- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文賞析及翻譯
《周南·關(guān)雎》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī),通常認(rèn)為這是描寫男女戀愛的情歌。以下是小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文賞析及翻譯相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家。
原文:
《周南⑴·關(guān)雎⑵》
關(guān)關(guān)雎鳩⑶,在河之洲⑷。窈窕淑女⑸,君子好逑⑹。
參差荇菜⑺,左右流之⑻。窈窕淑女,寤寐求之⑼。
求之不得,寤寐思服⑽。悠哉悠哉⑾,輾轉(zhuǎn)反側(cè)⑿。
參差荇菜,左右采之⒀。窈窕淑女,琴瑟友之⒁。
參差荇菜,左右芼之⒂。窈窕淑女,鐘鼓樂之⒃。
注釋:
⑴周南:《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十一篇。它的產(chǎn)生地大約北起洛陽(yáng)、南到江漢流域。
⑵關(guān)雎:篇名。《詩(shī)經(jīng)》中每首詩(shī)一般取首句里的兩個(gè)字或幾個(gè)字作篇名。
⑶關(guān)關(guān):象聲詞,雌雄二鳥相互應(yīng)和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名,即王鴡。
⑷河:黃河的專稱。《詩(shī)經(jīng)》中的河均指黃河。洲:水中的陸地。
⑸窈窕(yǎotiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態(tài)美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。
⑹好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
⑺參差:長(zhǎng)短不齊的樣子。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細(xì)莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。
⑻左右流之:時(shí)而向左、時(shí)而向右地?fù)袢≤舨恕_@里是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流,義同“求”,這里指摘取。之:指荇菜。
⑼寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋注通釋》說(shuō):“寤寐,猶夢(mèng)寐。”也可通。
⑽思服:思念。服,想。《毛傳》:“服,思之也。”
⑾悠哉悠哉:意為“悠悠”,就是長(zhǎng)。這句是說(shuō)思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語(yǔ)氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。
⑿輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠。輾,古字作“展”。展轉(zhuǎn),即反側(cè)。反側(cè),猶翻覆。
⒀采:摘取。
⒁琴瑟友之:彈琴鼓瑟來(lái)親近她。琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,用作動(dòng)詞,此處有親近之意。這句說(shuō),用琴瑟來(lái)親近“淑女”。
⒂芼(mào):擇取,挑選。
⒃鐘鼓樂之:用敲鐘擊鼓來(lái)使她快樂。樂,使動(dòng)用法,使……快樂。之,指所思念的女子。
譯文:
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。
參差不齊的荇菜,左邊右邊不停采。美麗賢淑的女子,夢(mèng)中醒來(lái)難忘懷。
美好愿望難實(shí)現(xiàn),醒來(lái)夢(mèng)中都思念。想來(lái)想去思不斷,翻來(lái)覆去難入眠。
參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。
參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。
創(chuàng)作背景 :
周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,國(guó)勢(shì)漸衰。后來(lái),厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進(jìn)入春秋時(shí)期。春秋時(shí)期王室衰微,諸侯兼并,夷狄交侵,社會(huì)處于動(dòng)蕩不安之中。周代設(shè)有采詩(shī)之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理后交給太師(負(fù)責(zé)音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。反映周初至春秋中葉社會(huì)生活面貌的《詩(shī)經(jīng)》,就整體而言,正是這五百年間中國(guó)社會(huì)生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章。
周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一帶。《周南》大多數(shù)詩(shī)是西周末年、東周初年的作品。其中第一篇《關(guān)雎》是有關(guān)愛情的詩(shī)篇,是男子追求女子的情詩(shī)。
詩(shī)經(jīng)時(shí)代,婚俗正處在一個(gè)重要的過渡階段,其時(shí)封建禮教為基礎(chǔ)的專偶婚制尚未穩(wěn)固形成,而人們還享有較多性愛的原始自由。正是在這種情況下,方才產(chǎn)生了《周南·關(guān)雎》這樣熱烈奔放的情歌。
【詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎原文、翻譯、賞析10-18
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎的原文及翻譯10-28
關(guān)雎詩(shī)經(jīng)原文及翻譯05-24
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文及翻譯07-27
詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》原文及翻譯08-15
[經(jīng)典]關(guān)雎原文,翻譯,賞析11-28
關(guān)雎原文翻譯及賞析01-23
關(guān)雎原文,翻譯,賞析10-07