- 相關(guān)推薦
《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析
《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析1
絕句
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
詞句注釋
1、黃鸝:黃鶯。
2、白鷺:鷺鷥,羽毛純白,能高飛。
3、窗含。是說由窗往外望西嶺,好似嵌在窗框中,故日窗含。
4、西嶺:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。這是想象之詞。
5、東吳:指長(zhǎng)江下游的江蘇一帶。成都水路通長(zhǎng)江,故云長(zhǎng)江萬里船。
白話譯文
黃鸝在新綠的柳條間叫著春天,成雙作對(duì)好喜慶;白鷺排成行迎著春風(fēng)飛上青天,隊(duì)列整齊真優(yōu)美。那西嶺的雪峰啊,像一幅美麗的畫嵌在窗框里;這門前的航船啊,竟是從萬里之外的東吳而來。
創(chuàng)作背景
唐代宗廣德二年(公元764年)春,杜甫因嚴(yán)武再次鎮(zhèn)蜀而重返成都草堂,其時(shí),安史之亂已平定,杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。這時(shí)詩(shī)人的心情特別好,面對(duì)這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩(shī)。興到筆隨,事先既未擬題,詩(shī)成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。這四首詩(shī)就是杜甫初歸草堂時(shí)所寫的一些絕句詩(shī),包括其中的《絕句四首》。明末王嗣奭《杜臆》說“是自適語”,“蓋作于卜居草堂之后,擬客居此以終老,而自敘情事如此。”
作品鑒賞
這組詩(shī)一開始寫草堂的春色,情緒是陶然的;而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換、江船的出現(xiàn),觸動(dòng)了他的鄉(xiāng)情,四句景語完整表現(xiàn)了詩(shī)人這種復(fù)雜細(xì)致的內(nèi)心思想活動(dòng)。此詩(shī)兩兩對(duì)杖,寫法非常精致考究,讀起來卻一點(diǎn)兒也不覺得雕琢,十分自然流暢。把讀者由眼前景觀引向廣遠(yuǎn)的空間和悠長(zhǎng)的時(shí)間之中,引入對(duì)歷史和人生的哲思理趣之中。
“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。”黃鸝、翠柳顯出活潑的氣氛,白鷺、青天給人以平靜、安適的'感覺。“鳴”字表現(xiàn)了鳥兒的怡然自得。“上”字表現(xiàn)出白鷺的悠然飄逸。黃、翠、白、青,色澤交錯(cuò),展示了春天的明媚景色,也傳達(dá)出詩(shī)人歡快自在的心情。詩(shī)句有聲有色,意境優(yōu)美,對(duì)仗工整。一個(gè)“含”字,表明詩(shī)人是憑窗遠(yuǎn)眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫。這兩句表現(xiàn)出詩(shī)人心情的舒暢和喜悅。“西嶺”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云“千秋雪”。“東吳”,三國(guó)時(shí)孫權(quán)在今江蘇南京定都建國(guó),國(guó)號(hào)為吳,也稱東吳。這里借指長(zhǎng)江下游的江南地區(qū)。“千秋雪”言時(shí)間之久,“萬里船”言空間之廣。詩(shī)人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸襟何等開闊!這兩句也是全詩(shī)的點(diǎn)睛之筆,境界開闊,情志高遠(yuǎn)。在空間和時(shí)間兩個(gè)方面拓寬了廣度,使得全詩(shī)的立意一下子卓爾不群,既有杜詩(shī)一貫的深沉厚重,又舒暢開闊,實(shí)為千古名句。
