www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-25 15:13:13 古籍 我要投稿

    沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析

    沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析1

      原文:

      錦帆落天涯那答,玉簫寒、江上誰家?空樓月慘凄,古殿風蕭颯。夢兒中一度繁華,滿耳濤聲起暮笳,再不見看花駐馬。

      譯文

      那些精美的船帆飄落到天涯何處了呢,帶著點點寒意的玉簫聲是從江上哪只船里傳出來的呢?人去樓空月兒凄慘,古老的宮殿風聲蕭颯。夢中,這里一度是繁華之地,黃昏時笳聲陣陣。然而此時只余滿耳波濤聲,再也不見來下馬看花的人了。

      注釋

      此首《雍熙樂府》不注撰人,原選歸無名氏。湯式《筆花集》收有此曲,其集中感嘆揚州亂后情景者不僅此首,可參看。今從《筆花集》。

      沉醉東風:曲牌名,南北曲兼有,北曲屬雙調。

      維揚:揚州的別稱。

      那答:哪邊,何處。那,同“哪”。

      “空樓”句:指隋煬帝當年在揚州建的迷樓行宮,如今人去樓空。

      夢兒中一度繁華:指揚州昔日的繁華。唐杜牧《遣懷》詩有“十年一覺揚州夢”之句,此化用其意。

      暮笳:傍晚時的笳聲。笳,西域少數(shù)民族的一種管樂器,初卷蘆葉吹之,后以竹為之。

      濤聲:一作“邊聲”。

      看花:揚州后土祠有一株名貴的瓊花,據(jù)說隋煬帝三下?lián)P州,也是為了觀賞瓊花。這里泛指風流游賞。

      賞析:

      這是一首元代的散曲,屬于小令,作者不詳。“沉醉東風”是曲牌名;“維揚懷古”是曲子的`標題, “維揚”,古地名,今江蘇揚州。 “懷古”,憶古思今,奠定全曲傷感的基調。 首句“錦帆落天涯那答”化用唐代詩人李商隱的詩句“錦帆應是到天涯”,“錦帆”,借代的手法,代指皇帝華麗的游船;“那答”,那邊。意思是說:皇帝的游船已經(jīng)到了天涯那邊,舊的王朝已經(jīng)滅亡了。緊承標題中的“懷古”二字。

      次句“玉簫寒、江上誰家?”聲聲悲愴的簫聲從江上傳來,凄神寒骨,透徹心扉,究竟是何人吹奏的如此令人銷魂的曲子呢?一“寒”字,一語雙關,不僅道出了曲聲之悲,同時運用通感的手法,巧妙地傳達出詩人聽到簫聲后的悲涼心情,可謂“傳神且意蘊豐富”。

      “空樓月慘凄,古殿風蕭颯。”詩人尋聲望去:慘淡的月光下,蕭瑟的冷風中,樓閣臺榭空蕩蕩的,殿堂屋宇殘敗破落,一派蕭條。姜白石亦曾道“廢池喬木,猶厭言兵”、“清角吹寒,都在空城”、“波心蕩,冷月無聲”,不同時代的詩人道出了相同的感受!

      心中的維揚古城,夢中的秦淮河畔,詩人不禁傷今懷古“夢兒中一度繁華,滿耳濤聲起暮笳,再不見看花駐馬。”“一度繁華”的揚州,淮左名都,竹西佳處,春風十里揚州路,娉娉裊裊,豆蔻梢頭,畫船簫鼓,青樓夢好:好一派歌舞升平、繁華錦繡;卻而今,滿耳濤聲依舊,暮茄凄凄,玉人簫聲何處在,再不能駐馬橋邊,賞紅藥看畫船!

      夢中的揚州,眼前的維揚,虛虛實實,相互掩映,詩人心中更添無限酸楚,昔盛今衰,萬千感慨!

      這首小令采用對比的手法,著重表現(xiàn)維揚今昔的不同,今日的維揚蕭條破敗,冷冷清清;昔日的維揚簫鼓歌吹,興盛繁華。全曲抒發(fā)了作者對滄桑興替、物是人非的傷感之情。

    沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析2

      錦帆落天涯那答,玉簫寒、江上誰家?空樓月慘凄,古殿風蕭颯。夢兒中一度繁華,滿耳濤聲起暮笳,再不見看花駐馬。

      賞析

      這首曲的前五句寫作者月夜在江上眺望,聽到的是悲涼的簫聲,看到的是月映空樓,西風古殿,一派衰頹景色,不見昔日繁華;末兩句寫作者耳邊傳來濤聲,不由得觸景傷懷。全曲虛實結合,情景交融,飽含慨嘆惋惜之情。

      “錦帆落天涯那答,玉簫寒江上誰家”,寫淪落天涯之人,為虛寫,是作者想象之景。“錦帆”華美,卻是漂泊流亡之帆。“玉簫”精致,卻充滿清寒悲愴之氣。“那答”與“誰家”則飄渺不定,蹤跡難覓。字句于精致之間更顯迷茫悵惘之情。

