www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    天凈沙·春原文、翻譯及賞析

    時間:2021-02-13 14:20:21 我要投稿

    天凈沙·春原文、翻譯及賞析

    天凈沙·春原文、翻譯及賞析1

      【原作】

      天凈沙·春——[元]白樸

      春山暖日和風,闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。

      啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。

      【注釋】

      天凈沙:原作天凈紗,越調(diào)的常用曲牌,體段短小,近于六言絕句,易于即景抒情。

      闌(lán):闌干。

      簾櫳(lónɡ):帶簾子的窗戶。櫳,窗戶。

      啼鶯舞燕:即鶯啼燕舞,意思是黃鶯在歌唱,春燕在飛舞。

      飛紅:飄落的花,有落英繽紛之意象。

      【古詩今譯】

      山朗潤起來了,風和煦起來了,太陽的臉紅起來了。雕欄錯落,樓閣林立,簾櫳輕挑。院子里,楊柳下,秋千在輕輕的悠來蕩去;院子外,晴空里,曠野上,黃鶯在婉轉(zhuǎn)地歌唱,燕子在悠閑地飛舞,潺一潺的小溪在小橋下淙淙作響,花兒在微微的春風里悄悄地飄落。

      【賞析】

      白樸(1226~1306以后),原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。原籍隩州(今山西河曲縣),后徙居真定(今河北正定縣),晚年寓居金陵(今南京市)。元代著名的文學家、雜劇家。今存散曲存小令37首。

      這首小令通過選擇富有時令特點的景物,融會作者獨特的觀察體驗,給讀者描繪了一幅和煦、明媚、潤澤的春景圖。

      “春山暖日和風”,作品開篇先從遠處著筆為我們呈現(xiàn)了一個宏大而又溫馨的背景,也就是說,詩人為我們描繪了一幅和煦、溫暖、遼闊的春一光背景畫面。在這一句里,詞人著意突出了春天已經(jīng)來到人間的特點,你看,“山”是春意盎然的,“日”是暖意融融的,“風”是和煦溫情的。讀著詞句,仿佛置身于明媚的春一光里,眼前春山潤澤,春日融融,春風和煦,不自覺的就感覺到一種怡然與舒暢。

      “闌桿樓閣簾櫳”和“楊柳秋千院中”兩句是近寫,詞人從遠處的“春山”轉(zhuǎn)為寫近處的“樓閣”與“院中”的景物。在這明媚的春一光里的“闌桿樓閣簾櫳”也是與別個季節(jié)截然不同的,無不映照著“春山”的新綠,沐浴著“暖日”明媚,披拂著“和風”的溫情。倘若你站在樓閣上,站在在窗子前,憑欄而立欣賞春一光,是一件多么愜意的事兒呀!再細細地品味品味“楊柳秋千院中”一句,幽靜雅致的小院兒,那小院兒里有傲然的白楊,有婀娜的垂柳,特別是那樹下的秋千悠然的.蕩來蕩去,仿佛有妙齡少女們的歡聲笑語傳將出來,充滿了詩情畫意。

      “啼鶯舞燕,小橋流水飛紅”,這結(jié)尾兩句,詞人的目光又從庭院里轉(zhuǎn)移到晴空中,轉(zhuǎn)移到曠野上,渲染了一個令人陶醉的氛圍。春樹枝頭,黃鶯在悠揚地歌唱;晴空之中,燕子在悠閑地飛舞;曠野之間,潺一潺流淌的小溪在小橋下淙淙作響,落英在微微的春風中靜悄悄地飄落。至此,作品的意境更顯得和諧,更顯得意趣兒盎然了。

      在寫法上,詞人重點采用的是白描的手法,由“春山暖日和風”三幅畫面展開想象,用極為樸素的語言文字簡潔地勾畫了一幅清新明快的春景圖。

      20xx年4月8日

    天凈沙·春原文、翻譯及賞析2

      天凈沙·春

      元代:白樸

      春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。

      譯文及注釋

      春山暖日和風,闌(lán)干樓閣簾櫳(lóng),楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。

      桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上卷起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,秋千輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛落。

      和風:多指春季的微風。闌干:即欄桿。簾櫳:窗戶上的簾子。櫳,窗戶。啼鶯舞燕:即鶯啼燕舞,意思是黃鶯在歌唱,春燕在飛舞。飛紅:花瓣飛舞,指落花。

      譯文及注釋

      譯文

      桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上卷起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,秋千輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛舞,小橋流水旁花瓣飛落。

