www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-02-29 18:35:01 古籍 我要投稿

    《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析

    《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析1

      原文:

    《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析

      愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。

      折殘楊柳應(yīng)無數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個(gè)征鴻,相伴也,送君南去。

      譯文

      世間別離最無奈,總到離別時(shí),方恨相聚少。你我二人.意中相投,此一別,好時(shí)光將少。我是多么不情愿,與你在日暮黃昏中告別,此時(shí)此刻的心情,想必我們彼此明了。

      楊柳折了無數(shù),仍道不出珍重,笛聲陣陣,扣人心弦。你終究還是成為自日中的遠(yuǎn)影,我駐足難移,惟愿鴻雁伴君行,一路順風(fēng)順?biāo)?/p>

      賞析:

      送別總是令人傷感的`,故詩(shī)詞中舉凡送別題材的作品也總是傷離怨別者居多。本篇亦為送別之作,其感傷之情也是瀉灑滿紙。唯其作法別見特色,即用筆有虛有實(shí),上片出之以虛,是寫想象之景,寫見陽(yáng)將赴任之地的蒼茫凄清之景;下片是實(shí)筆出之,寫此時(shí)此地之景。一虛一實(shí),輕靈而不失深婉,將送別、惜別的深摯情意表達(dá)得盡致淋漓。

    《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析2

      愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。

      折殘楊柳應(yīng)無數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個(gè)征鴻,相伴也,送君南去。

      翻譯

      世間別離最無奈,總到離別時(shí),方恨相聚少。你我二人.意氣相投,此一別,好時(shí)光將少。我是多么不情愿,與你在日暮黃昏中告別,此時(shí)此刻的心情,想必我們彼此明了。

      楊柳折了無數(shù),仍道不出珍重,笛聲陣陣,扣人心弦。你終究還是成為落日中的遠(yuǎn)影,我駐足難移,惟愿鴻雁伴君行,一路順風(fēng)順?biāo)?/p>

      注釋

      愁絕:極度的憂愁。

      易:改變。鷓鴣聲里,借指見陽(yáng)將去的江華之地,地在西南方,故云。

      渺渺:遙遠(yuǎn)。

      楚天:古時(shí)長(zhǎng)江中下游一帶屬楚國(guó),楚在南方,故用以泛指南方的天空。

      吹度:吹送。

      征鴻:征雁,大雁秋來南飛,春來北往,但詩(shī)詞中多指南飛之雁。

      創(chuàng)作背景

      康熙十八年(1679年)秋,納蘭容若的好友張純修(號(hào)見陽(yáng))離京赴任湖南江華縣,容若作此詞以送別。

      賞析

      上片寫想像之景,描寫見陽(yáng)將赴任之地的.蒼茫凄清之景。“愁絕行人天易暮”,人要走,留不住的盡是相思情,仿佛知道容若內(nèi)心的凄苦,連上天都不忍再看,暮色深重,愁煞趕路人。“行向鵬鴣聲里住”,“鷓鴣聲里”一語雙關(guān),既指友人沿途之景,又用鷓鴣特殊的鳴叫聲“行不得也哥哥”來表達(dá)挽留和思念。“渺渺洞庭波,木葉下、楚天何處?”既然清楚了友人要去的地方,但是自己無法相陪,這真是哀愁的一件事情。

      下片接著寫送別之情,依依惜別,不忍分離,可是離別總是要面對(duì)的,容若只得化悲痛為安慰,對(duì)自己說,朋友不過是遠(yuǎn)去,來日方長(zhǎng),總有見面的一天。“折殘楊柳應(yīng)無數(shù),趁離亭笛聲催度。”話雖如此,依然是舍不得離開,不知道送過了多少路程,不知道走過了多少亭子,就是舍不得說分手。但是天下無不散的宴席,自己送君千里終須一別,不能將朋友送到他要去的地方。折柳送別是古人的傳統(tǒng),而“折殘”二字道盡了分離時(shí)的難舍難分。但是友人這一路上是否安全,他依然擔(dān)心。正巧頭頂上盤旋幾只大雁,那就讓大雁為自己護(hù)送友人,一路南下。詞人巧設(shè)“征鴻”來陪伴友人南下,以解其路途的寂寞,亦隱隱表現(xiàn)出對(duì)友人的關(guān)懷。情感的真摯到最后陡然升起,友人之間的情誼無須再多說,彼此心意了然。

      一般人描寫送別,總是從眼下的依依惜別講起,但容若另辟蹊徑,直接描寫旅途中的各種蕭瑟意象,仿佛已經(jīng)親眼見劍一般。到了下片才拉回現(xiàn)實(shí),說到當(dāng)下正在長(zhǎng)亭餞別,在笛聲中送好友踏上征途。白己不能隨好友例土,只有大邊的兒只孤雁,陪伴好友向著一路向南。

    《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析3

      菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華

      朝代:清代|作者:納蘭性德

      愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。

      折殘楊柳應(yīng)無數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個(gè)征鴻,相伴也,送君南去。

      譯文/注釋

      譯文

      替你送行時(shí)沒有酒也沒有錢,規(guī)勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

      低下頭哪里泉水不能照見我?

      四方之地都如同這水中天。

      注釋

      ①酌:斟酒,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的`女婿。

      ②四方:指各處;天下。

      全文賞析

      送別總是令人傷感的,故詩(shī)詞中舉凡送別題材的作品也總是傷離怨別者居多。本篇亦為送別之作,其感傷之情也是瀉灑滿紙。唯其作法別見特色,即用筆有虛有實(shí),上片出之以虛,是寫想象之景,寫見陽(yáng)將赴任之地的蒼茫凄清之景;下片是實(shí)筆出之,寫此時(shí)此地之景。一虛一實(shí),輕靈而不失深婉,將送別、惜別的深摯情意表達(dá)得盡致淋漓。

    【《菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華原文翻譯及賞析04-30

    菊花新·用韻送張見陽(yáng)令江華原文翻譯及賞析03-10

    盧令原文翻譯及賞析10-03

    盧令原文賞析及翻譯12-19

    載見原文,翻譯,賞析08-19

    載見原文翻譯及賞析10-16

    《載見》原文、翻譯及賞析05-14

    菊花原文,翻譯,賞析09-08

    菊花原文翻譯及賞析10-25

    日韩91综合一区三级久久丝袜| gogogo免费视频观看| 国产无人区玫瑰香蕉| 噼里啪啦免费观看高清完整版| 18禁无码免费高黄肉网站| 国产精华最好的产品人V中文| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 搡bbbb搡bbb搡18| A级国产乱理论片在线观看| 欧洲无线一线二线三W955|