www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析

    時間:2023-05-30 17:48:35 古籍 我要投稿

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析5篇

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析1

      原文:

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析5篇

      齋中讀書

      南北朝:謝靈運

      昔余游京華,未嘗廢丘壑。

      矧乃歸山川,心跡雙寂寞。

      虛館絕諍訟,空庭來鳥雀。

      臥疾豐暇豫,翰墨時間作。

      懷抱觀古今,寢食展戲謔。

      既笑沮溺苦,又哂子云閣。

      執(zhí)戟亦以疲,耕稼豈云樂。

      萬事難并歡,達生幸可托。

      譯文:

      昔余游京華,未嘗廢丘壑。

      曾在京都做官多年,卻從未忘懷過山水。

      矧乃歸山川,心跡雙寂寞。

      何況是來到以山水聞名的永嘉郡,內(nèi)心思想和事務行為都感到空虛。

      虛館絕諍訟,空庭來鳥雀。

      官衙內(nèi)沒有獄訟案件而顯得清閑,官堂庭院空曠清靜以致招來鳥雀止息覓食。

      臥疾豐暇豫,翰墨時間作。

      臥病在床多有閑暇安樂的日子,文章詩賦時常寫一寫。

      懷抱觀古今,寢食展戲謔。

      懷抱典籍圖書從典籍圖書中觀覽古今人事,在寢臥飲食之時展開談論說笑。

      既笑沮溺苦,又哂子云閣。

      即嘲笑長沮和桀溺的苦,又譏笑揚雄投閣自殺一事。

      執(zhí)戟亦以疲,耕稼豈云樂。

      做官既然太疲倦了,耕種哪里能算快樂。

      萬事難并歡,達生幸可托。

      要尋求解決世事難并歡的矛盾,只好寄希望于老莊的道家思想。

      注釋:

      昔余游京華,未嘗廢丘壑。

      齋:指謝靈運在永嘉郡時的書齋。京華:指當時的京都建康,即今南京。謝靈運來永嘉前曾在京都做官多年,游京華即指這一段時間。廢:忘懷。丘壑:泛指山水。

      矧(shěn)乃歸山川,心跡雙寂寞。

      矧乃:何況是。歸山川:回歸到山水之中,實際是指來到以山水聞名的永嘉郡。心跡:指內(nèi)心思想和事務行為兩個方面。雙寂寞:都感到空虛,即作永嘉太守既無事可想,也無事可干。

      虛館絕諍(zhèng)訟(sòng),空庭來鳥雀。

      諍訟:獄訟案件。

      臥疾豐暇(xiá)豫,翰(hàn)墨時間作。

      豐暇豫:多有閑暇安樂的日子。翰墨:筆墨,代指文章詩賦。時間作:時常寫一寫。

      懷抱觀古今,寢食展戲謔(xuè)。

      懷抱:似指懷抱典籍圖書。觀古今:從典籍圖書中觀覽古今人事。戲謔:談論說笑。

      既笑沮(jǔ)溺苦,又哂(shěn)子云閣。

      沮溺:指長沮和桀溺,春秋時賢人,不肯游仕,結(jié)伴耕種,一輩子辛苦勞作。哂:譏笑,嘲笑。子云閣:指揚雄投閣自殺一事。揚雄在西漢成帝時在朝為官,王莽篡漢,立“新”朝,揚雄作《劇秦美新》加以吹捧,并受任大夫之職校書天祿閣,后來因事被株連,投閣自殺,幾乎死去。

      執(zhí)戟(jǐ)亦以疲,耕稼豈云樂。

      執(zhí)戟:秦漢時宮廷的侍衛(wèi)官,因值勤時手執(zhí)戟而得名,這里泛指做官。以疲:太疲倦。豈云樂:哪里能算快樂。

      萬事難并歡,達生幸可托。

      達生:老莊的思想。

      賞析:

      這首詩作縱向展開,從過去寫到現(xiàn)在。開頭兩句說過去,接著四句主要講述到永嘉擔任地方官以后的情況。中間六句具體寫讀書的情形。結(jié)尾四句直接說到詩人自己的政治態(tài)度與生活情趣。這首詩從大處落筆,委婉見意,通篇又具有感情深沉凝重、語調(diào)平易親切的特點。

