www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    詩(shī)經(jīng)葛生賞析

    時(shí)間:2024-04-08 10:00:43 林強(qiáng) 詩(shī) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    詩(shī)經(jīng)葛生賞析

      在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的詩(shī)經(jīng)葛生賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    詩(shī)經(jīng)葛生賞析

      原文

      葛生蒙楚,蘞蔓于野。 予美亡此。誰(shuí)與?獨(dú)處!

      葛生蒙棘,蘞蔓于域。 予美亡此。誰(shuí)與?獨(dú)息!

      角枕粲兮,錦衾爛兮。 予美亡此。誰(shuí)與?獨(dú)旦!

      夏之日,冬之夜。 百歲之后,歸於其居!

      冬之夜,夏之日。 百歲之后,歸於其室!

      譯文

      葛藤纏繞著荊樹(shù),蘞草蔓延上山野。

      我的愛(ài)人葬在此,荒郊野嶺誰(shuí)同住?

      葛藤纏繞著棗樹(shù),蘞草蔓延遍墳地。

      我的愛(ài)人葬在此,荒郊野外灘同息?

      角枕顏色光燦燦,錦被鮮艷亮閃閃。

      我的愛(ài)人葬在此,荒郊野外獨(dú)特已.

      夏日炎炎日子長(zhǎng),冬夜漫漫寒難耐。

      待到百年身后時(shí),同歸到你墓室中。

      冬夜漫漫寒難耐,夏日炎炎日子長(zhǎng)。

      待到百年身后時(shí),同歸到你墓穴中。

      注釋

      (1)蒙;纏繞。楚荊條。

      (2)蘞(lian)草名,即白蘞。

      (3)予美: 指所愛(ài)的人。

      (4)域:墳地。

      (5)角枕:有四個(gè)碩的枕頭,斂尸所用。粲: 色彩鮮明。

      (6)錦衾:錦鍛褥子,裹尸用。爛:色彩鮮明。

      (7)居:指 墳?zāi)埂?/p>

      (8)室:指墓穴。

      賞析

      這是迄令我們見(jiàn)到的最早的悼亡詩(shī)。對(duì)已亡者的不絕哀思,深切各念,在詩(shī)中表現(xiàn)無(wú)遺。

      睹物使人傷感,悼亡更讓人悲勵(lì)欲絕。誰(shuí)都明白死人不可復(fù)生,正如死亡本身是人生無(wú)法超越的大限一樣。然而,死者生前留下的一切,在心靈之中是那么清晰,那么深刻,那么刻骨銘心,以至讓人無(wú)論如何無(wú)法相信眼前的事實(shí)。

      最無(wú)情、最冷酷的恰恰在于:鐵一般無(wú)可更改和挽回的事實(shí)就在眼前,迫使你必須違背自己的意愿它面這冷酷的事實(shí),沒(méi)有任何商量的余地。事實(shí)與意愿的尖銳沖突讓人捶胸頓足,悲天愴比,撕肝裂肺。

      最是悲倫悼亡時(shí)。只有在這時(shí),我們才會(huì)真切感悟到生命的可貴,余清的難得,時(shí)光的無(wú)情,內(nèi)心真誠(chéng)的懺悔。這份真摯虔誠(chéng),足以感天動(dòng)地,驚泣鬼神。我們會(huì)為自己平時(shí)的哪怕極微小的過(guò)失、傷害而后悔,為平時(shí)的不周到、不細(xì)致、不體貼而遺憾,為種種的失職而自責(zé)。

      在悼亡故人的時(shí)候,我們實(shí)際上也在清洗自己的靈魂,使自己的精神得到凈化和升華,仿佛讓自己變成了圣徒似的。人們常說(shuō),人之將死,其言也善。就悼亡者而言,悼亡之時(shí),其心也善,其魂也潔。我們從亡者身上照見(jiàn)自己,自動(dòng)剖析自己,去領(lǐng)悟生命的意義和價(jià)值,去思索對(duì)死亡的超越。

      創(chuàng)作背景

      關(guān)于《唐風(fēng)·葛生》的背景,《毛詩(shī)序》云:“刺晉獻(xiàn)公也。好攻戰(zhàn),則國(guó)人多喪。”《鄭箋》解釋說(shuō):“夫從征役,棄亡不反,則其妻居家而怨思。”《孔疏》又解釋說(shuō):“其國(guó)人或死行陳(陣),或見(jiàn)囚虜,……其妻獨(dú)處于室,故陳妻怨之辭以刺君也。”后世治詩(shī)者承其緒而各有所取,宋朱熹《詩(shī)集傳》與清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》都取“征婦怨”說(shuō),不言刺義。

      清郝懿行首先揭示了“角枕”“錦衾”為收殮死者的用具,指出:“《葛生》,悼亡也。”今人多取其說(shuō)。憑“亡此”“于域”“角枕”“錦衾”“其居”“其室”“獨(dú)處”“獨(dú)息”“獨(dú)旦”等詞語(yǔ)證此詩(shī)悼亡之旨,是有說(shuō)服力的。

      同時(shí),可直接從文本出發(fā),將詩(shī)作的歷史年代、社會(huì)背景乃至男詞女詞等不能根據(jù)文本得出結(jié)論的問(wèn)題撇開(kāi),在較寬泛的意義上解說(shuō)此詩(shī),視之為一首普通的悼亡之作,更具有本質(zhì)性的興發(fā)感動(dòng)力。

      后世影響

      《唐風(fēng)·葛生》作為中國(guó)傳世文學(xué)作品中最早的悼亡詩(shī),對(duì)后世的悼亡作品有較大影響。朱守亮《詩(shī)經(jīng)評(píng)釋》認(rèn)為此詩(shī)“不僅知為悼亡之祖,亦悼亡詩(shī)之絕唱也”,周蒙、馮宇《詩(shī)經(jīng)百首譯釋》認(rèn)為“后代潘岳、元稹的悼亡詩(shī)杰作”,“不出此詩(shī)窠臼”。

    【詩(shī)經(jīng)葛生賞析】相關(guān)文章:

    詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛賞析09-20

    葛生原文及賞析09-27

    詩(shī)經(jīng)《采葛》10-25

    葛生原文翻譯及賞析08-27

    葛生原文翻譯及賞析11-30

    詩(shī)經(jīng)·葛覃全文06-15

    詩(shī)經(jīng)葛覃全文06-16

    葛生原文翻譯及賞析2篇09-27

    葛生原文翻譯及賞析(2篇)03-28

    詩(shī)經(jīng)葛覃全文及解釋11-03

    97人洗澡人人澡人人爽人人| 天堂影视| 久久久久久AV无码专区| 插B内射18免费视频| 国产极品尤物铁牛tv网站| 亚洲人妻av伦理| 国产成人无码精品久久二区三区| 少女韩国电视剧在线观看完整| av免费无码在线观看| 三年片在线观看大全有哪些|