www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析

    時(shí)間:2024-06-07 12:08:35 古籍 我要投稿

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析1

      翻譯/譯文

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析

      譯文

      牽著的泥塑耕牛,拉起的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。無(wú)限,來(lái)自上。于是請(qǐng)來(lái)春神的神功,把紅染得像肉色紅。

      豎天的綠幡,剪成的彩勝。一陣春,吹我醒。此地不像,卷起的楊,頗似。

      注釋

      ⑴:原唐教坊曲,四十四字,與“”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。

      ⑵己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境內(nèi)。治所在今海南省儋州市。

      ⑶春牛:即土牛,古時(shí)農(nóng)歷十二出土牛以送寒氣,第二年再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱。

      ⑷丐:乞求。春工:春吹暖大地,使生物復(fù)蘇,是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長(zhǎng)的農(nóng)工。

      ⑸肉紅:狀寫鮮紅如血肉。

      ⑹春幡(fān):春旗。立農(nóng)家戶戶掛春旗,標(biāo)示春的到來(lái)。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。

      ⑺:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。

      ⑻楊:即。

      賞析/鑒賞

      這首詞是作者被貶海南時(shí)所作,是一首詠。作者以歡快的筆觸描寫海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達(dá)觀思想。

      此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《·禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫“”。上片曰:“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》也說:“垂天雌霓端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)”。風(fēng)從海上來(lái),不僅寫出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對(duì)應(yīng)著力。上片寫,下片寫,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。“不似天涯,卷起楊花似”句,是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見楊花;而中原,燕到前后始至,與飛花約略同時(shí)。作者用海南所無(wú)的花來(lái)比擬海南早見的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆。

      此詞禮贊海南之春,古代題材中有開拓意義。同時(shí)詞又表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)我國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)。《·練字第三十九》提出的.四項(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術(shù)效果,不但音調(diào)增加美聽,而且主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。事實(shí)上,作者也許并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。

      此詞作于元符二年(1099)。在惠州貶所得到責(zé)授瓊州別駕昌化軍安置,不得簽書公事的命令,于紹圣四年(1097)十離開惠州,二日到昌化軍(今海南儋州市)貶所。這首詞為元符二年立春所寫春詞。

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析2

      減字木蘭花·立春

      蘇軾〔宋代〕

      春牛春杖,無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上。便丐春工,染得桃紅似肉紅。

      春幡春勝,一陣春風(fēng)吹酒醒。不似天涯,卷起楊花似雪花。

      譯文及注釋

      譯文:

      牽著春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春風(fēng)無(wú)限,來(lái)自海上。于是請(qǐng)來(lái)春神的神功,把桃花紅染得像肉色紅。豎立春天的綠幡,剪成春天的彩勝。一陣春風(fēng),吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的楊花,頗似雪花。

      注釋:

      減字木蘭花:原唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,與“木蘭花”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境內(nèi)。治所在今海南省儋州市西北。春牛:即土牛,古時(shí)農(nóng)歷十二月出土牛以送寒氣,第二年立春再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱。丐:乞求。春工:春風(fēng)吹暖大地,使生物復(fù)蘇,是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長(zhǎng)的農(nóng)工。肉紅:狀寫桃花鮮紅如血肉。春幡(fān):春旗。立春日農(nóng)家戶戶掛春旗,標(biāo)示春的到來(lái)。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。天涯:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。楊花:即柳絮。

      賞析

      這首詞是作者被貶海南時(shí)所作,是一首詠春詞。作者以歡快的筆觸描寫海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達(dá)觀思想。

      此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《后漢書·禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫“春風(fēng)”。上片曰:“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》詩(shī)也說:“垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)”。風(fēng)從海上來(lái),不僅寫出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對(duì)應(yīng)著力寫景。上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。“不似天涯,卷起楊花似雪花”句,是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見楊花;而中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。作者用海南所無(wú)的雪花來(lái)比擬海南早見的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆。

      此詞禮贊海南之春,古代詩(shī)詞題材中有開拓意義。同時(shí)詞又表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)我國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)。《文心雕龍·練字第三十九》提出的四項(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術(shù)效果,不但音調(diào)增加美聽,而且主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。事實(shí)上,作者也許并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。

