- 相關(guān)推薦
唐張九齡《望月懷遠(yuǎn)》譯文及鑒賞
【原文】
《望月懷遠(yuǎn)》
作者:張九齡
海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺(jué)露滋。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
【注解】
⑴首二句:遼闊無(wú)邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友,此時(shí)此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。
⑵情人:指親人。遙夜:長(zhǎng)夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長(zhǎng)。竟夕:終宵,即一整夜。
⑶憐:愛(ài)。滋:濕潤(rùn)。憐光滿:愛(ài)惜滿屋的月光。這里的滅燭憐光滿,很顯然根據(jù)上下文,這應(yīng)該是個(gè)月明的時(shí)候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。此時(shí)月光敞亮,就是在現(xiàn)在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當(dāng)一個(gè)人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺(jué),這只是一種發(fā)自內(nèi)心的感受而已,讀詩(shī)讀人,應(yīng)該理解當(dāng)時(shí)詩(shī)人的心理才能讀懂詩(shī)詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,滿描寫了一個(gè)狀態(tài),應(yīng)該是月光直射到屋內(nèi)。
⑷末兩句:月光雖可愛(ài),卻不能用手抓:送給遠(yuǎn)方的親人,只好回屋睡覺(jué),希望得個(gè)好夢(mèng)。陸機(jī)《擬明月何皎皎》:“照之有余輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態(tài))。
【韻譯】
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;和我一同仰望的,有遠(yuǎn)在天涯的伊。
有情人天各一方,同怨長(zhǎng)夜之難挨;孤身徹夜不成眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè)起相思。
滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;起身披衣去閑散,忽覺(jué)露珠侵人肌。
月光雖美難采擷,送它給遠(yuǎn)方親人;不如還家睡覺(jué),或可夢(mèng)見相會(huì)佳期。
【翻譯】
一輪明月從海上升起,這時(shí),遠(yuǎn)在天邊的親人和我同樣在望著月亮。親人怨恨夜太長(zhǎng)了,在經(jīng)過(guò)整整一夜后,思念之情變得更加強(qiáng)烈。熄滅了蠟燭,更覺(jué)得月色皎潔可愛(ài),披衣走到屋外長(zhǎng)久地望月,感到了深夜露水浸潤(rùn)的涼意。月光雖然可愛(ài),卻不能滿滿地捧在手里把它送給遠(yuǎn)方的親人,倒不如回去睡覺(jué),在夢(mèng)中與親人好好地相會(huì)。
【鑒賞】
望月懷人,是古詩(shī)詞中習(xí)見的題材,但象張九齡寫得如此幽清淡遠(yuǎn),深情綿邈,卻不多見。詩(shī)是通過(guò)主人公望月時(shí)思潮起伏的描寫,來(lái)表達(dá)詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方之人殷切懷念的情思的。
海上生明月,天涯共此時(shí)二句,出句寫景,對(duì)句由景入情。詩(shī)人以樸實(shí)而自然的語(yǔ)言為我們描繪出一幅畫面:一輪皓月從東海邊冉冉升起,展現(xiàn)出一派無(wú)限廣闊壯麗的動(dòng)人景象。明月深?yuàn)W莫窺,遙遠(yuǎn)難測(cè),自然而然地勾起了詩(shī)中人的不盡思念,他設(shè)想,遙隔天涯的遠(yuǎn)人,此時(shí)可能也在對(duì)月相思吧。詩(shī)中人不寫自己望月思念對(duì)方,而是設(shè)想對(duì)方在望月思念自己。構(gòu)思奇巧,含蘊(yùn)有致,生動(dòng)地反襯出詩(shī)中寄托的深遠(yuǎn)。句中一生字,極為生動(dòng),與張若虛海上明月同潮生詩(shī)句中的生字,有著同工異曲之妙。
天涯共此時(shí)句,是化謝莊《月賦》中隔千里兮共明月而來(lái)。詩(shī)人巧妙地把寫景與抒情融合起來(lái),寫出彼此共對(duì)皓月之境,又蘊(yùn)含懷遠(yuǎn)之情。首聯(lián)擒題,以下諸句均由此生發(fā)開去。
情人怨遙夜,竟夕起相思二句,是寫多情人惱恨著這漫漫的長(zhǎng)夜,對(duì)月相思而徹夜不得入眠。這是表現(xiàn)詩(shī)中人由想象而返回現(xiàn)實(shí),由望月而轉(zhuǎn)身就寢的矛盾心情。這里寫出多情人由懷遠(yuǎn)而苦思,由苦思而難眠,由難眠而怨長(zhǎng)夜的種種動(dòng)作過(guò)程,包含著有情人的主觀感情色彩。這一聲怨長(zhǎng)夜,包孕著多么深沉的感情!
