關(guān)于雙調(diào)·水仙子·次韻的注釋
蠅頭老子五千言①,鶴背揚(yáng)州十萬錢②。白云兩袖吟魂健③,賦莊生《秋水》篇④,布袍寬風(fēng)月無邊⑤。名不上瓊林殿⑥,夢不到金谷園⑦,海上神仙。
注釋
①蠅頭:小字。老子五千言:指春秋思想家老了所著《道德經(jīng)》,全書約五千字。《史記·老子列傳》:(老子)至關(guān),關(guān)令尹喜曰:‘子將隱矣,強(qiáng)為我著書。’于是乃著書上下篇,言道德之意五千余言而去。
②鶴背揚(yáng)州句:喻幻想中的財(cái)富。《商蕓小說》有腰纏十萬貫,騎鶴上揚(yáng)州的話。
③白云兩袖:言除了天上的白云,一無所有。白云,喻潔白無瑕,纖塵不染。吟魂健:指作
的靈感勃興,詩興濃。吟魂:作詩的靈感。
④賦:這里指誦讀。莊生《秋水》篇:《莊子·外篇》的一個(gè)篇名。它是以齊萬物、一死生為主旨的。
⑤風(fēng)月無邊:言無限美好的`景色。
⑥瓊林殿:歡宴新及第進(jìn)士的場所。瓊林:即瓊林苑,北宋時(shí)皇帝賜宴新科進(jìn)士的場所,在汴京(今河南開封)城西。
⑦金谷園:晉豪富石崇的亭園,極豪華富麗,舊址在今河南洛陽市西北。
譯文
每日里用蠅頭小楷書寫《老子》五千言,腰纏萬貫身騎,兩袖白云詩興勃勃身強(qiáng)健。有時(shí)賦頌莊生《秋水》篇,布袍寬松眼前風(fēng)光月色美無邊。名不上那瓊林殿,夢不到那豪富的金谷園,做一個(gè)海上神仙。
【雙調(diào)·水仙子·次韻的注釋】相關(guān)文章:
關(guān)于雙調(diào)·水仙子·譏時(shí)的注釋02-26
《雙調(diào)·水仙子·譏時(shí)》譯文及注釋鑒賞02-06
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》賞析07-13
《雙調(diào)賣花聲》注釋06-13
天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽|注釋|賞析10-12
《雙調(diào)·水仙子·夢覺》賞析07-13
《雙調(diào)·水仙子·春暮》賞析07-13