www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    青玉案元夕原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-05-30 14:45:10 古籍 我要投稿

    青玉案元夕原文翻譯及賞析3篇

    青玉案元夕原文翻譯及賞析1

      青玉案·元夕 宋代:辛棄疾

      東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

      蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

      譯文

      像東風(fēng)吹散千樹(shù)繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車(chē)滿(mǎn)路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚(yú)龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。

      美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

      賞析

      這首詞的上半闋寫(xiě)正月十五的晚上,滿(mǎn)城燈火,盡情狂歡的景象。

      “東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:一簇簇的禮花飛向天空,然后像星雨一樣散落下來(lái)。一開(kāi)始就把人帶進(jìn)“火樹(shù)銀花”的節(jié)日狂歡之中。“東風(fēng)夜”化用岑參的忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

      “寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路”:達(dá)官顯貴也攜帶家眷出門(mén)觀燈。跟下句的“魚(yú)龍舞”構(gòu)成萬(wàn)民同歡的景象。

      “鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞”:“鳳簫”是排簫一類(lèi)的吹奏樂(lè)器,這里泛指音樂(lè);“玉壺”指明月;“魚(yú)龍”是燈籠的形狀。這句是說(shuō),在月華下,燈火輝煌,沉浸在節(jié)日里的人通宵達(dá)旦載歌載舞。

      下闋仍然在寫(xiě)“元夕”的歡樂(lè),且一對(duì)意中人在大街巧遇的場(chǎng)景。只不過(guò)上闋寫(xiě)的是整個(gè)場(chǎng)面,下闋寫(xiě)一個(gè)具體的人,通過(guò)他一波三折的感情起伏,把個(gè)人的歡樂(lè)自然地融進(jìn)了節(jié)日的歡樂(lè)之中。

      “蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”:這一句寫(xiě)的是元宵觀燈的女人,她們穿著美麗的衣服,戴著漂亮的手飾,歡天喜地朝前奔去,所過(guò)之處,陣陣暗香隨風(fēng)飄來(lái)。“雪柳”是玉簪之類(lèi)的頭飾。

      “眾里尋他千百度”:(這人)對(duì)著眾多走過(guò)的女人一一辨認(rèn)(但沒(méi)有一個(gè)是他所等待的意中人)。

      “驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”:偶一回頭,卻發(fā)現(xiàn)自己的心上人站立在昏黑的幽暗之處。

      “燈火闌珊”勿作“良夜將逝”解,“燈火闌珊”雖然是燈火漸漸散盡的意思,但這兒說(shuō)的是天空飄灑下來(lái)的禮花,快接近地面時(shí)早已熄滅散盡,所以即使頭上有流光溢彩,站立的地方卻是昏暗的。

      同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

      作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。詞從開(kāi)頭起“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿(mǎn)城燈火,滿(mǎn)街游人,火樹(shù)銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫(xiě)景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個(gè)人的與眾不同。此詞描繪出元宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場(chǎng)景,梁?jiǎn)⒊^“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱。”認(rèn)為此詞有寄托,可謂知音。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身。“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”王國(guó)維把這種境界稱(chēng)之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

      全文主要運(yùn)用了反襯的表現(xiàn)手法,表達(dá)出作者不與世俗同流合污的追求(詞人對(duì)理想的追求的執(zhí)著和艱辛)。

      古代詞人寫(xiě)上元燈節(jié)的詞,不計(jì)其數(shù),辛棄疾的這一首,卻沒(méi)有人認(rèn)為可有可無(wú),因此也可以稱(chēng)作是豪杰了。然而究其實(shí)際,上闋除了渲染一片熱鬧的盛況外,并無(wú)什么獨(dú)特之處。作者把火樹(shù)寫(xiě)成與固定的燈彩,把“星雨”寫(xiě)成流動(dòng)的煙火。若說(shuō)好,就好在想象:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨。“花千樹(shù)”描繪五光十色的彩燈綴滿(mǎn)街巷,好像一夜之間被春風(fēng)吹開(kāi)的千樹(shù)繁花一樣。這是化用唐朝詩(shī)人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車(chē)馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”也,“雕”也“鳳”也,“玉”也,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的'字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美。

      下闋,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)霧鬢云鬟,戴滿(mǎn)了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳,這些盛裝的游女們,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,只有衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了。……忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人竟有如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!—讀到末幅煞拍,才恍然大悟:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切又有什么意義與趣味呢!

