www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《金谷園》原文及翻譯賞析

    時(shí)間:2024-10-20 14:21:06 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《金谷園》原文及翻譯賞析

    《金谷園》原文及翻譯賞析1

      原文

      繁華事散逐香塵,流水無(wú)情草自春。

      日暮東風(fēng)怨啼鳥(niǎo),落花猶似墜樓人。

      注解

      1、香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無(wú)跡者賜以珍珠。

      2、墜樓人:指石崇愛(ài)妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。

      韻譯

      繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無(wú)存;流水無(wú)情,野草卻年年以碧綠迎春。

      啼鳥(niǎo)悲鳴,傍晚隨著東風(fēng)聲聲傳來(lái);落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。

      評(píng)析

      這是一首即景生情詩(shī)。大概寫詩(shī)人經(jīng)過(guò)西晉富豪石崇的'金谷園遺址而興吊古情思。前句寫金谷園昔日的繁華,今已不見(jiàn);二句寫人事雖非,風(fēng)景不殊;三、四兩句即景生情,聽(tīng)到啼鳥(niǎo)聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當(dāng)年墜樓自盡的石崇愛(ài)妾綠

      珠。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情凄切哀婉。

    《金谷園》原文及翻譯賞析2

      原文

      繁華事散逐香塵,流水無(wú)情草自春。

      日暮東風(fēng)怨啼鳥(niǎo),落花猶似墜樓人。

      翻譯

      繁華往事,已跟香塵一樣飄蕩無(wú)存;流水無(wú)情,野草卻年年以碧綠迎春。啼鳥(niǎo)悲鳴,傍晚隨著東風(fēng)聲聲傳來(lái);落花紛紛,恰似那為石崇墜樓的綠珠美人。

      賞析

      金谷園故址在今河南洛陽(yáng),是西晉富豪石崇的別墅,繁榮華麗,極一時(shí)之盛。唐時(shí)園已荒廢,成為供人憑吊的古跡。據(jù)《。石崇傳》記載:石崇有妓曰綠珠,美而艷。孫秀使人求之,不得,矯詔收崇。崇正宴于樓上,謂綠珠曰:“我今為爾得罪。”綠珠泣曰:“當(dāng)效死于君前。”因自投于樓下而死。過(guò)金谷園,即景生情,寫下了這首詠春吊古之作。

      面對(duì)荒園,首先浮現(xiàn)在詩(shī)人腦的是,金谷園繁華的往事,隨著芳香的塵屑消散無(wú)蹤。“繁華事散逐香塵”這一句蘊(yùn)藏了多少感慨。王嘉《拾遺記》謂:“石季倫(崇)屑沉水之香如塵末,布象床上,使所愛(ài)者踐之,無(wú)跡者賜以真珠。”此即石崇當(dāng)年奢靡之一斑。“香塵”細(xì)微飄忽,去之迅速而無(wú)影無(wú)蹤。金谷園的繁華,石崇的豪富,綠珠的香消玉殞,亦如香塵飄去,煙過(guò)眼,不過(guò)一時(shí)而已。正如蘇東坡詩(shī):“事如了無(wú)痕”。可嘆乎?亦可悲乎?還是觀賞廢園中的景色吧:“無(wú)情草自春”。“流水”指東南流經(jīng)金谷園的金水。不管人世間的滄桑,流水照樣潺湲,依然碧綠,它們對(duì)人事的`種種變遷,似乎毫無(wú)感觸。這是,更是寫情,尤其是“草自春”的“自”字,與《》中“映階碧草自”的“自”字用法相似。

      傍晚,正當(dāng)詩(shī)人對(duì)著流水和春草遐想的時(shí)候,忽然送來(lái)鳥(niǎo)兒的叫聲。鳥(niǎo)鳴,本是令曠神怡的賞心樂(lè)事。但是此時(shí)—紅日西斜,色將臨;此地—荒蕪的名園,再加上傍晚時(shí)分略帶涼意的,在沉溺于吊古之情的詩(shī)人耳中,鳥(niǎo)鳴就顯得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。、東風(fēng)、啼鳥(niǎo),本是的一般景象,著一“怨”字,就蒙上了一層凄涼感傷的色彩。此時(shí)此刻,一片片惹人感傷的落又映入詩(shī)人的眼簾。詩(shī)人把特定地點(diǎn)(金谷園)飄然下墜的形象,與曾在此處發(fā)生過(guò)的綠珠墜樓而死聯(lián)想到一起,寄寓了無(wú)限情思。一個(gè)“猶”字滲透著詩(shī)人多少追念、憐惜之情!綠珠,作為權(quán)貴們的玩物,她為石崇而死是毫無(wú)價(jià)值的,但她的不能自主的命運(yùn)不是同落花一樣令人可憐么?詩(shī)人的這一聯(lián)想,不僅是“墜樓”與“落花”外觀上有可比之處,而且揭示了綠珠這個(gè)人和“花”在命運(yùn)上有相通之處。比喻貼切,意味雋永。

      一般懷古抒情的,都是前兩句寫景,后兩句抒情。這首詩(shī)則是句句寫景,景中寓情,四句聯(lián)而下,渾然一體。

    【《金谷園》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    金谷園原文及賞析02-19

    杜牧《金谷園》的原文及賞析01-27

    【合集】金谷園原文及賞析08-15

    原文翻譯及賞析03-18

    對(duì)雪原文翻譯及賞析11-01

    氓原文翻譯及賞析11-28

    蜉蝣原文翻譯及賞析11-02

    暮春原文翻譯及賞析03-26

    東山原文翻譯及賞析12-28

    日韩精品乱码av一区二区| 亚洲专区欧美专区综合| 国产精品九九免费视频| 中文字幕不卡高清视频在线| 日韩中文字幕第一页| 无码少妇一区二区三区奂费| 国产免看一级a一片成人av| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| AAAAA级少妇高潮大片免费看| 午夜家庭影院|