      游京華”與“歸山川”、“未嘗廢丘壑”與“心跡雙寂寞”,隔句映襯,在文義上遞進一層。這一表示遞進關(guān)系的連詞,更明白提示前后兩個時期之間存在著的變化。詩人自述到永嘉以后,“心”不預世事,“跡”絕交以息游。

      “虛館”二句更具體描畫出“心跡雙寂寞”的景象。事實上,身為一郡之長,是不可能如此清閑的。《宋書》本傳說:“郡有名山水,靈運素所愛好,出守既不得志,遂肆意游遨,遍歷諸縣,動逾旬朔,民間聽訟,不復關(guān)懷。”可見“絕諍訟”并非真的沒有“民間聽訟”,而是由于心遠地自偏,“不復關(guān)懷”,有意不聞不問罷了。以上幾句,對于“齋中讀書”的詩題來說,看似閑筆,實際上這是從大處落筆,委婉見意,顯示的是讀書時總的心態(tài)意緒與環(huán)境氣氛。以下寫“齋中讀書”的正筆,正是從這一大背景上推出的。

      從“臥疾豐暇豫”起,即轉(zhuǎn)入“齋中讀書”的描敘。“臥疾”就只能在“齋中”,有了許多空閑時間,為了排遣無聊,除了寫詩作字以外,便輪到了“讀書”。“懷抱觀古今”等四句,具體寫讀書的情形。詩人讀書的目的在于了解歷史以增進對現(xiàn)實的認識,方法上有讀有評。詩中論到的人物有消極避世的隱士長沮、桀溺和熱衷仕進的`文人揚雄。謝靈運對沮、溺則取批評的態(tài)度,認為隱居耕田是一“苦”事而予以非笑。揚雄在易代之際的言行,歷來受人非議,如李善說他“露才以耽寵,詭情以懷祿”。謝靈運也不滿于揚雄的屈節(jié)事人、鉆營爵祿,故在非笑沮、溺的同時,對揚雄也采取了哂笑的否定態(tài)度。

      結(jié)尾四句是在讀書論書基礎(chǔ)上的進一步發(fā)揮,由“既笑”二句引出,直接說到詩人自己的政治態(tài)度與生活情趣。“執(zhí)戟亦以疲”,說明自己對于仕進已心灰意冷;“耕稼豈云樂”,又表示自己不愿過躬耕隱居的清苦生活。詩人讓自己站到了三岔路口,是仕,是隱,無一理想,無可適從。故不由得嘆道:“萬事難并歡。”在仕隱矛盾的煎熬下,詩人為自己設(shè)計了一條慰藉心靈的人生道路:“達生幸可托。”以“達生”處世,就會避免貪多務得,不受物欲的困擾,擺脫世務的牽累,在精神上求得自我解脫,近乎陶淵明《歸去來兮辭》結(jié)尾所表示的生活態(tài)度:“樂乎天命復奚疑。”

      謝靈運為官時不理政事也是“達生”思想的表現(xiàn),而“達生”思想的進一步實踐,尚有待于絕意仕進,歸隱田園,更遠地離開塵世俗務。謝靈運出身大官僚地主家庭,廣有田產(chǎn),歸隱而仍可免于沮溺的耦耕之苦,這大概是他的“達生”思想的最完美的實現(xiàn)了。不久,他果然踏上了歸隱的道路。

      全詩以“齋中讀書”作為結(jié)構(gòu)的中心,向前推衍,說到過去;往后演繹,談及未來。讀書是在齋中,說前道后的情事則及于齋外的廣闊世界——京城的丘壑,永嘉的山川,執(zhí)戟殿中,耕稼田間。仕隱矛盾的抽象主題,由于結(jié)合讀書論書的具體內(nèi)容提出,顯得不玄不泛;又由于視野開闊,有回顧,有前瞻,聯(lián)系長期以來的生活體驗坦率剖白,通篇又具有了感情深沉凝重、語調(diào)平易親切的特點。

      作為一首宣揚老莊“達生”思想的記事說理詩,而能不落抽象說理的魔障,寫得迥異于“平典似《道德論》”的“孫綽、許詢、桓、庾諸公詩”(鐘嶸《詩品序》),足見詩人藝術(shù)上的功力。至于詩中宣揚的所謂“達生”的消極避世、自得其樂的人生態(tài)度與生活理想,對于今天的讀者來說,肯定是不足取的,但對于了解謝靈運全人及其創(chuàng)作演進的軌跡,則又有著不可忽視的重要意義。

