www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    江上原文、翻譯注釋及賞析

    時間:2023-09-07 11:50:22 古籍 我要投稿

    【優(yōu)】江上原文、翻譯注釋及賞析

    江上原文、翻譯注釋及賞析1

      原文:

      江上

      清代: 王士禎

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

      譯文:

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。

      晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

      晚上趁著寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

      注釋:

      吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

      吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時是吳楚兩國交界的地方。煙雨:蒙蒙細雨。

      晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

      寒潮:寒冷的潮水。

      賞析:

      此詩描寫了深秋時節(jié),江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾著深秋的寒氣,風(fēng)寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經(jīng)秋意的'感染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風(fēng)飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林里、天空中,一行行大雁南歸,時起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。

      詩人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四面,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產(chǎn)生了強烈的藝術(shù)氛圍和效果。

      此詩一、二兩句,就給人開闊遼遠之感:吳頭楚尾,是春秋時吳楚兩國交界的地方,在今江西省北部,那里,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩人非常激賞,足現(xiàn)其心胸之開闊,意境之開朗。

      三、四兩句,既交待了渡江的時間、環(huán)境,更隨意點染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構(gòu)成的秋江圖,簡潔洗煉,蘊藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長髯白衫的先覺圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

    江上原文、翻譯注釋及賞析2

      原文:

      江上阻風(fēng)

      清代:宋琬

      睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

      長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

      譯文:

      睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。

      睡醒起身心緒無聊,閑倚著舵樓,西望瞿塘水路悠悠,前程未可酬。

      長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

      風(fēng)險浪驚船阻江上,客思灑清淚,一夜西風(fēng)吹白浪頭,愁白游子頭。

      注釋:

      睡起無聊倚舵(duò)樓,瞿(qú)塘西望路悠悠。

      瞿塘:亦作“瞿唐峽”,為長江三峽之首,也稱夔峽。

      長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。

      賞析:

      清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩即寫于赴任途中。

      “睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。”前兩句直抒胸臆,“無聊”直接點明此時的心情,“倚舵樓”是他此時精神無所寄托的真實寫照。舟行瞿塘峽,風(fēng)大浪猛,水流湍急,詩人被阻停留于此,百無聊賴的`以昏睡來消磨時光,睡醒之后更加無聊,于是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢險要,壁立如削;波濤洶涌,奔騰呼嘯,令人驚心動魄;遙遙西望,漫漫長路,不知何處是盡頭!詩人一語雙關(guān)表面寫瞿塘峽的險要景觀,實際是指自己的仕宦之路的險惡漫長:自己無故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩人不禁一陣驚懼惶恐。

      “長江巨浪征人淚,一夜西風(fēng)共白頭。”這兩句運用了比喻、夸張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時妙用夸張;第四句以浪花比喻白發(fā),把長江擬人化,手法新奇!

      詩人遠離家鄉(xiāng),想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發(fā)泄著心中的怨憤。一夜西風(fēng),流更急,浪更大,仿佛長江也被風(fēng)浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩人佇立風(fēng)中,白發(fā)飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦......,種種復(fù)雜的情感“才下眉頭,又上心頭” 。“以我觀物,物皆著我之色。”詩人的身心與長江融為一體,我即江水,江水即我,詩人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的白發(fā)嗎!

      本詩用語奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情于景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風(fēng)、白頭這些意象渲染了凄清悲涼的氣氛,抒發(fā)了詩人對家鄉(xiāng)的思念和對官場生活的厭倦之情,同時也流露出詩人在高壓統(tǒng)治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

    江上原文、翻譯注釋及賞析3

      原文:

      江上

      宋代: 王安石

      江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

      離情被橫笛,吹過亂山東。

      譯文:

      江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

      江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。

      離情被橫笛,吹過亂山東。

      離別之情讓遠去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見分別的渡口。

      注釋:

      江水漾(yàng)西風(fēng),江花脫晚紅。

      漾:吹過。脫:脫下。

      離情被橫笛,吹過亂山東。

      被:讓。橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。

      賞析:

      這首詩非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點,描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達出作者對親人的思念之情。

      此詩一、二句兩寫景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長流不息,讓人頓時產(chǎn)生感觸,晚開的花兒飄落,正所謂落紅無數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

      三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東。”特定的季節(jié)、特定的景物,觸動了詩人的.離情別緒:是自己遠離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時世動亂,勾起了眷懷之戀。整首詩,景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩韻詩味。

      對于離情讓橫笛吹送的問題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩人剛和親人分手,坐上向遠方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實的手法。

      江水浩淼無邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

      詩到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個著名的例子。從這首詩看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫過他的《春夜洛城聞笛》說:“誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。

    【江上原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    江上原文、翻譯注釋及賞析09-07

    《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析04-12

    《江上》原文翻譯及賞析12-05

    江上原文翻譯及賞析04-13

    江上秋夜原文翻譯及賞析06-14

    江上原文、翻譯、賞析12-30

    江上原文賞析及翻譯01-19

    【熱門】江上原文翻譯及賞析07-26

    江上原文翻譯及賞析【推薦】07-26

    青苹果乐园影院免费观看综艺| GOGOGO高清在线播放免费观看| 成全视频免费观看在线下载| 国产成人一区在线播放| 国产精品无码免费播放| 国产成a人片在线观看视频| 人人妻人人澡人人爽人人DVD| 国产精品无码久久久久成人影院| 亚洲成人av网址| 国产欧美激情一区二区三区|