      “空樓月慘凄,古殿風蕭颯”,寫作者眼前所見之景,是為實寫。即使“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來”(劉禹錫《石頭城》),但早已物是人非,人去樓空。“空樓”、“月”、“古殿”、“風”本都是清冷凄涼之景,作者將它們組合在一起,月照空樓更顯凄清,風穿古殿倍加蕭瑟。

      “夢兒中一度繁華”和下句“滿耳濤聲起暮笳”,虛實相生,將夢境與現(xiàn)實及想象交織。在作者的夢中,揚州依然是歷史上夜夜笙歌、紙醉金迷豪華之都,而此時作者獨立淮水江邊,只有濤聲灌耳。盛與衰,過去與現(xiàn)在,夢中與現(xiàn)實的強烈對比,增強了悲劇效果。“夢中一度繁華”亦有可能是作者曾居揚州或親臨過揚州,親眼目睹過揚州的繁華,可惜后來因戰(zhàn)爭影響而衰落,而今只能在夢中回味當時盛況。“再不見看花駐馬”,寫昔日之人,與首句呼應,亦是作者油然而生的感慨。“看花駐馬”,可以想象昔日俊賞才士打馬走過美麗的揚州,因花駐馬,細心觀賞,何等風雅。詩情畫意之下,亦顯時局安定人心靜好。而今這一景象再也不可能重現(xiàn)了,這一句集中表達了作者對昔日繁華的眷戀。

      這首小令采用對比的手法,著重表現(xiàn)揚州今昔的不同,今日的揚州蕭條破敗,冷冷清清;昔日的揚州簫鼓歌吹,興盛繁華。全曲抒發(fā)了作者對滄桑興替、物是人非的傷感之情。此曲由古及今,由人及景再及人,從多角度渲染了當下?lián)P州的荒涼衰敗。意象朦朧清幽,虛景與現(xiàn)實交錯,情感與事物交融,往復低回,使得意境撲朔迷離,曲盡作者內心變化,飽含慨嘆惋惜之情。

      譯文及注釋

      譯文

      那些精美的船帆飄落到天涯何處了呢,帶著點點寒意的玉簫聲是從江上哪只船里傳出來的呢?人去樓空月兒凄慘,古老的宮殿風聲蕭颯。夢中,這里一度是繁華之地,黃昏時笳聲陣陣。然而此時只余滿耳波濤聲,再也不見來下馬看花的人了。

      注釋

      此首《雍熙樂府》不注撰人,原選歸無名氏。湯式《筆花集》收有此曲,其集中感嘆揚州亂后情景者不僅此首,可參看。今從《筆花集》。

      沉醉東風:曲牌名,南北曲兼有,北曲屬雙調。

      維揚:揚州的`別稱。

      那答:哪邊,何處。那,同“哪”。

      “空樓”句:指隋煬帝當年在揚州建的迷樓行宮,如今人去樓空。

      夢兒中一度繁華:指揚州昔日的繁華。唐杜牧《遣懷》詩有“十年一覺揚州夢”之句,此化用其意。

      暮笳:傍晚時的笳聲。笳,西域少數(shù)民族的一種管樂器,初卷蘆葉吹之,后以竹為之。

      濤聲:一作“邊聲”。

      看花:揚州后土祠有一株名貴的瓊花,據(jù)說隋煬帝三下?lián)P州,也是為了觀賞瓊花。這里泛指風流游賞。

      創(chuàng)作背景

      湯式生活在元末明初社會大動亂時期,頻繁的戰(zhàn)禍使昔日的錦繡河山備遭摧殘。政治失意、落魄江湖的作者漫游各地,親歷名城,撫今追昔,寫下了許多懷古傷今的作品。作者游歷揚州時,回憶起當年隋煬帝為觀瓊花而“看花駐馬”,游幸此地,觸景傷情,創(chuàng)作了此曲,具體創(chuàng)作時間不詳。

    【沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析】相關文章:

    沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析04-22

    沉醉東風·維揚懷古原文翻譯及賞析3篇04-22

    《沉醉東風·漁夫》原文及翻譯賞析02-19

    《沉醉東風·歸田》原文翻譯及賞析09-16

    沉醉東風·漁夫原文翻譯及賞析01-06

    《沉醉東風·漁夫》原文及翻譯賞析10-30

    《沉醉東風·重九》原文及翻譯賞析10-30

    沉醉東風原文及翻譯06-11

    雙調·沉醉東風·歸田原文翻譯及賞析06-17

    成人午夜视频精品一区| 国产精品一区二区三区不卡| 成人精品一区二区三区中文字幕| 亚洲综合国产一区二区三区| 9l久久久久久久亚洲精品桃| 中文弹幕日产无线码一区| 久久国产欧美日韩高清专区| 91久久99热青草国产| 国产v综合v亚洲欧美久久| 无码精油按摩潮喷在播放|