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析2

      原文:

      讀書

      宋代: 陸游

      歸志寧無五畝園,讀書本意在元元。

      燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言。

      譯文:

      歸志寧無五畝園,讀書本意在元元。

      歸鄉(xiāng)隱居的志向就算沒有那五畝田園也依然如故,讀書的本意原是為了黎明百姓。

      燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言。

      燈下讀書,眼神已不比從前,卻還是閱讀完了兩萬的蠅頭小字。

      注釋:

      歸志寧無五畝(mǔ)園,讀書本意在元元。

      歸志:歸家隱居的志向。寧無:難道沒有。元元:指人民。

      燈前目力雖非昔,猶課蠅(yíng)頭二萬言。

      課:詩中作閱讀解。蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。

      賞析:

      陸游的詩歌繼承了屈原以來詩人憂國憂民的優(yōu)良傳統(tǒng),以現(xiàn)實主義風格為主,立足于時代。《讀書》雖以讀書為題材,但詩人的眼光早已離開書齋這個狹小的空間,他將目光投向于整個人民,所以他所有的讀書詩包括《讀書》,仍然充滿著對生活的熱愛,仍然流露著對生命的感慨,仍然是活色生香,精力充沛,是文學意味十分濃厚的好詩。同時他的讀書詩既有現(xiàn)實主義的精神,使他的詩內(nèi)容充實,熱情橫溢,顯得既沉郁悲壯,又恢宏雄放。從平凡細微當中覓得詩情,寫成活潑生動的好詩,一切都取決于詩人是否有靈心慧性。

      “歸老寧無五畝園,讀書本意在元元。”這兩句直抒胸臆,說自己讀書是為了平民百姓,前兩句不重情節(jié)畫面,而是把事實壓縮在極其精煉的詩句內(nèi),著重抒寫自己的.主觀感受,具有高度的概括性和強烈的抒情性。一個“寧無”把詩人內(nèi)心深處對黎民百姓的牽掛表達的淋漓盡致。也顯示詩人不為五斗米折腰的情操。在封建時代,能提出“讀書本意在元元”,把讀書看做是為百姓而讀,展現(xiàn)了詩人的可貴。

      “燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言。”這兩句是寫實,具有二個特點:一是細節(jié)的真實性,燈下讀書,眼神已大不如從前了。寫這首詩時,詩人已是五十三歲,視力減退。透過詩句,詩人燈下讀書的形象出現(xiàn)在眼前。二是具體描寫方式的客觀性,一盞青燈為何出現(xiàn)在陸游的詩中,因為是其讀書生涯中最為重要的一件物體,故而成了其讀書詩中最引人注目的一個意象。作者通過對現(xiàn)實生活的客觀,具體的描寫,從作品的場面和情節(jié)中自然地體現(xiàn)出作者的忠于人民思想傾向和愛憎感情,盡管明白如話,淺顯平淡,但卻淺中有深,平中有奇。把詩人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場景,維妙維肖地刻劃出來。既是對生活描寫,更是對后人告誡,寓意深遠。

      這首《讀書》七絕,如同詩人的學習體會,既反映了詩人在年老時仍堅持苦學的情況,又表明了他學習是為平民百姓而并無他求的可貴精神。詩言志,詩歌是詩人對人生的歌詠,這是中國自古以來關(guān)于詩歌內(nèi)容的基本要求。從這個角度出發(fā),凡是屬于人生的各類內(nèi)容,都可以被納入詩人取材的范圍,不應有什么事先劃定的禁區(qū) 。對于主要身份是士人的陸游來說,其生活內(nèi)容有相當大的部分是在書齋里度過的,讀書正是他人生經(jīng)歷的重要組成部分。于是當他要想寫詩歌詠其生活內(nèi)容,表示其人生感慨時,讀書便理所當然成為不可或缺的題材。

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析3

      原文:

      舟中讀書

      清代: 宋琬

      久拋青簡束行幐,白鳥蒼蠅甚可憎。

      身是蠹魚酬夙債,黃河浪里讀書燈。

      譯文:

      久拋青簡束行幐,白鳥蒼蠅甚可憎。

      總是背著行囊奔波在路上,已經(jīng)拋開書籍很久了;加上蚊子、蒼蠅的侵擾,實在難以靜心讀書。

      身是蠹魚酬夙債,黃河浪里讀書燈。

      但我畢竟是一條書蟲,讀書是前世欠下的債,為了還債,在黃河壯奇雄闊的浪濤間,在小船窗前就著單薄的燭燈讀書。

      注釋:

      久拋青簡束行幐(téng),白鳥蒼蠅甚可憎。

      青簡:竹簡。古代用以書寫的狹長竹片。泛指書籍。行幐:行囊。幐,盛物的布袋。白鳥:蚊子。

      身是蠹(dù)魚酬夙(sù)債,黃河浪里讀書燈。

      蠹魚:這里指書蟲。

      賞析:

      這首詩前三句平平,詩人說自己已經(jīng)拋開了書籍很久了,腰束干糧袋四處奔波,加上路途上蚊子和蒼蠅之擾,其實也無法讀書,但他畢竟是一條書蛀蟲,讀書是他前世欠下的債,為了還這個債,——于是,結(jié)句“黃河浪里讀書燈”就跳出了!

      “河出伏流,一瀉汪洋。”到過黃河的人們,誰能不被它九曲橫空、萬浪嘯天的氣勢和力量所震攝?它那狂放無羈的暴烈和雄奇,也似乎只有同樣狂放無羈的詩仙李折,才足以揮動如椽巨筆,為之寫照傳神——“黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷”“巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東海”(《西岳云臺歌送丹丘子》)!這就是李白描摹過的那水來“天上”,波顛萬里的壯奇黃河。

      而今,正是從這一派震蕩天地的黃河浪影里,駛出了一艘傲岸不馴的行船,時令正當秋夜,水天一片迷蒙。但在波涌浪疊的船窗前,卻可見到我們的詩人宋琬,正須髯飄飄,就著高燒的燭燈,執(zhí)卷誦讀!

      倘若這是在廬峰月下,對茅窗孤燈,聆松濤千仞,那境界一定將格外清美幽渺吧?倘若這是在西子湖畔,仰修竹千竿,聽游魚唼喋,于執(zhí)卷吟賞之際,也一定會更添幾分韻致吧?但“黃河浪里讀書燈”之句,卻把這“讀書”的背景,轉(zhuǎn)換在了壯奇雄闊的浪濤之間,而且是在燭照浪影的艙間“燈”下,那境界又豈是上述這境所可比擬?

      此刻的艙中當然也是幽清的。幽清得連一只令人憎厭的蚊子蒼蠅都沒有。然而這幽清,又是以何其驚心動魄的艙外之景為陪襯的啊:浩蕩的黃河在夜天下狂暴喧騰;熒熒的船火,還可照見一陣又一陣掀天濁浪崩裂眼前;濤聲隆隆,如疾雷碾過船之兩舷!正是在這樣的背景上,突然推出挑燈撫髯,執(zhí)卷而誦的詩人近景,那氣度和儀態(tài),該帶有怎樣一種睥睨古今、笑傲萬浪的沉靜和瀟灑!

      如果說“黃河浪”所蘊含的,是極大的動蕩之境;那么“讀書燈”所顯示的,則是迥然相異的靜謐之境。這兩者本來很難相容,詩人卻以身臨的浪舟讀書之興,將它們奇妙地組接在了一句詩中。大“動”與大“靜”由此相反相成,雄奇的“黃河”夜浪之涌,與瀟灑的詩人“讀書”身影,由此相疊相錢,輝耀了整首詩行。一個為前人不到的嶄新詩境,在行舟黃河的詩人宋琬筆底,就這樣興象崢嶸的創(chuàng)生了!

      這詩境的創(chuàng)生雖說出于偶然,卻是宋琬悲苦生涯中哀憤之情的必然觸發(fā)。倘若不是在順治七年、康熙元年“兩度系獄”,飽嘗過宦海沉浮的`險惡“風濤”;倘若不是憎惡于“白鳥(蚊子)蒼蠅”式讒人的陷害,厭倦于“久拋青簡束行幐”的仕途奔波,而向往著一種放浪無羈的自由生活——那么,宋琬又怎么會覺得,黃河的“掀天濁浪”,并不比“人間”的風濤險惡?又怎么會激發(fā)在“黃河浪”中化身“蠧魚”,挑燈誦書而一“酬夙債”的豪興?

