筷不愿進(jìn)餐;拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。

      想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風(fēng)雪早已封山。

      像呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊。

      人生道路多么艱難,多么艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?

      相信乘風(fēng)破浪的時機(jī)總會到來,到時定要揚(yáng)起征帆,橫渡滄海!

      注釋

      行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

      玉盤:精美的食具。

      珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。

      直:通“值”,價值。

      投箸:丟下筷子。

      箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。

      茫然:無所適從。

      太行:太行山。

      碧:一作“坐”。

      忽復(fù):忽然又。

      多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?

      岐:一作“歧”,岔路。

      安:哪里。

      長風(fēng)破浪:比喻實現(xiàn)政治理想。

      會:當(dāng)。

      云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。

      濟(jì):渡。

      賞析:

      詩的前四句寫李白被“賜金放還”時,友人設(shè)下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時,因為這美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他卻放下杯筷,無心進(jìn)餐。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續(xù)的動作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。

      “欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。”緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是遇到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白并不是那種軟弱的'性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求。

      “閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。

      “行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天要像南朝宋時宗愨(que)所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。

      這首詩一共十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人的心理,急遽變化交替。最后一句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子,相信他自己的理想抱負(fù)總有實現(xiàn)的一天。

      通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實對詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)、自信和他對理想的執(zhí)著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。

    行路難·其一原文及翻譯賞析2

      金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 通:

      饈;直 通 值)

      停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

      欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:

      雪暗天)

      閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。

      行路難!行路難!多歧路,今安在?

      長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。

      翻譯:

      金杯盛著昂貴的美酒,玉盤裝滿價值萬錢的.佳肴。但是我停杯扔筷不想飲,拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;要登太行,但風(fēng)雪堆滿了山,把山給封住了。當(dāng)年呂尚閑居,曾在碧溪垂釣;伊尹受聘前,夢里乘舟路過太陽邊。行路難啊,行路難!岔路何其多,我的路在何處?總會有一天,我能乘長風(fēng)破巨浪,高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!

      賞析:

      創(chuàng)作背景 公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉。李白本是個積極入世的人,被世人稱作“詩仙”,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等杰出人物一樣干一番大事業(yè),可是入京后,卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。

    【行路難·其一原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    行路難·其一原文翻譯及賞析09-24

    行路難·其一原文、翻譯及賞析01-07

    行路難·其一原文翻譯及賞析03-12

    行路難·其一原文,翻譯,賞析08-11

    《行路難·其一》原文及翻譯賞析11-11

    李白《行路難·其一》原文翻譯賞析09-26

    行路難·其一原文翻譯及賞析2篇02-07

    行路難·其一原文翻譯及賞析(2篇)07-11

    行路難其一原文及翻譯06-11

    一区二区国产高清视频在线| 青柠影院免费观看电视剧高清8| 亚洲精品成人久久AV| 中文字幕一区二区人妻| 国产成人无码免费视频97动漫| 野外做受又硬又粗又大视频√| 红桃影视| 国产精品不卡a∨在线观看| 在线看片免费人成视频丨| 国产人成91精品免费观看|