      此詞原不可講,一講便成畫(huà)蛇,破壞了那萬(wàn)金無(wú)價(jià)的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而畫(huà)蛇既成,還須添足:學(xué)文者莫忘留意,上闋臨末,已出“一夜”二字,這是何故?蓋早已為尋她千百度說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到了下闋而出“燈火闌珊”,方才前后呼應(yīng),筆墨之細(xì),文心之苦,至矣盡矣。可嘆世之評(píng)者動(dòng)輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好像將他看作一個(gè)粗人壯士之流,豈不是貽誤學(xué)人嗎?

      王國(guó)維《人間詞話(huà)》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞的境界為第三即終最高境界。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析并無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人在此無(wú)勞糾葛。

      從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下闋相同,只是上闋第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下闋則無(wú)此斷疊,一片三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,隨詞人的心意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

    青玉案元夕原文翻譯及賞析2

      原文:

      東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

      蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

      翻譯:

      入夜一城花燈好象是春風(fēng)吹開(kāi)花兒掛滿(mǎn)千枝萬(wàn)樹(shù),煙火象是被吹落的萬(wàn)點(diǎn)流星。驅(qū)趕寶馬拉著華麗車(chē)子香風(fēng)飄滿(mǎn)一路。鳳簫吹奏的樂(lè)曲飄動(dòng),與流轉(zhuǎn)的月光在人群之中互相交錯(cuò)。玉壺的燈光流轉(zhuǎn)著,此起彼伏的魚(yú)龍花燈在飛舞著,美人的頭上都戴著亮麗的飾物,有的插滿(mǎn)蛾兒,有的戴著雪柳,有的飄著金黃的'絲縷,她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過(guò)。在眾芳里我千百次尋找她,可都沒(méi)找著;突然一回首,那個(gè)人卻孤零零地站在、燈火稀稀落落之處。

      注釋?zhuān)?/strong>

      元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱(chēng)元夕或元夜。花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的煙花。寶馬雕車(chē):豪華的馬車(chē)。鳳簫:簫的名稱(chēng)。玉壺:比喻明月,故繼以“光轉(zhuǎn)”二字,亦或指燈。魚(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈。(即舞魚(yú)舞龍。是元宵節(jié)的表演節(jié)目)宋夏竦《奉和御制上元觀燈》:“魚(yú)龍漫衍六街呈,金鎖通宵啟玉京。”蛾兒、雪柳、黃金縷:皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。他:泛指,當(dāng)時(shí)就包括了“她”千百度:千百遍。驀然:突然,猛然。闌珊:零落稀疏的樣子。

      賞析:

      這首詞是詞人剛從北方投奔到南宋,在南宋的都城臨安所著,當(dāng)時(shí)祖國(guó)的半壁江山都在侵略者的鐵蹄的蹂躪之下,用一首林升的詩(shī)最能反映:“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。”