      由此反觀此詩之前三句,你便不會因為它們的吐語平平而以為無足輕重了——其實,“久拋青簡束行幐”之卑陋,“白鳥蒼蠅甚可憎”之煩囂,恰都是運筆上的一種鋪墊和反襯。它們之存在正是為了在結(jié)句中造成詩情的巨大逆轉(zhuǎn),以翻出一個之與截然不同的人生境界。有了這卑陋和煩囂的反襯,“黃河浪里讀書燈”之境,便愈加見得雄奇瀟灑,超世脫俗,而令你無限神往了。

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析4

      讀書

      朝代:宋代

      作者:陸游

      原文:

      歸志寧無五畝園,讀書本意在元元。

      燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言。

      譯文:

      歸老隱居的志向就算沒有那五畝田園也依然如故,讀書的本意原在于黎民百姓。燈下讀書,眼神已不比從前,卻還是規(guī)定自己讀完了兩萬的蠅頭小字。

      注釋:

      歸老:年老離任歸家。寧無:難道沒有。元元:指人民。前兩句說,離任回家難道還沒有五畝田地可以維持生活嗎?我讀書的目的原來是為了人民的。課:這里作閱讀解。蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。這兩句說,在微弱的油燈下看書,眼睛已大不如從前了。但我每天仍然要閱讀二萬多如蠅頭一樣字的書籍。

      賞析:

      陸游是一個善于學習的詩人。他提倡“萬卷雖多應具眼”,又強調(diào)“詩思出門河處元?”他一生之中寫出大量優(yōu)秀詩篇,是與他的.苦學精神分不開的。這首《讀書》七絕,如同詩人的學習體會,既反映了詩人在年老時仍堅持苦學的情況,又表明了他學習是為平民百姓而并無他求的可貴精神。一二兩句,確是議論。在封建時代,能提出“讀書本意在元元”,確是可貴。三四句是寫實,盡管明白如話,淺顯平淡,但仔細琢磨,卻淺中有深,平中有奇。“燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬言”。把詩人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場景,維妙維肖地刻劃出來了。既對自己生活描寫,更是對后人告誡,怎么能不說它寓意深遠呢!

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析5

      原文:

      讀書

      唐代:柳宗元

      幽沉謝世事,俯默窺唐虞。

      上下觀古今,起伏千萬途。

      遇欣或自笑,感戚亦以吁。

      縹帙各舒散,前后互相逾。

      瘴痾擾靈府,日與往昔殊。

      臨文乍了了,徹卷兀若無。

      竟夕誰與言,但與竹素俱。

      倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

      欠伸展肢體,吟詠心自愉。

      得意適其適,非愿為世儒。

      道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

      巧者為我拙,智者為我愚。

      書史足自悅,安用勤與劬。

      貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。

      譯文:

      幽沉謝世事,俯默窺唐虞。

      幽居在這偏遠地方絲毫不問世事,每天只低頭把唐堯、虞舜鉆研。

      上下觀古今,起伏千萬途。

      從上下千年細察古今世事,其間歷史長河波瀾起伏,千變?nèi)f化。

      遇欣或自笑,感戚亦以吁。

      遇到高興的事便暗自竊笑,感到悲哀時只好無奈嘆息。

      縹帙各舒散,前后互相逾。

      看的次數(shù)太多,裹書的帙套都已解散,書卷的前后緊緊相連。

      瘴痾擾靈府,日與往昔殊。

      因瘴氣所引起的疾病擾亂了心境,身體也是一天不如一天。

      臨文乍了了,徹卷兀若無。

      打開書本剛讀時覺得清清楚楚,丟開書本又像是一無所知。

      竟夕誰與言,但與竹素俱。

      一天到晚可以和誰去說話?只能與書籍日夜相伴。

      倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

      疲倦了便倒頭而睡,睡夠了精神又漸漸恢復。

      欠伸展肢體,吟詠心自愉。

      伸伸懶腰舒展肢體,聲調(diào)抑揚地吟詩讀書心中自覺愉快。

      得意適其適,非愿為世儒。

      讀書得意是因為與書中之意契合,并不是想成為世間的大儒。

      道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

      把書中的道理闡述清楚就閉口,心情閑散拋棄了拘囚的束縛。

      巧者為我拙,智者為我愚。

      那些心機巧妙的人會認為我拙笨,那些聰明的人會認為我愚蠢。

      書史足自悅,安用勤與劬。

      閱讀史書足以使自己快樂,何必為追求名利而勞碌?

      貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。

      要珍惜你那大丈夫六尺之軀,不要為名利所驅(qū)使!

      注釋:

      幽沉謝世事,俯默窺唐虞(yú)。

      幽沉:幽谷沉論。指詩人被貶在窮鄉(xiāng)僻壤。謝世事:不問世事。謝,謝絕。俯默:低頭不語。窺:窺探,研究。唐虞:唐堯、虞舜,古代傳說中的圣君。

      上下觀古今,起伏千萬途。

      起伏千萬途:指歷史長河波瀾起伏,千變?nèi)f化。

      遇欣或自笑,感戚亦以吁(xū)。

      欣:高興。戚:悲傷。吁:嘆氣。

      縹(piǎo)帙(zhì)各舒散,前后互相逾。

      縹帙:用青白色帛做的書套。這里指書卷。逾:越過,超越。

      瘴痾(kē)擾靈府,日與往昔殊。

      瘴疴:泛指南方濕熱蒸郁引發(fā)的各種疾病。瘴,瘴氣;疴,病。靈府:心靈。

      臨文乍了了,徹卷兀(wù)若無。

      臨文:打開書本閱讀。乍:剛剛,初。了了:佛教語,清楚明了。徹:通“撤”,撤除。徹卷:丟開書本。兀:猶兀然。依然還是。

      竟夕誰與言,但與竹素俱。

      竟夕:一天到晚。竹素:指書籍。古代在使用紙張之前,文字都刻在竹簡或書寫在絹子上。俱:在一起。

      倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

      更:一作“便”。熟寐:熟睡,睡足。蘇:蘇醒,引申為精神恢復。

      欠伸展肢體,吟詠心自愉。

      欠伸:伸伸懶腰。吟詠:聲調(diào)抑揚地吟詩讀書。心自愉:心里自覺愉快。

      得意適其適,非愿為世儒。

      世儒:只會傳授經(jīng)學的儒生、庸俗的儒生。

      道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

      道盡:把書中的道理闡述清楚。捐:除去,拋棄。囚拘:拘囚,束縛。

      巧者為我拙,智者為我愚。

      巧者:乖巧的人。為:謂,說。智者:聰明,智慧的人。這里反其意而用之,諷刺那些逢迎投機,爭名奪利的世儒。

      書史足自悅,安用勤與劬(qú)。

      勤與劬:指為爭名逐利而奔走鉆營,費盡心力。劬,勞苦。

      貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。

      貴:珍惜。爾:你。軀:身軀。六尺軀,疑為七尺之誤。名:名利。驅(qū):驅(qū)使。

      賞析:

      詩反映了詩人讀書的情形和感受,展示了一個憨態(tài)十足的書癡形象。前六句為第一層,談讀書的起因及收獲;中間十六句為第二層,敘述了讀書的困擾與樂趣;后六句為第三層,反映了不為名利所驅(qū)、不為世俗指責的心態(tài)。全詩語言簡潔傳神,風格古澹平和,與陶淵明詩風很相近。

      第一層,談讀書的起因及收獲。“幽沉謝世事,俯默窺唐虞”。起筆不凡,身遭貶謫,幽谷沉論,遠離朝庭,似乎不問世事,然而默默地讀著圣賢書。“上下觀古今,起伏千萬途。遇欣或自笑,感戚亦以吁。”詩人博覽群書,從中知道古今的興替和社會變化的道理,思考歷史長河的波瀾起伏,千變?nèi)f化。一會高興,一會悲傷,一會嘆氣,與書中人物命運同悲歡。說明作者的感情并沒有麻木,追溯歷史是為了面對現(xiàn)實。