      賞析二

      此南島在宋時(shí)被目為蠻瘴僻遠(yuǎn)的花天涯此涼”之地,前人偶有所詠,大都是面習(xí)異鄉(xiāng)荒涼景色,興起飄零流落的悲感。蘇軾此詞卻以歡快跳躍的筆觸,突出了邊陲絢麗的春光和充滿生機(jī)的大自然,在中國(guó)詞史中,這是習(xí)此南之春的第一首熱情贊歌。蘇軾與其他逐客不同,他習(xí)異地風(fēng)物不是排斥、敵視,而是由衷地認(rèn)同。他當(dāng)時(shí)所作的《被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍》詩(shī)中也說花莫作天涯萬(wàn)里意,溪邊自有舞雩風(fēng)”,寫溪風(fēng)習(xí)習(xí),頓忘身處天涯,與此詞同旨。蘇軾一生足跡走遍大半個(gè)中國(guó),或是游宦,或是貶逐,但他習(xí)所到之地總是懷著第二故鄉(xiāng)的感情,這又反映出他隨遇而安的曠達(dá)人生觀。

      《減字木蘭花》上、下片耳式全同。此詞上、下片首耳,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,花立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民”(《后漢書·禮儀志上》)。

      上、下片首耳交代立春日習(xí)俗后,第二耳都是寫花春風(fēng)”:一則曰花無(wú)限春風(fēng)來(lái)此上”。作者《儋耳》詩(shī)也說:花垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)此上來(lái)。”風(fēng)從此上來(lái),不僅寫出地處此島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。二則曰花一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫花春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。以后都出以景語(yǔ):上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花耳,大意是乞得春神之力,把桃花染成粉紅。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。寫楊花耳,卻是全詞點(diǎn)睛之筆。此南地暖,其時(shí)已見楊花。

      作者次年人日有詩(shī)云花新巢語(yǔ)燕還窺硯”,方回《瀛奎律髓》評(píng)此詩(shī)云:花此南人日,燕已來(lái)巢,亦異事。”原來(lái)在中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。以此知此南物候之異,楊花、新燕并早春可見。而早春時(shí)節(jié),中原時(shí)或降雪。作者用此南所無(wú)的雪花來(lái)比擬此南早見的楊花,那么,此南即是跟中原一般景色。于是發(fā)出花不似天涯”的感嘆了。——這是全詞的主旨所在。

      如前所述,此詞內(nèi)容一是禮贊此南之春,在中國(guó)古代詩(shī)詞題材中有開拓意義;二是表達(dá)作者曠達(dá)之懷,習(xí)中國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。以南北宋之交的朱敦儒的`兩首詞來(lái)習(xí)讀,朱的《訴衷情》也寫立春:花青旗彩勝又迎春,暖律應(yīng)祥云。金盤內(nèi)家生菜,宮院遍承恩。時(shí)節(jié)好,管弦新,度升平。惠風(fēng)遲日,柳眼梅心,任醉芳尊。”這里也有花青旗”、花彩勝”、花惠風(fēng)”、花柳眼”、花醉尊”,但一派宮廷的富貴花升平”氣象,了解南北宋之交政局的讀者自然會(huì)習(xí)此詞產(chǎn)生遺憾和失望。比之蘇詞真切的自然風(fēng)光,遜色得多了。朱敦儒另一首《沙塞子》說:花萬(wàn)里飄零南越,山引淚,酒添愁。不見鳳樓龍闕又驚秋。九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴云浮。腸斷紅蕉花晚水西流。”這是寫南越的重陽(yáng)節(jié)。但所見者為花蠻樹”、花瘴云”,由景引情者為花山引淚,酒添愁”,突出的是花不見鳳樓龍闕”的流落異鄉(xiāng)之悲。朱敦儒此詞作于南渡以后,思鄉(xiāng)之愁含有家國(guó)之痛,其思想和藝術(shù)都有可取之處,吳曾《能改齋漫錄》卷十七花顏持約詞不減唐人語(yǔ)”條也稱贊此詞花不減唐人語(yǔ)”。但此類內(nèi)容的詞作在當(dāng)時(shí)詞人中不難發(fā)現(xiàn),與蘇詞相比,又迥異其趣。二詞相較,習(xí)異地風(fēng)物有排斥和認(rèn)同的差別,從而更可見出蘇詞的獨(dú)特個(gè)性。