蘇軾曾經(jīng)說過:“少陵翰墨無形畫”。此詩(shī)就像一幅絢麗生動(dòng)的山水條幅:黃鸝、翠柳、白鷺、青天、江水、雪山,色調(diào)淡雅和諧,圖象有動(dòng)有靜。畫的中心是幾棵翠綠的垂柳,黃鶯兒在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱;畫的上半部是青湛湛的天,一行白鷺映于碧空;遠(yuǎn)處高山明滅可睹,遙望峰巔猶是經(jīng)年不化的積雪;近處露出半邊茅屋,門前一條大河,水面停泊著遠(yuǎn)方來的船只。從顏色和線條看,作者把兩筆鵝黃點(diǎn)染在一片翠綠之中,在青淡的空間斜勾出一條白線。點(diǎn)線面有機(jī)結(jié)合,色彩鮮明而又和諧。詩(shī)人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次開闊,出語雄健。全詩(shī)對(duì)仗精工,著色鮮麗,動(dòng)靜結(jié)合,聲形兼俱,每句詩(shī)都是一幅畫,又宛然組成一幅咫尺萬里的壯闊山水畫卷。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析2
名句:兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
【導(dǎo)讀】
這首詩(shī)是杜甫在成都浣花溪草堂閑居時(shí)寫的,共寫絕句四首,本詩(shī)是其中的第三首,描寫了草堂門前浣花溪邊的春景。
【原詩(shī)】
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳①,一行白鷺上青天②。
窗含西嶺千秋雪③,門泊東吳萬里船④。
【注釋】
①黃鸝:鳥名,叫聲很好聽。
②白鷺:一種水鳥,羽毛為白色,腿很長(zhǎng),捕食魚蝦。
③西嶺:指岷山,在成都西面,嶺上積雪常年不化。千秋雪:終年不化的積雪。千秋,形容時(shí)間很長(zhǎng)。④泊:停靠。東吳:今江蘇、浙江兩省東部地區(qū),古代屬于吳國(guó)。
【譯詩(shī)】
兩只黃鸝在翠綠的柳枝間鳴唱,一行白鷺飛到了湛藍(lán)的天空上。
窗口能眺見西嶺外千年的積雪,門前停泊著赴東吳萬里的航船。
【賞析】
這是杜甫住在成都草堂時(shí)寫的一首如畫的詩(shī)作。全詩(shī)一句一景,由四幅獨(dú)立的景色描寫構(gòu)成,每一句都是一幅畫。遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近、大大小小、形形色色的.景物,發(fā)聲的、飛行的、靜止的、靜而欲動(dòng)的,紛然呈現(xiàn)在草堂周圍,與詩(shī)人共同組成一個(gè)多姿多彩、生動(dòng)和諧的廣闊天地。在這個(gè)天地里,寄托著詩(shī)人濃郁而美好的生活情趣和對(duì)自然萬物的喜愛之情。
本詩(shī)由兩聯(lián)工整的對(duì)偶句組成。前兩句“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”寫的是動(dòng)景。首句堂前黃鸝鳴于翠柳間,是近景;次句白鷺飛上青天,是遠(yuǎn)景。這些景物的畫面色彩艷麗:嫩黃的小鳥,翠綠的柳林,雪白的鷺鷥,蔚藍(lán)的青天。“黃”、“翠”、“白”、“青”四種鮮明的色彩,和著鳥兒的聲音、身影一起,不僅有色還有聲,形成了一種活潑、輕快的節(jié)奏和韻律,充滿了動(dòng)感,它透露出詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和歡快,給人以深刻的印象。后兩句“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”寫的是靜景。前兩句兩個(gè)動(dòng)詞是“鳴”、“上”,后兩句是“含”、“泊”,一動(dòng)一靜。第三句寫西嶺積雪,是遠(yuǎn)景。“含”字運(yùn)用擬人手法,十分貼切生動(dòng);“千秋”點(diǎn)出時(shí)間的久遠(yuǎn),更顯出其靜。第四句寫門前的船只,是近景。“泊”,停泊著,但這停泊的是將要駛往東吳的船,靜中包含著動(dòng);“萬里”點(diǎn)出空間的遼闊。“千秋”、“萬里”賦予這些景色以宏大的氣勢(shì),它顯示了身居斗室的詩(shī)人壯闊的胸懷,也顯示了詩(shī)人對(duì)自己前途的信心,因?yàn)槟琼樈隆⒋┤龒{、過襄陽的萬里東吳之途,也正是詩(shī)人日夜向往的回鄉(xiāng)之路。
這首詩(shī),每句一景,其中動(dòng)景、靜景,近景、遠(yuǎn)景交錯(cuò)映現(xiàn),構(gòu)成了一幅絢麗多彩、幽美平和的畫卷,令人心曠神怡,百讀不厭。
【《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析】相關(guān)文章:
杜甫絕句注釋及賞析08-01
絕句原文、翻譯、注釋及賞析02-22
杜甫絕句原文翻譯及賞析11-21
杜甫絕句四首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-07
絕句原文翻譯注釋及賞析07-27
絕句原文、翻譯注釋及賞析08-30
絕句原文、翻譯注釋及賞析[精選]08-30
絕句原文翻譯注釋及賞析05-30