www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    史可法《燕子磯口占》全詩翻譯賞析

    時間:2021-06-18 16:08:22 我要投稿

    史可法《燕子磯口占》全詩翻譯賞析

      燕子磯口占

      【明】史可法

      來家不面母,咫尺猶千里。

      磯頭灑清淚,滴滴沉江底。

      【注釋】

      ①燕子磯:今江蘇南京市北觀音山上,因它下臨長江、形如飛燕而得名。磯:水邊突出的巖石或石灘。口占:作詩時不用草稿,隨口吟誦而成。

      ②來家:指到達家庭所在地南京城,不是指回到自己的家。不面母:沒有見到母親的面。

      ③咫尺:形容距離很近。咫:古代長度單位,八寸為咫。

      ④磯頭:指站在燕子機上。灑清淚:掉下亮晶晶的淚水。

      【譯文】

      回到家鄉(xiāng)但沒有回家見到母親的面,雖近在眼前但如同相隔千里。站在燕子磯上灑下淚水,滴滴落到江上。

      【評析】

      史可法,明末抗清英雄。當時作者鎮(zhèn)守揚州,因清兵南侵、國事緊急,到南京(當時南明的'都城)而不能回家面見母親,獨立燕子磯上,感慨萬分。眼淚輕微,本來不可能沉到江底,詩里“沉江底”是夸張的說法,是為了說明作者心事的沉重。這首詩不但表達了作者對母親的深切憶念,而且反映了他在國家危急形勢下的憂國心情和舍家為國的獻身精神。

    【史可法《燕子磯口占》全詩翻譯賞析】相關文章:

    燕子磯原文翻譯及賞析11-05

    李頻湘口送友人全詩翻譯及賞析08-22

    《烏衣巷》全詩翻譯賞析03-23

    鸚鵡全詩翻譯賞析08-22

    絕句全詩翻譯及賞析08-22

    《菊》全詩翻譯賞析10-14

    《漁翁》全詩翻譯賞析08-20

    《風雨》全詩翻譯賞析08-20

    《子規(guī)》全詩翻譯及賞析12-25

    无码人妻少妇色欲AV一区二区| 少妇又紧又色又爽又刺激视频| 亚洲三区在线观看无套内射| 无码AV片免费播放| 尤物无码在线观看视频| 好看影视大全在线观看电视剧| 精品国产日韩一区三区| 一级毛片黄久久久免费看美国| 成AV人片一区二区三区久久| 国产女人18毛片水真多1|