      這首詞在寫作手法上的特點(diǎn)是大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為花類字”。(如果接連使用稱花疊字”,如李清照《聲聲慢》花尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”。)清人許昂霄《詞綜偶評(píng)》云:花《玉臺(tái)新詠》載梁元帝《春日》詩(shī)用二十三‘春’字,鮑泉奉和用三十‘新’字······余謂此體實(shí)起于淵明《止酒》詩(shī),當(dāng)名之曰‘止酒詩(shī)體’。”本來(lái),遣詞造耳一般要避免重復(fù)。《文心雕龍·練字第三十九》提出的四項(xiàng)練字要求,其中之一就是花權(quán)重出”,以花同字相犯”為戒。但是,有的作者偏偏利用花同字”來(lái)獲得別一種藝術(shù)效果:音調(diào)增加美聽,主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。而其間用法頗多變化,仍有高下之別。陶淵明的《止酒》詩(shī),每耳用花止”字,共二十個(gè),可能受了民間歌謠的影響,畢竟是游戲之作。梁元帝《春日》詩(shī)說:花春還春節(jié)美,春日春風(fēng)過。春心日日異,春情處處多。處處春芳動(dòng),日日春禽變。春意春已繁,春人春不見。不見懷春人,徒望春光新。春愁春自結(jié),春結(jié)誰(shuí)能申。欲道春園趣,復(fù)憶春時(shí)人。春人竟何在,空爽上春期。獨(dú)念春花落,還似昔春時(shí)。”共十八耳竟用二十三個(gè)花春”字,再加上花日日”、花處處”、花不見”等重用兩次,字法稠疊,頗嫌堆垛。再如五代時(shí)歐陽(yáng)炯《清平樂》:花春來(lái)階砌,春雨如絲細(xì)。春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風(fēng)勢(shì)。春幡細(xì)縷春繒,春閨一點(diǎn)春燈,自是春心繚亂,非干春夢(mèng)無(wú)憑。”這首詞也寫立春,為突出傷春之情,一連用了十個(gè)花春”字,耳耳用花春”,有兩耳用了兩個(gè)花春”字,也稍有平板堆砌之感。蘇軾此詞卻不然。全詞八耳,共用七個(gè)花春”字(其中兩個(gè)是花春風(fēng)”),但不平均配置,有的一耳兩個(gè),有的一耳一個(gè),有三耳不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用花春”字之耳,如花染得桃紅似肉紅”,花卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)花紅”字,兩個(gè)花花”字。其實(shí),蘇軾在寫作此詞時(shí),并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為此南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。后世詞人中也不乏擅長(zhǎng)此法的,南宋周紫芝的《蝶戀花》下片:花春去可堪人也去,枝上殘紅,不忍抬頭覷。假使留春春肯住,喚誰(shuí)相伴春同處。”前后用四個(gè)花春”字,強(qiáng)調(diào)花春去人也去”的孤寂。蔡伸的《踏莎行》下片花百計(jì)留君,留君不住,留君不住君須去。望君頻向夢(mèng)中來(lái),免教腸斷巫山雨”,共用五個(gè)花君”字,突出留君之難。這都是佳例。

      蘇軾

      (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

    《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析3

      減字木蘭花·立春

      宋代 蘇軾

      春牛春杖,無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上。便與春工,染得桃紅似肉紅。

      春幡春勝,一陣春風(fēng)吹酒醒。不似天涯,卷起楊花似雪花。

      譯文

      牽著春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春風(fēng)無(wú)限,來(lái)自海上。于是請(qǐng)來(lái)春神的神功,把桃花紅染得像肉色紅。

      豎立春天的綠幡,剪成春天的彩勝。一陣春風(fēng),吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的楊花,頗似雪花。

      注釋

      減字木蘭花:原唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,與“木蘭花”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。

      己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境內(nèi)。治所在今海南省儋州市西北。

      春牛:即土牛,古時(shí)農(nóng)歷十二月出土牛以送寒氣,第二年立春再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱。

      丐:乞求。

      春工:春風(fēng)吹暖大地,使生物復(fù)蘇,是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長(zhǎng)的農(nóng)工。

      肉紅:狀寫桃花鮮紅如血肉。

      春幡(fān):春旗。立春日農(nóng)家戶戶掛春旗,標(biāo)示春的到來(lái)。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。

      天涯:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。

      楊花:即柳絮。

      賞析一

      這首詞是作者被貶海南時(shí)所作,是一首詠春詞。作者以歡快的筆觸描寫海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達(dá)觀思想。

      此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《后漢書·禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫“春風(fēng)”。上片曰:“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》詩(shī)也說:“垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)”。風(fēng)從海上來(lái),不僅寫出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對(duì)應(yīng)著力寫景。上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。“不似天涯,卷起楊花似雪花”句,是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見楊花;而中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。作者用海南所無(wú)的雪花來(lái)比擬海南早見的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出“不似天涯”的'感嘆。

      此詞禮贊海南之春,古代詩(shī)詞題材中有開拓意義。同時(shí)詞又表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)我國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)。《文心雕龍·練字第三十九》提出的四項(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術(shù)效果,不但音調(diào)增加美聽,而且主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。事實(shí)上,作者也許并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。

