www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    詩歌欣賞:Meeting at Night中英互譯

    時間:2021-06-13 15:47:09 詩歌 我要投稿

    詩歌欣賞:Meeting at Night中英互譯

      Meeting at Night

    詩歌欣賞:Meeting at Night中英互譯

      The gray sea and the long black land;

      And the yellow half-moon large and low;

      And the startled little waves that leap

      In fiery ringlets from their sleep,

      As I gain the cove with pushing prow,

      And quench its speed i’ the slushy sand.

      Then a mile of warm sea-scented beach

      Three fields to cross till a farm appears;

      A tap at the pane, the quick sharp scratch

      And blue spurt of a lighted match,

      And a voice less loud, thro’ its joys and fears,

      Than the two hearts beating each to each!

      夜會

      長岸黑黝黝,

      大海灰濛濛;

      半月黃又大,

      遠(yuǎn)遠(yuǎn)掛低空。

      我駕小船來,

      疾馳多奮勇;

      船頭驚細(xì)浪,

      環(huán)環(huán)映月紅。

      終于進(jìn)港灣,

      船滯淤沙中;

      棄船登沙岸,

      海風(fēng)暖融融。

      心頭情切切,

      腳步快如風(fēng);

      沙灘一片片,

      田野一壟壟。

      心頭情切切,

      腳步快如風(fēng);

      眼前現(xiàn)農(nóng)舍,

      舉手敲窗櫺。

      火柴輕輕摖,

      脆響急匆匆;

      只見藍(lán)光閃,

      砰然兩心動。

      但聽輕聲喚,

      驚喜又惶恐;

      燈照心里亮,

      情比夜色濃。

      羅伯特·布朗寧(Robert Browning 1812—1889)英國詩人 詩的標(biāo)題為 “夜會”,可是通篇都只是描述前去赴約的`過程,直到最后也未直接顯示 “會面” 的鏡頭。但詩的末行 “the two hearts beating each to each (兩顆心相對著跳動)” 這朦朧的一筆卻間接地點明了夜會的高潮。譯作結(jié)尾借景言情,與原作異曲同工。

    【詩歌欣賞:Meeting at Night中英互譯】相關(guān)文章:

    雙語詩歌:Meeting at Night12-10

    詩歌欣賞中英互譯06-12

    ATimeWeEverHad中英互譯詩歌欣賞09-01

    詩歌欣賞:燦爛星辰中英互譯12-12

    守望中的媽媽詩歌欣賞中英互譯02-23

    席慕容《悲歌》中英互譯欣賞09-23

    美文欣賞更光明的未來中英互譯05-17

    欣賞:余光中《蛛網(wǎng)》中英互譯09-21

    中英詩歌欣賞06-14

    国产精品日韩欧美一区二区三区| 亚洲精品成人网久久久久久有限公司| 久久久久Av免费无码久久| 人成国产h视频在线观看| 国产精品亚洲二区在线观看| 青青青国产爽爽视频免费观看| 国产欧美日韩一区| 久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 无码专区一va亚洲v专| 无码国产精品一区二区免费AⅤ|