www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    采桑子·彭浪磯原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-20 16:15:27 古籍 我要投稿

    采桑子·彭浪磯原文翻譯及賞析

    采桑子·彭浪磯原文翻譯及賞析1

      采桑子·彭浪磯 宋朝 朱敦儒

      扁舟去作江南客,旅雁孤云。萬里煙塵。回首中原淚滿巾。

      碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉(xiāng)去國人。

      《采桑子·彭浪磯》譯文

      乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨的浮云。穿梭在連綿的煙塵之中,回首中原已淚滿襟。

      碧山對著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉(xiāng)。

      《采桑子·彭浪磯》注釋

      彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。

      扁舟:小舟。

      汀洲:水中或水邊的平地。

      《采桑子·彭浪磯》賞析

      上闋寫自己背井離鄉(xiāng),像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原戰(zhàn)火紛飛,不覺涕淚沾巾。

      起首二句敘事即景自寓身世經(jīng)歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然。“萬里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

      下闋寫眼前蕭條的秋色,更增添了旅人辭鄉(xiāng)去國的愁思。

      過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現(xiàn)境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映。“日落波平,愁損辭鄉(xiāng)去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉(xiāng)去國”以來的'心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉(xiāng)愁的時刻,對于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強烈了。漸趨平緩的江波,這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

      全篇以景寄情,動靜交錯,色調(diào)蒼暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤云”、 “汀洲冷”、 “楓葉蘆根”等典型的深秋景物,烘托出詩人的凄楚情懷,同時也流露出了對國事的忡忡憂慮,唱出了時代的悲涼之音。

      《采桑子·彭浪磯創(chuàng)作背景

      這首詞題為“彭浪磯”,是在靖康之變后,詞人離開故鄉(xiāng)洛陽南下避難,經(jīng)江西彭浪磯往兩廣途中創(chuàng)作的。

    采桑子·彭浪磯原文翻譯及賞析2

      原文:

      扁舟去作江南客,旅雁孤云。

      萬里煙塵。

      回首中原淚滿巾。

      碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。

      日落波平。

      愁損辭鄉(xiāng)去國人。

      譯文

      乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨的浮云。穿梭在連綿的煙塵之中,回首中原已淚滿襟。

      碧山對著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉(xiāng)。

      注釋

      彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。

      扁舟:小舟。

      汀洲:水中或水邊的平地。

      賞析:

      這是一首懷念中原故土的.詞,作于金兵南侵后詞人離開故鄉(xiāng)洛陽南下避難,途經(jīng)今江西彭澤縣的彭浪磯時。全詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側(cè)重寫景,而景中含情,整首詞于清婉中含沉重的傷時感亂之情,流麗而有沉郁之致。題為“彭浪磯”,當是途經(jīng)今江西彭澤縣的彭浪磯而作,磯在長江邊,與江中的大、小孤山相對。

      起首二句敘事即景自寓身世經(jīng)歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然。“萬里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

      過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現(xiàn)境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠置,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人在國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映。“日落波平,愁損辭鄉(xiāng)去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉(xiāng)去國”以來的心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉(xiāng)愁的時刻,對于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強烈了。漸趨平緩的江波,在這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

      這首詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側(cè)重寫景,而景中含情。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

    【采桑子·彭浪磯原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《采桑子·彭浪磯》原文翻譯及賞析07-23

    采桑子·彭浪磯原文及賞析04-20

    《采桑子·彭浪磯》翻譯賞析02-08

    《采桑子·彭浪磯》閱讀答案及翻譯賞析06-15

    朱敦儒《采桑子·彭浪磯》原文閱讀答案及翻譯賞析06-15

    燕子磯原文翻譯及賞析11-05

    采桑子原文翻譯及賞析04-03

    《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18

    博浪沙原文、翻譯及賞析10-17

    【精】采桑子原文翻譯及賞析04-13

    午夜爽爽爽男女免费观看一区二区| 国产亚洲日韩欧美久久一区二区| 中文字幕无码不卡免费视频| 铜铜铜铜铜铜铜好疼免费动漫| 国产精品亚洲香蕉第五区| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 青柠影院免费观看电视剧高清动漫| 久久久久久久精品无码| 国产人成午夜免电影费观看| 无人在线观看高清电影电视剧动漫|