      賞析二

      海南島在宋時(shí)被目為蠻瘴僻遠(yuǎn)的“天涯海角”之地,前人偶有所詠,大都是面對(duì)異鄉(xiāng)荒涼景色,興起飄零流落的悲感。蘇軾此詞卻以歡快跳躍的筆觸,突出了邊陲絢麗的春光和充滿生機(jī)的大自然,在中國(guó)詞史中,這是對(duì)海南之春的第一首熱情贊歌。蘇軾與其他逐客不同,他對(duì)異地風(fēng)物不是排斥、敵視,而是由衷地認(rèn)同。他當(dāng)時(shí)所作的《被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍》詩(shī)中也說“莫作天涯萬(wàn)里意,溪邊自有舞雩風(fēng)”,寫溪風(fēng)習(xí)習(xí),頓忘身處天涯,與此詞同旨。蘇軾一生足跡走遍大半個(gè)中國(guó),或是游宦,或是貶逐,但他對(duì)所到之地總是懷著第二故鄉(xiāng)的感情,這又反映出他隨遇而安的曠達(dá)人生觀。

      《減字木蘭花》上、下片句式全同。此詞上、下片首句,都從立春的習(xí)俗發(fā)端。古時(shí)立春日,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民”(《后漢書·禮儀志上》)。上、下片首句交代立春日習(xí)俗后,第二句都是寫“春風(fēng)”:一則曰“無(wú)限春風(fēng)來(lái)海上”。作者《儋耳》詩(shī)也說:“垂天雌霓云端下,快意雄風(fēng)海上來(lái)。”風(fēng)從海上來(lái),不僅寫出地處海島的特點(diǎn),而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。二則曰“一陣春風(fēng)吹酒醒”,點(diǎn)明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風(fēng)”都有力地強(qiáng)化全詞歡快的基調(diào)。以后都出以景語(yǔ):上片寫桃花,下片寫楊花,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染成粉紅。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬(wàn)物的親切之情。寫楊花句,卻是全詞點(diǎn)睛之筆。海南地暖,其時(shí)已見楊花。作者次年人日有詩(shī)云“新巢語(yǔ)燕還窺硯”,方回《瀛奎律髓》評(píng)此詩(shī)云:“海南人日,燕已來(lái)巢,亦異事。”原來(lái)在中原,燕到春分前后始至,與楊柳飛花約略同時(shí)。以此知海南物候之異,楊花、新燕并早春可見。而早春時(shí)節(jié),中原時(shí)或降雪。作者用海南所無(wú)的雪花來(lái)比擬海南早見的楊花,那么,海南即是跟中原一般景色。于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆了。——這是全詞的主旨所在。

      如前所述,此詞內(nèi)容一是禮贊海南之春,在中國(guó)古代詩(shī)詞題材中有開拓意義;二是表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)中國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。以南北宋之交的朱敦儒的兩首詞來(lái)對(duì)讀,朱的《訴衷情》也寫立春:“青旗彩勝又迎春,暖律應(yīng)祥云。金盤內(nèi)家生菜,宮院遍承恩。時(shí)節(jié)好,管弦新,度升平。惠風(fēng)遲日,柳眼梅心,任醉芳尊。”這里也有“青旗”、“彩勝”、“惠風(fēng)”、“柳眼”、“醉尊”,但一派宮廷的富貴“升平”氣象,了解南北宋之交政局的讀者自然會(huì)對(duì)此詞產(chǎn)生遺憾和失望。比之蘇詞真切的自然風(fēng)光,遜色得多了。朱敦儒另一首《沙塞子》說:“萬(wàn)里飄零南越,山引淚,酒添愁。不見鳳樓龍闕又驚秋。九日江亭閑望,蠻樹繞,瘴云浮。腸斷紅蕉花晚水西流。”這是寫南越的重陽(yáng)節(jié)。但所見者為“蠻樹”、“瘴云”,由景引情者為“山引淚,酒添愁”,突出的是“不見鳳樓龍闕”的流落異鄉(xiāng)之悲。朱敦儒此詞作于南渡以后,思鄉(xiāng)之愁含有家國(guó)之痛,其思想和藝術(shù)都有可取之處,吳曾《能改齋漫錄》卷十七“顏持約詞不減唐人語(yǔ)”條也稱贊此詞“不減唐人語(yǔ)”。但此類內(nèi)容的詞作在當(dāng)時(shí)詞人中不難發(fā)現(xiàn),與蘇詞相比,又迥異其趣。二詞相較,對(duì)異地風(fēng)物有排斥和認(rèn)同的差別,從而更可見出蘇詞的獨(dú)特個(gè)性。

