www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    魯山山行原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-04-10 16:14:16 古籍 我要投稿

    魯山山行原文翻譯及賞析(匯編3篇)

    魯山山行原文翻譯及賞析1

      魯山山行 宋朝 梅堯臣

      適與野情愜,千山高復(fù)低。

      好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷。

      霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪。

      人家在何許?云外一聲雞。

      《魯山山行》譯文

      綿延的魯山重巒疊嶂,千峰競(jìng)秀,高低錯(cuò)落有致,蔚為壯觀,正好迎合了我愛(ài)好自然景色的情趣。

      奇峻的山峰隨觀看的角度的變化而變化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,不知走到了什么地方。

      霜雪融落,笨熊正在緩慢地爬著大樹(shù),山林空蕩寂靜野鹿正在小溪旁飲水。

      在這重巒疊嶂之中會(huì)有人家居住嗎?只聽(tīng)得遠(yuǎn)處云霧繚繞的山間傳來(lái)一聲雞鳴。

      《魯山山行》注釋

      魯山:一名露山,在河南魯山縣東北,接近襄城縣境。

      適:恰好。野情:喜愛(ài)山野之情。

      愜(qiè):心滿意足。

      隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。

      幽徑:小路。

      熊升樹(shù):熊爬上樹(shù)。一作大熊星座升上樹(shù)梢。

      何許:何處,哪里。

      云外:形容遙遠(yuǎn)。一聲雞:暗示有人家。

      《魯山山行》賞析

      這是一首五律,但不為格律所縛,寫(xiě)得新穎自然,曲盡山行情景。這首詩(shī)運(yùn)用豐富的意象,動(dòng)靜結(jié)合,描繪了一幅斑斕多姿的山景圖。山路崎嘔,對(duì)于貪圖安逸,怯于攀登的人來(lái)說(shuō),“山行”不可能有什么樂(lè)趣。山野荒寂,對(duì)于酷愛(ài)繁華,留戀都市的人來(lái)說(shuō),“山行”也不會(huì)有什么美感和詩(shī)意。

      首聯(lián)一開(kāi)頭就將這一類情況一掃而空,興致勃勃地說(shuō):“適與野情愜”——恰恰跟作者愛(ài)好山野風(fēng)光的情趣相合。下句對(duì)此作了說(shuō)明:“千山高復(fù)低。”按時(shí)間順序,兩句為倒裝。一倒裝,既突出了愛(ài)山的情趣,又顯得跌宕有致。“千山高復(fù)低”,這當(dāng)然是“山行”所見(jiàn)。看見(jiàn)了山野非常喜愛(ài),心中很滿足,群山連綿起伏的,時(shí)高時(shí)低,一個(gè)“愜”字,足以體會(huì)出當(dāng)時(shí)作者心滿意足的心情。“適與野情愜”,則是 “山行”所感。首聯(lián)只點(diǎn)“山”而“行”在其中。

      頷聯(lián)進(jìn)一步寫(xiě)“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高復(fù)低”;“好峰”之“好”則包含了詩(shī)人的美感,又與“適與野情愜”契合。說(shuō)“好峰隨處改”,見(jiàn)得人在“千山”中繼續(xù)行走,也繼續(xù)看山,眼中的“好峰”也自然移步換形,不斷變換美好的姿態(tài)。第四句才出“行”字,但不單是點(diǎn)題。“徑”而曰“幽”,“行”而曰“獨(dú)”,正合了詩(shī)人的“野情”。著一“迷”字,不僅傳“幽”、“獨(dú)”之神,而且以小景見(jiàn)大景,進(jìn)一步展示了“千山高復(fù)低”的境界。山徑幽深,容易“迷”;獨(dú)行無(wú)伴,容易“迷”;“千山高復(fù)低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更見(jiàn)野景之幽與野情之濃。

      頸聯(lián)“霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪”,互文見(jiàn)意,寫(xiě)“山行”所見(jiàn)的動(dòng)景。“霜落”則“林空”,既點(diǎn)時(shí),又寫(xiě)景。霜未落而林未空,林中之“熊”也會(huì)“升樹(shù)”,林中之“鹿”也要“飲溪”;但樹(shù)葉茂密,遮斷視線,“山行”者很難看見(jiàn)“熊升樹(shù)”與“鹿飲溪”的野景,作者特意寫(xiě)出“霜落”、“林空”與“熊升樹(shù)”、“鹿飲溪”之間的因果關(guān)系,正是為了表現(xiàn)出那是“山行”者眼中的'野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以飽含著“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升樹(shù)”,“林空”而“鹿飲溪”,很是閑適,野趣盎然。