按律詩(shī)的要求,頷聯(lián)應(yīng)是工整的對(duì)偶,此詩(shī)卻采用流水對(duì)的格式,這固然因?yàn)樘拼跗诼稍?shī)尚無(wú)嚴(yán)格的要求,一定程度上仍保存著古詩(shī)的風(fēng)貌,另一方面,此聯(lián)采用流水對(duì)的形式,與首聯(lián)在內(nèi)容上就顯得更為密切,蟬聯(lián)而下,自然流動(dòng),給人一種氣韻純厚之感。
滅燭憐光滿,披衣覺(jué)露滋二句,寫詩(shī)中人因遙思遠(yuǎn)人,徹夜相思,滅燭之后,更覺(jué)月華光滿可愛(ài),于是披衣步出室外,獨(dú)自對(duì)月仰望凝思,直到露水沾濕了衣裳方覺(jué)醒過(guò)來(lái)。這是一個(gè)為相思所苦的形象。
這一聯(lián)看似寫賞月,實(shí)則寓寫懷遠(yuǎn)幽思。月的清輝,最易引人相思,詩(shī)人神思飛躍,幻想月光能成為所思念之人的化身,身可與之相依為伴。滅燭,正是為了追隨月光:披衣,則是為了與月華多停留些時(shí)刻,此中情景,甚有此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君(張若虛《春江花月夜》)之意。詩(shī)既寫出月光的可愛(ài),也寫出詩(shī)人寄意的深遠(yuǎn)。這聯(lián)屬對(duì)工整,頓挫有致。句中的憐和覺(jué)兩個(gè)動(dòng)詞,使詩(shī)中人對(duì)遠(yuǎn)人思念之情得到充分表達(dá),這是因望月而懷人,又因懷人而望月的情景相生寫法,它勾勒出一個(gè)燭暗月明,更深露重,人單思苦,望月懷遠(yuǎn)的幽清意境。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期二句,表現(xiàn)因思念遠(yuǎn)人而不得相見,因此面對(duì)月華情不自禁地產(chǎn)生將月贈(zèng)送遠(yuǎn)人的想法。晉人陸機(jī)擬古詩(shī)《明月何皎皎》有照之有余輝,攬之不盈手句,詩(shī)中的不堪盈手贈(zèng)即由此化出。隨之而來(lái)就是尋夢(mèng)之想,這是一種無(wú)可奈何的癡念,但借此更襯托出詩(shī)人思念遠(yuǎn)人的深摯感情,使詩(shī)的懷遠(yuǎn)更為具體、更有含蘊(yùn)。詩(shī)歌在這失望與希望的交織中戛然收住,讀之尤覺(jué)韻味深長(zhǎng)。
詩(shī)題《望月懷遠(yuǎn)》,全詩(shī)以望、懷著眼,將月和遠(yuǎn)作為抒情對(duì)象。因而詩(shī)中處處不離明月,句句不離懷遠(yuǎn),將月寫得那么柔情,把情表現(xiàn)得那么沉著,詩(shī)的情意是那么纏綿而不見感傷,語(yǔ)言自然渾成而不露痕跡。這種風(fēng)格對(duì)以后的孟浩然、王維等詩(shī)人有著深遠(yuǎn)的影響。
【唐張九齡《望月懷遠(yuǎn)》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
張九齡《望月懷遠(yuǎn)》鑒賞09-20
張九齡《望月懷遠(yuǎn)》譯文06-23
張九齡《望月懷遠(yuǎn)》翻譯鑒賞08-10
張九齡《望月懷遠(yuǎn)》譯文及賞析01-04
《望月懷遠(yuǎn)》原文及譯文09-22
望月懷遠(yuǎn)(張九齡)09-22
張九齡望月懷遠(yuǎn)05-26
張九齡的望月懷遠(yuǎn)05-26