      這首詞作于宋淳熙元年或二年。當(dāng)時(shí),強(qiáng)敵壓境,國(guó)勢(shì)日衰,而南宋統(tǒng)治階級(jí)卻不思恢復(fù),偏安江左,沉湎于歌舞享樂(lè),以粉飾太平。洞察形勢(shì)的辛棄疾,欲補(bǔ)天穹,卻恨無(wú)路請(qǐng)纓。他滿(mǎn)腹的激情、哀傷、怨恨,交織成了這幅元夕求索圖。國(guó)難當(dāng)頭,朝廷只顧偷安,人們也都“笑語(yǔ)盈盈”,有誰(shuí)在為風(fēng)雨飄搖中的國(guó)家憂(yōu)慮?作者尋找著知音。那個(gè)不在“蛾兒雪柳”之眾、卻獨(dú)立在燈火闌珊處,不同凡俗、自甘寂寞的人,正是作者所追慕的對(duì)象。有沒(méi)有這個(gè)真實(shí)的“那人”存在?我們只能猜測(cè),與其說(shuō)有這個(gè)人,不如說(shuō)這也是作者英雄無(wú)用武之地,而又不肯與茍安者同流合污的自我寫(xiě)照。在這首詞中,詩(shī)人寄托了他對(duì)國(guó)家興亡的感慨和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判,既有“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作卞州”([宋]林升《題臨安邸》)的譴責(zé),又有杜牧詩(shī)句“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”(《泊秦淮》)的憂(yōu)慮,更有“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意”(辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》)的痛苦。辛棄疾是宋代的一個(gè)文能治國(guó),武可殺敵的人才!郭沫若的對(duì)聯(lián)對(duì)辛棄疾做了很好的概括:“鐵板銅琶繼東坡高唱大江東去,美芹悲黍冀南宋莫隨鴻雁南飛。”只可惜生在朝野萎靡泄沓的南宋時(shí)代,報(bào)國(guó)殺敵雄心無(wú)法實(shí)現(xiàn),只有借詩(shī)詞以抒發(fā)憤慨愁恨,借“那人”表達(dá)自己不愿隨波逐流,自甘寂莫的孤高性格。

    青玉案元夕原文翻譯及賞析3

      原文:

      青玉案·元夕

      宋代:辛棄疾

      東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

      蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

      譯文:

      東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

      東風(fēng)吹開(kāi)了元宵夜的火樹(shù)銀花,花燈燦爛,就像千樹(shù)花開(kāi)。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車(chē)在飄香的街道行過(guò)。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉(zhuǎn)向西邊,一夜舞動(dòng)魚(yú)燈、龍燈不停歇,笑語(yǔ)喧嘩。

      蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

      美人頭上都戴著華麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

      注釋?zhuān)?/strong>

      東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕(diāo)車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺(hú)光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

      青玉案:詞牌名。元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱(chēng)元夕或元夜。花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的煙花。寶馬雕車(chē):豪華的馬車(chē)。鳳簫:簫的美稱(chēng)。玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。魚(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。

      蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀(mò)然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

      蛾兒:古代婦女于元宵節(jié)前后插戴在頭上的剪彩而成的應(yīng)時(shí)飾物。雪柳:原意為一種植物,此處指古代婦女于元宵節(jié)插戴的飾物。黃金縷:頭飾上的金絲絳。盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。他:泛指第三人稱(chēng),古時(shí)就包括“她”。千百度:千百遍。驀然:突然,猛然。闌珊:暗淡;零落。

      賞析:

      此詞的上半闋主要寫(xiě)元宵節(jié)的夜晚,滿(mǎn)城燈火,眾人狂歡的景象。

      “東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的'煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨。這是化用唐朝人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車(chē)馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境,寫(xiě)民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”、“雕”、“鳳”、“玉”,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美。

      下闋,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們頭上都戴著亮麗的飾物,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了。忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,未曾離去!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆。到末幅煞拍,才顯出詞人構(gòu)思之巧妙:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切就沒(méi)有任何意義與趣味。

      同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

      作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身。“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。”王國(guó)維把這種境界稱(chēng)之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

    【青玉案元夕原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    青玉案·元夕原文,翻譯,賞析07-16

    青玉案·元夕原文、翻譯及賞析09-25

    《青玉案·元夕》原文翻譯及賞析01-21

    青玉案·元夕原文翻譯及賞析11-29

    青玉案元夕原文翻譯及賞析05-30

    青玉案·元夕原文翻譯及賞析資料11-29

    《青玉案·元夕》辛棄疾原文翻譯及賞析04-11

    青玉案·元夕-辛棄疾原文翻譯及賞析04-22

    辛棄疾青玉案·元夕原文翻譯及賞析05-06

    《青玉案·元夕》原文翻譯及賞析3篇01-21

    日本天堂影院在线播放| 久久久久久精品毛片免费不卡| 免费国产自线拍| 2021亚洲中文字幕在线第99| 精品国精品国产自在久国产应用| 欧美国产一区二区三区激情无套| 丰满爆乳无码一区二区三区| 国产欧美日韩资源在线观看| 午夜在线欧美曰韩精品影视| 性满足bbwbbwbbw|