      尾聯(lián)“人家在何許?云外一聲雞”讓人感覺(jué)余味無(wú)窮。杜牧的“白云生處有人家”,是看見(jiàn)了人家。王維的“欲投人處宿,隔水問(wèn)樵夫”,是看不見(jiàn)人家,才詢問(wèn)樵夫。這里又是另一番情景:望近處,只見(jiàn)“熊升樹(shù)”、“鹿飲溪”,沒(méi)有人家;望遠(yuǎn)方,只見(jiàn)白云浮動(dòng),也不見(jiàn)人家;于是自己?jiǎn)栕约海骸叭思以诤卧S”呢?恰在這時(shí),云外傳來(lái)一聲雞叫,仿佛是有意回答詩(shī)人的提問(wèn):“這里有人家哩,快來(lái)休息吧!”兩句詩(shī),寫(xiě)“山行”者望云聞雞的神態(tài)及其喜悅心情,都躍然可見(jiàn)、宛然可想。

      《魯山山行》創(chuàng)作背景

      詩(shī)作于公元1040年(宋仁宗康定元年)。當(dāng)時(shí)作者三十九歲。這首五言律詩(shī)寫(xiě)魯山行的野景、野趣,突出表現(xiàn)山林的幽靜和山行者的愉悅心情。

    魯山山行原文翻譯及賞析2

      魯山山行梅堯臣帶拼音版,這首詩(shī)語(yǔ)言樸素,描寫(xiě)了詩(shī)人深秋時(shí)節(jié),林空之時(shí),在魯山中旅行時(shí)所見(jiàn)的種種景象。其中情因景生,景隨情移,以典型的景物表達(dá)了詩(shī)人的“野情“,其興致之高。一起學(xué)習(xí)一下魯山山行梅堯臣帶拼音版,魯山山行梅堯臣古詩(shī)翻譯,魯山山行表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感吧!

      1 魯山山行梅堯臣帶拼音版

      lǔ shān shān xíng

      魯山山行

      méi yáo chén

      梅堯臣

      shì yǔ yě qíng qiè , qiān shān gāo fù dī 。

      適與野情愜,千山高復(fù)低。

      hǎo fēng suí chǔ gǎi , yōu jìng dú xíng mí 。

      好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷。

      shuāng luò xióng shēng shù , lín kōng lù yǐn xī 。

      霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪。

      rén jiā zài hé xǔ , yún wài yī shēng jī 。

      人家在何許,云外一聲雞。

      2 魯山山行梅堯臣古詩(shī)翻譯

      清晨,連綿起伏的魯山,千峰競(jìng)秀,忽高忽低,蔚為壯觀,正好迎合了我愛(ài)好自然景色的情趣。

      一路攀登的山峰,(山峰)隨著觀看角度的變化而變化,幽深的.小路,令我孤獨(dú)迷路。

      太陽(yáng)高升,霜雪融落,山林顯得愈加寂靜空蕩,笨熊正在緩慢地爬著大樹(shù),鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水。

      人家都在哪里?云外傳來(lái)一聲雞叫,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很遠(yuǎn)很遠(yuǎn))。

      3 魯山山行表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感

      《魯山山行》是作者梅堯臣登山的一個(gè)過(guò)程,首先表達(dá)的是登山書(shū)懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無(wú)比的驚喜與心曠神怡,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見(jiàn)炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問(wèn)一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時(shí)候,忽聽(tīng)得從山間白云上頭傳來(lái)“喔喔”一聲雞叫。噢,原來(lái)住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實(shí)給人以“含不盡之意見(jiàn)于言外”的感覺(jué)。

    魯山山行原文翻譯及賞析3

      原文:

      適與野情愜,千山高復(fù)低。

      好峰隨處改,幽徑獨(dú)行迷。

      霜落熊升樹(shù),林空鹿飲溪。

      人家在何許,云外一聲雞。

      譯文

      綿延的魯山重巒疊嶂,千峰競(jìng)秀,高低錯(cuò)落有致,蔚為壯觀,正好迎合了我愛(ài)好自然景色的情趣。

      奇峻的山峰隨觀看的角度的變化而變化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,不知走到了什么地方。

