www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    杜審言《秋夜宴臨津鄭明府宅》原文、注釋譯文及賞析

    時間:2024-04-26 08:37:22 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    杜審言《秋夜宴臨津鄭明府宅》原文、注釋譯文及賞析

      秋夜宴臨津鄭明府宅

      杜審言 〔唐代〕

      行止皆無地,招尋獨有君。

      酒中堪累月,身外即浮云。

      露白宵鐘徹,風清曉漏聞。

      坐攜余興往,還似未離群。

      譯文及注釋

      譯文

      我這個人于世上或走或止都無地可依,現(xiàn)在可以往來相訪的就只有你一個人了。

      今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮云一樣了。

      由于我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風清、鐘漏俱殘,還要繼續(xù)飲下去。

      天亮臨行時似攜余興而走,雖然已經(jīng)分別,猶覺得尚未離開同伴一樣。

      注釋

      臨津:古縣名,故址在今江蘇宜興縣西北五十里處。明府:漢代對郡守的尊稱,唐代亦稱縣令為明府,鄭明府是杜審言同郡的僚友,其名字不詳。

      行止:行進,退止,即進退出處之意,無地沒有著落,意即進退失據(jù)或進退維谷。

      獨:唯有,君古時對人的尊稱,這里指鄭明府。

      累:連續(xù),經(jīng)歷。月:歲月。

      浮云:飄浮的云彩。

      宵:夜。

      漏:名詞,即銅壺滴潘,古代計時之器。

      坐:因,由于。攜:執(zhí)持,帶著。

      離群:離開朋友、伙伴。

      賞析

      詩以感嘆身世寫起,率直深沉。 “行止皆無地”,是極言其處境困厄的。在此失路艱虞的情況下,“招尋獨有君”,充分表達了詩人對鄭明府感激贊美之情意。言外之意就是說鄭明府是當時唯一的能以恩德相結(jié)的知己,以聲氣相求的知音。詩人在贊美鄭明府的同時也流露著心滿意足的情緒,為全詩創(chuàng)制了友好愉悅的氣氛。這聯(lián)詩采用的是欲揚先抑的手法,將一個普通的延請,寫得激蕩人心,意味深長。

      “酒中堪累月,身外即浮云”,是詩人即席產(chǎn)生了對酒當歌,人生幾何的感慨,也是詩人多年來郁郁不得志的一種表現(xiàn)。酒可以解憂,酒可以消愁,人在醉中好度歲月,這就表明詩人胸中有塊壘之不平。“身外即浮云”,是說一身之外,榮名利祿都像過眼煙云,不值得去追求。這貌似曠達的言詞的背后,未免不含有幾分憤懣之情。

      詩沒有直接寫“琴樽橫宴席”等的熱烈場面,但通過“露自宵鐘徹,風清曉漏聞”的景物描寫,已側(cè)面表明他們是通宵達旦歡宴的。“露白”,可見有月華高照。在這月明風清之秋夜,朋友們飲酒賦詩,不知不覺中時間過得很快,夜里清晰的鐘聲催人,拂曉滴嗒的漏聲促人。天下沒有不散的筵席,一夜過去了,朋友們終于要分手了。

      在通宵達旦的歡宴之后,正置與朋友告別之際,詩人不同一般,沒有一句留戀惜別的絮語,卻說: “坐攜余興往,還似未離群”,表明友誼的深長,友誼的力量,使他這個“行止皆無地”的人將不會再感到孤單,精神上得到很大的慰藉,實際上是又一次對鄭明府的贊揚。

      創(chuàng)作背景

      唐永昌元年(689年)前后,杜審言在江陰任縣丞、縣尉等職時,應臨津縣鄭明府之邀,在一個秋日的夜宴上,即興抒懷,寫下了這首詩。

    【杜審言《秋夜宴臨津鄭明府宅》原文、注釋譯文及賞析】相關文章:

    送杜審言原文翻譯及賞析05-23

    杜審言《登襄陽城》譯文及全詩賞析07-11

    劉長卿《長沙過賈誼宅》原文、譯文注釋及賞析04-14

    宋之問送別杜審言原文翻譯及賞析10-26

    白樸《天凈沙·秋》原文、譯文注釋賞析02-22

    杜審言:《渡湘江》古詩賞析09-22

    陪金陵府相中堂夜宴原文及賞析11-20

    陪金陵府相中堂夜宴原文及賞析02-27

    奕秋原文注釋及譯文08-01

    夜雨原文、譯文、注釋、賞析07-03

    AV无码一区二区二三区1区6区| 国产另类ts人妖一区二区| 欧美亚洲国产精品第一页| 欧美FREESEX黑人又粗又大| 色欲AV永久无码精品无码蜜桃| 国产欧美精品亚洲日本一区| 亚洲三区在线观看无套内射| 亚洲一区二区国产精品无码| 国产一区二区三区久久精品| 樱桃视频大全免费高清版观看下载|