      這首詞在寫作手法上的特點(diǎn)是大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為“類字”。(如果接連使用稱“疊字”,如李清照《聲聲慢》“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”。)清人許昂霄《詞綜偶評(píng)》云:“《玉臺(tái)新詠》載梁元帝《春日》詩(shī)用二十三‘春’字,鮑泉奉和用三十‘新’字······余謂此體實(shí)起于淵明《止酒》詩(shī),當(dāng)名之曰‘止酒詩(shī)體’。”本來(lái),遣詞造句一般要避免重復(fù)。《文心雕龍·練字第三十九》提出的四項(xiàng)練字要求,其中之一就是“權(quán)重出”,以“同字相犯”為戒。但是,有的作者偏偏利用“同字”來(lái)獲得別一種藝術(shù)效果:音調(diào)增加美聽,主旨得到強(qiáng)調(diào)和渲染。而其間用法頗多變化,仍有高下之別。陶淵明的《止酒》詩(shī),每句用“止”字,共二十個(gè),可能受了民間歌謠的影響,畢竟是游戲之作。梁元帝《春日》詩(shī)說:“春還春節(jié)美,春日春風(fēng)過。春心日日異,春情處處多。處處春芳動(dòng),日日春禽變。春意春已繁,春人春不見。不見懷春人,徒望春光新。春愁春自結(jié),春結(jié)誰(shuí)能申。欲道春園趣,復(fù)憶春時(shí)人。春人竟何在,空爽上春期。獨(dú)念春花落,還似昔春時(shí)。”共十八句竟用二十三個(gè)“春”字,再加上“日日”、“處處”、“不見”等重用兩次,字法稠疊,頗嫌堆垛。再如五代時(shí)歐陽(yáng)炯《清平樂》:“春來(lái)階砌,春雨如絲細(xì)。春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風(fēng)勢(shì)。春幡細(xì)縷春繒,春閨一點(diǎn)春燈,自是春心繚亂,非干春夢(mèng)無(wú)憑。”這首詞也寫立春,為突出傷春之情,一連用了十個(gè)“春”字,句句用“春”,有兩句用了兩個(gè)“春”字,也稍有平板堆砌之感。蘇軾此詞卻不然。全詞八句,共用七個(gè)“春”字(其中兩個(gè)是“春風(fēng)”),但不平均配置,有的一句兩個(gè),有的一句一個(gè),有三句不用,顯得錯(cuò)落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似雪花”,卻分別用了兩個(gè)“紅”字,兩個(gè)“花”字。其實(shí),蘇軾在寫作此詞時(shí),并非有意要作如此復(fù)雜的變化,他只是為海南春色所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而自然真切,樸實(shí)感人,而無(wú)絲毫玩弄技巧之弊。后世詞人中也不乏擅長(zhǎng)此法的,南宋周紫芝的《蝶戀花》下片:“春去可堪人也去,枝上殘紅,不忍抬頭覷。假使留春春肯住,喚誰(shuí)相伴春同處。”前后用四個(gè)“春”字,強(qiáng)調(diào)“春去人也去”的孤寂。蔡伸的《踏莎行》下片“百計(jì)留君,留君不住,留君不住君須去。望君頻向夢(mèng)中來(lái),免教腸斷巫山雨”,共用五個(gè)“君”字,突出留君之難。這都是佳例。

      創(chuàng)作背景

      此詞作于元符二年(1099)。蘇軾在惠州貶所得到責(zé)授瓊州別駕昌化軍安置,不得簽書公事的命令,于紹圣四年(1097)四月十九日離開惠州,七月二日到昌化軍(今海南儋州市)貶所。這首詞為元符二年立春所寫春詞。

    【《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    減字木蘭花·立春原文翻譯及賞析02-03

    減字木蘭花·立春原文及賞析02-04

    減字木蘭花原文翻譯及賞析04-02

    減字木蘭花·立春原文及賞析[通用]08-21

    《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文及翻譯賞析10-20

    減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析07-12

    《減字木蘭花·競(jìng)渡》原文翻譯及賞析07-18

    減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析12-17

    減字木蘭花 新月原文翻譯及賞析05-02

    減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析06-16

    国内熟妇人妻色无码视频在线| 噼里啪啦电影在线观看免费高清| 噼里啪啦在线看免费观看直播| 久久人人爽人人爽人人| 麻豆国产精品无码不卡| 国产亚洲人成在线影院| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 亚洲无码一区二区三区| 日韩a级毛片无码免费| 加勒比东京热无码一区|