      霜雪融落,笨熊正在緩慢地爬著大樹(shù),山林空蕩寂靜野鹿正在小溪旁飲水。

      在這重巒疊嶂之中會(huì)有人家居住嗎?只聽(tīng)得遠(yuǎn)處云霧繚繞的山間傳來(lái)一聲雞鳴。

      注釋

      魯山:一名露山,在河南魯山縣東北,接近襄城縣境。

      適:恰好。野情:喜愛(ài)山野之情。

      愜(qiè):心滿意足。

      隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。

      幽徑:小路。

      熊升樹(shù):熊爬上樹(shù)。一作大熊星座升上樹(shù)梢。

      何許:何處,哪里。

      云外:形容遙遠(yuǎn)。一聲雞:暗示有人家。

      賞析:

      深秋時(shí)節(jié),霜降臨空,詩(shī)人在魯山旅行。山路上沒(méi)有其他人,詩(shī)人興致勃勃,一邊趕路一邊欣賞著千姿百態(tài)的山峰和山間的種種景象。仿佛從云外傳來(lái)的一聲雞鳴,告訴詩(shī)人有家人的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。

      本詩(shī)是作者梅堯臣登山的一個(gè)過(guò)程,首先表達(dá)的是登山抒懷的一種喜悅,看到奇美的景色作者感到無(wú)比的驚喜與心曠神怡,但是到了最后作者才發(fā)現(xiàn)有人家的地方還很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。在山中走著走著,幽靜的秋山,看不到房舍,望不見(jiàn)炊煙,自己也懷疑這山里是不是有人家居住,不禁自問(wèn)一聲“人家在何許(何處)”;正在沉思的時(shí)候,忽聽(tīng)得從山間白云上頭傳來(lái)“喔喔”一聲雞叫。噢,原來(lái)住家還在那高山頂哩。這最后一句“云外一聲雞”,非常自然,確實(shí)給人以“含不盡之意見(jiàn)于言外”的感覺(jué)。

      首聯(lián)

      看見(jiàn)了山野非常喜愛(ài),心中很滿足,群山連綿起伏的,時(shí)高時(shí)低,一個(gè)“愜”字,足以體會(huì)出當(dāng)時(shí)作者心滿意足的.心情。

      魯山層巒疊嶂,千峰競(jìng)秀,一高一低,蔚為壯觀,正好投合“我”愛(ài)好大自然景色的情趣。這就是開(kāi)頭兩句詩(shī)的意思,說(shuō)明所以要登魯山游覽,是因?yàn)閮?nèi)合情趣,外有好景,也就成行了。

      頷聯(lián)

      優(yōu)美的山峰波浪起伏,走在幽靜的小路上,仿佛走進(jìn)了迷宮似的,一個(gè)“迷”字,說(shuō)明詩(shī)人當(dāng)時(shí)被小路迷糊了的優(yōu)雅心情。

      走到一處可以看到一種好峰,再走向另一處,又可以看到另一種奇嶺,所以說(shuō)“隨處改”。“隨處改”這個(gè)“改”字下得妙,如果在山中坐立不動(dòng),總是一個(gè)角度看山,好峰就不“改”了,因?yàn)椤靶小保院梅宀盘幪幐模梢粋€(gè)畫(huà)面換成另一畫(huà)面。以“改”字體現(xiàn)“行”,正切合詩(shī)題“山行”的意思。一個(gè)人在山間小路上行走,曲曲彎彎,走著走著,連自己也不知走到哪里去了,有時(shí)竟迷失了方向。“幽徑獨(dú)行迷”,“迷”的原因正是詩(shī)中說(shuō)的,一是曲徑幽深,容易走錯(cuò)路,二是獨(dú)行,自己一個(gè)人,無(wú)人指路,也容易走錯(cuò)路,于是“迷”了。這里把一個(gè)人游山的體驗(yàn)逼真地表現(xiàn)出來(lái)了。

    【魯山山行原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    魯山山行原文、翻譯及賞析01-07

    《魯山山行》原文及翻譯賞析05-23

    《魯山山行》原文翻譯及賞析11-08

    魯山山行原文翻譯及賞析01-24

    魯山山行原文翻譯及賞析04-10

    魯山山行原文及翻譯06-10

    魯山山行原文及賞析10-15

    《魯山山行》原文及賞析10-18

    魯山山行原文翻譯及賞析(4篇)03-04

    魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)03-31

    欧美日韩国产高清一区二区| 国产欧美日韩在线在线播放| 无码人妻少妇色欲av一区二区| 欧洲洲一区二区精华液| 抖音无限次短视频老司机| 夜色| GOGOGO高清在线观看视频直播| MAC水蜜桃色314麻豆| 精品乱码一区二区三区四区| 国产SUV精品一区二区883|