www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《新年作》原文及譯文

    時(shí)間:2021-04-25 16:00:21 詩(shī) 我要投稿

    《新年作》原文及譯文

      從廣義上說(shuō),中國(guó)古代詩(shī)歌包括古代人所作的詩(shī)、詞、散曲等;從狹義上說(shuō),古詩(shī)僅指古代人所作的古體詩(shī)、近體詩(shī)。以下是小編收集整理的《新年作》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

    《新年作》原文及譯文

      《新年作》原文:

      劉長(zhǎng)卿〔唐代〕

      鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。

      老至居人下,春歸在客先。

      嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

      已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。

      《新年作》譯文:

      新年來(lái)臨,思鄉(xiāng)的心情格外迫切,想到自己漂泊在外不禁潸然落淚。

      年老了反而被貶謫他處居于人下,連春天也腳步匆匆走在我的前頭。

      在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,或與江邊楊柳共同領(lǐng)受風(fēng)煙侵吹。

      我已和被貶為長(zhǎng)沙太傅的賈誼同遭遇,不知今后還要幾年才能還鄉(xiāng)?

      《新年作》賞析:

      在唐代,長(zhǎng)沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩(shī)人受冤被貶,從魚(yú)肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。

      “鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”這兩句是說(shuō)新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉(xiāng)之心,自然更切。“鄉(xiāng)心”,思鄉(xiāng)之情;“新歲”,新年;每逢佳節(jié)倍思親,詩(shī)人的'思鄉(xiāng)之情自然更加迫切難抑了。“天畔”,天邊,這里指嶺南;“潸然”,淚流的樣子;獨(dú)處異鄉(xiāng),又逢新年,思鄉(xiāng)情切的詩(shī)人怎能不黯然神傷,老淚縱橫呢?開(kāi)篇的“切”和“獨(dú)”,奠定全詩(shī)孤苦悲凄的情感基調(diào)。

      “老至居人下,春歸在客先”是由薛道衡“人歸落雁后,思發(fā)在花前”化出,在前人單純的思鄉(xiāng)之情中,融入仕宦身世之感,擴(kuò)大了容量,增強(qiáng)了情感的厚度。“老”、“居人下”是詩(shī)人自況;一個(gè)“至”字,滿含年老失時(shí)的辛酸和仕途失意的悲憤:剛正到老,卻落了個(gè)受人陷害、寄人籬下的下場(chǎng)!沉痛之情平淡道出反而更顯沉痛;“客”,指詩(shī)人自己;“春歸”,春回大地、回故鄉(xiāng),有擬人意;一個(gè)“先”字,既有羨慕:要是自己能像春天一樣,早早回到故鄉(xiāng),那該多好啊!更有埋怨:我還在天涯漂泊,春天怎么就先行回歸了呢?年老失意,春歸己留,正是詩(shī)人“潸然”的原因。

      “嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙”這兩句描繪天畔荒山水鄉(xiāng)節(jié)序風(fēng)光。猿啼積淀著哀傷的詩(shī)歌意象。“嶺猿”,嶺南山間的猿猴;“旦暮”,從早到晚;“風(fēng)煙”,晨風(fēng)暮靄;“同”、“共”二字,寫(xiě)盡了詩(shī)人孤獨(dú)無(wú)告、迷惘無(wú)依的凄苦情狀:謫居異鄉(xiāng),只能同無(wú)情的動(dòng)物為伍,只能與無(wú)感的植物結(jié)伴,嶺猿聲哀,江柳意迷,縱有萬(wàn)般心事,又何處得說(shuō)?自身遭遇的凄苦,前途未卜的迷惘,全在景中。

      “已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年?”這里借用賈誼的典故,洛陽(yáng)才子賈誼,有濟(jì)世匡國(guó)之志,脫穎初露,而為權(quán)貴宿老讒毀,疏放為長(zhǎng)沙太傅。詩(shī)人這次遭貶,也是以功蒙過(guò),怏怏哀怨,時(shí)有流露:“地遠(yuǎn)明君棄,天高酷吏欺”(《初貶南巴至鄱陽(yáng)題李嘉祐江亭》)故引賈誼為同調(diào),而有“同是天涯淪落人”的“已似”之感。而自忤權(quán)門(mén),擔(dān)心滯此難返,不免生出“從今又幾年”的憂慮。至此詩(shī)人引頸遙望長(zhǎng)安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽(tīng)見(jiàn)深深的長(zhǎng)吁短嘆。

      凡是寫(xiě)景抒情的詩(shī),用字遣詞總是十分講究。或是一句寫(xiě)景,一句說(shuō)情,或在一句中既寫(xiě)景又抒情,或是前聯(lián)寫(xiě)景,后聯(lián)寫(xiě)情。此詩(shī)傷感的成分較多,因此抒情語(yǔ)句較多。前兩句是情,三句是景,四句有景有情,五六兩句是即景生情,七八句又是抒情。其中“新歲”是景,“幾年”是情。無(wú)限離愁,躍然紙上。

      詩(shī)的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。唯頸聯(lián)寫(xiě)景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩(shī)結(jié)體深沉,有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語(yǔ))的風(fēng)致。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。

      《新年作》創(chuàng)作背景:

      這首詩(shī)是作者被貶為南巴尉后新年抒懷之作。公元758年(唐肅宗至德三年)春天,作者由蘇州長(zhǎng)洲尉被貶潘州(今廣東茂名市)南巴尉。這首詩(shī)是遷至潘州次年,即乾元二年(759年)后所作。

      作者簡(jiǎn)介:

      劉長(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

    【《新年作》原文及譯文】相關(guān)文章:

    《新年作》原文、翻譯及賞析02-04

    新年作原文翻譯及賞析01-25

    唐詩(shī)《新年作》原文及評(píng)析07-19

    劉長(zhǎng)卿新年作原文及賞析05-13

    劉長(zhǎng)卿《新年作》譯文11-28

    劉長(zhǎng)卿新年作原文翻譯及賞析05-06

    新年作原文翻譯及賞析(4篇)02-25

    新年作原文翻譯及賞析4篇02-25

    《新年作》原文、翻譯及賞析3篇02-04

    新年作原文翻譯及賞析3篇01-25

    国产在线观看一区| 欧美老熟妇乱2伦| 99re6在线观看国产精| 亚洲一区二区三区无码久久| 好姑娘中文在线看国语| 久久国产精品无码一区二区三区| 久久久久免费精品国产| 精品一区二区三区乱码视频| 国精产品一品二品国在线| 最好看的2018中文在线观看|