      第二層敘述了讀書的困擾與樂趣。因為經(jīng)常翻閱,所以“縹帙各舒散,前后互相逾。”書看的次數(shù)多了,裹書的賬套都已松散,書卷的前后相連在一起,說明讀書的勤奮。中國柳宗元研究會會長吳文治認為這二句的意思是“把幾種書都攤開,前后翻閱,互相比較。”這樣理解,反映了柳子的探討、鉆研精神。“瘴疴擾靈府,日與往昔殊。”因瘴氣所引起的疾病擾亂了心境,詩人的身體一天不如一天。30多歲就已早衰,疾病纏身,最顯著的癥狀是遺忘,“臨文乍了了,徹卷兀若無。”打開書本剛讀時似乎都清楚明了,丟開書本又像是一無所知。他在《寄許京兆孟容書》中說“往時讀書,自以不至抵滯,今皆頑然無復省錄。每讀古人一傳,數(shù)紙已后,則再三伸卷,復觀姓氏,旋又廢失。”這與詩意互相印證。“竟夕誰與言?但與竹素俱。”一天到晚只有與書相伴。“倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。”讀書疲倦了就倒臥在床上,熟睡后精神遂又恢復,繼續(xù)攻讀。“欠伸展肢體,吟詠心自愉。”休息時伸伸懶腰舒展一下四肢身體,聲調(diào)抑揚地吟詩讀書心中自覺愉快。讀書的目的究竟是什么呢?“得意適其適,非愿為世儒。”王充《論衡·書解》:“著作者為文儒,說經(jīng)為世儒。”作為崇向堯舜之道的柳子,其思想體系主要是儒學,但對那些只會傳授經(jīng)學的儒生、庸俗的儒生是不屑一顧的。讀書得意是因為與書中的意義相契合,而并不是想成為世間的大儒。“道盡即閉口,蕭散捐囚拘。”讀書的收獲,不僅在于獲得知識,更在于精神獲得自由,拋棄了拘囚的'束縛。

      第三層反映了不為名利所驅(qū)、不為世俗指責的心態(tài),體現(xiàn)了詩人“用之則行,舍之則藏”的高尚情操。“巧者為我拙,智者為我愚。”柳宗元的“智愚說”受佛學的影響,也與他的生活遭遇密切相關(guān),內(nèi)涵深刻、豐富。在詩中,他不為世俗偏見、流言蜚語所左右,公開諷刺那些逢迎投機、爭名奪利的世儒。最后四句立意更深:“書史足自悅,安用勤與劬?貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。”閱讀各種書籍,了解圣賢、歷史,已足以使自己快樂,又何必要為追求名利而勞碌奔波!要珍惜你那大丈夫六尺之軀,不要為名利所驅(qū)使。

      此詩展示了一個憨態(tài)十足的書癡形象:時而自笑,時而悲戚;倦極了便倒頭睡下,醒來后伸展一下肢體,吟誦幾句詩文,其境若此,如何不樂?所以詩人不由地感慨說:“書史足自悅,安用勤與劬。貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。”由讀書之悅悟到虛名之無益,并以曠達之語作結(jié)。通觀全詩,可見柳宗元在謫居生涯中不乏足于其心、自得其樂的一面,由此形成平和古澹的詩風,與陶淵明詩風甚為相近。有專家認為該詩寫的是子厚“夜讀”,實質(zhì)上是其讀書生活的高度概括,是其人生理想的真實寫照。全篇主要是敘述、議論,但寫得“蕭散簡逸,秾纖合度”,“詩亦無窮起伏”,是了解柳宗元,研究柳宗元的一首重要作品。

    【讀書原文、翻譯、注釋及賞析】相關(guān)文章:

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析03-15

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析05-30

    讀書原文、翻譯注釋及賞析05-14

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析(精選5篇)02-07

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析(5篇)12-23

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析(5篇)05-30

    相思原文、翻譯、注釋、賞析01-05

    《梅花》原文、翻譯、注釋及賞析02-22

    絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17

    樱桃视频大全免费观看| 久久精品国产亚洲AV无码蜜芽| 樱桃电视剧西瓜视频在线观看| 国产v欧美v日韩在线观看| 国产无码AV| 人妻无码不卡中文字幕在线视频| 欧美日韩中文字幕不卡一二区| 国产猛男猛女超爽免费视频| 中文精品久久久久人妻不卡| 亚洲av无码av制服另类专区|