      注釋

      和風:多指春季的微風。

      闌干:即欄桿。

      簾櫳(lóng):窗戶上的簾子。櫳,窗戶。

      啼鶯舞燕:即鶯啼燕舞,意思是黃鶯在歌唱,春燕在飛舞。

      飛紅:花瓣飛舞,指落花。

      創(chuàng)作背景

      這是白樸《天凈沙》四首中的第一首,是作者于宋亡后寓居金陵時所作,具體創(chuàng)作年代不詳。

      賞析

      這首《天凈沙·春》通過選擇了早春時節(jié)富有特點的景物,描繪出了一幅春風和煦、暖陽明媚、風物潤澤的春景圖。在寫法上,詞人重點采用的是白描的手法,由“春山”“暖日”“和風”三幅畫面展開想象。

      “春山暖日和風”開篇先從遠處著筆交代了時令背景,為我們清晰描繪了一幅遠山綠林,明媚暖陽,春風和煦,一派欣欣向榮的美好畫面。讀著詞句,仿佛跟著詞人置身于明媚的春光里,在這一句里,詞人白樸重點突出春天已經(jīng)來到了的實境,令人無比舒暢。

      “闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中”,詞人由遠及近,從遠處的“春山”推移至近處的“樓閣”與“院中”的景物。在這明媚的春光里的“闌桿樓閣簾櫳”也是與別個季節(jié)截然不同的,無不映照著“春山”的新綠,沐浴著“暖日”明媚,披拂著“和風”的溫情。站在樓閣上,站在在窗子前,憑欄而立欣賞春光,是一件愜意的事。“楊柳秋千院中”一句,幽靜雅致的小院,那小院里有傲然的白楊,有婀娜的垂柳,特別是那樹下的秋千悠然的蕩來蕩去,仿佛有妙齡少女們的歡聲笑語傳將出來,充滿了詩情畫意。

      “啼鶯舞燕,小橋流水飛紅”,這結(jié)尾兩句,詞人的目光又從庭院里轉(zhuǎn)移到晴空中,轉(zhuǎn)移到曠野上,渲染了一個令人陶醉的氛圍。春樹枝頭,黃鶯在悠揚地歌唱;晴空之中,燕子在悠閑地飛舞;曠野之間,潺潺流淌的小溪在小橋下淙淙作響,落花在春風中靜悄悄地飄落。至此,作品的意境更顯得和諧,更顯得意趣盎然了。

      這首以“春”為題的小令像一幅水墨山水畫,寥寥幾筆,清麗雋永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根據(jù)自己的仔細觀察、體驗,寫出新的意境、新的格調(diào)。

      鑒賞

      這支曲子運用繪畫技法,從不同空間層次描寫春天的景物,具體來說,整個畫面的背景,是遠景,第二句是人物的立足點是近景,第三句庭院中喧鬧的景象,展示了一幅充滿生機、春意盎然的畫面,是中景。最能夠體現(xiàn)春天特征的兩個形容詞是暖和啼鶯,而最能庭院中生機的景物是舞燕和飛紅。 這支曲的人物應該是一位女子,她站在欄桿之旁,簾櫳之下,窺探著春天的景致,她眼中的春天要更加細膩,更加秀美......

      這首詞曲全由列錦組成,列錦是中國古典詩歌中特殊的修辭方式。這個名稱是當代修辭學家譚永祥提出的,他對列錦的解釋是:古典詩歌作品中一種奇特的句式,即全句以名詞或名詞短語組成,里面沒有動詞或形容詞謂語,卻同樣能起到寫景抒情、敘事述懷的效果。(《修辭新格》,福建教育出版社)

      運用“列錦”,可以收到很好的表達效果。正如人們分析的那樣,列錦具有凝煉美、簡約美、含蓄美、空靈美和意境美。拿今天的藝術(shù)品類來比方,列錦獲得了影視鏡頭巧妙剪輯(即蒙太奇)的某些效果,能激發(fā)讀者豐富的想象和聯(lián)想,言有盡而意無窮。

    【天凈沙·春原文、翻譯及賞析】相關文章:

    天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

    《天凈沙·春》原文及翻譯賞析03-21

    《天凈沙·春》原文及翻譯賞析02-08

    天凈沙·春原文翻譯賞析07-15

    天凈沙·春原文翻譯及賞析(2篇)10-15

    《天凈沙·春》原文及翻譯賞析2篇08-19

    天凈沙·春原文翻譯及賞析2篇08-19

    天凈沙·春原文及賞析07-19

    天凈沙·春原文翻譯賞析(3篇)08-20

    国产亚洲成人av一级特黄高清aaaa大片| 國产一二三内射在线看片| 国产乱子伦精品视频| 最好看免费观看高清电影大全| 漂亮人妻被中出中文字幕| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2019| 国产精品永久久久久久久久久| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 最美的情侣视频播放| 亚洲欧美综合国产精品二区|