四級答題技巧之聽力篇
英語專業(yè)四級聽寫的選材廣泛而不生辟,體裁可以為敘述性,描寫性,或說明性,難度適中,不超出與聽力理解部分的同等難度,詞匯以大綱要求的前四級為主,也有一些六級詞匯,但不會出現太偏僻的人名、地名等專有名詞或詞匯,背景知識要求不會太復雜,不會超出大部分學生應該掌握的常識。
一、聽寫
聽寫,顧名思義,既聽又寫,它滲透在各種形式的語言活動中,是最常用到的基本功之一。聽寫測試要求考生把聽到的內容準確無誤地以筆頭的形式表達出來,雖無需考生自己遣詞造句,但由于牽涉到語言(聽力,單詞拼寫,篇章結構等)與非語言能力(如記憶力,速記等)也決非易事。提高聽寫能力,關鍵就是加強各種相關知識和技能的訓練。
1.語言知識方面:
首先,必須提高聽力水平,熟悉英美國家的說話發(fā)音的不同方式,語音語調;其次對于大綱中所列單詞和短語,不僅要認知,而且會熟練拼寫;由于朗讀中沒有念出分段或標點,因此考生聽后,要根據對篇章的理解來判斷選擇。另外考生可以利用二讀三讀時的停頓,一般地說,二讀時,某個意群如有停頓,接下去是另一意群,那么兩者之間可能有符號,如逗號,也可能沒有,要看兩者的關系,若是回讀(三讀)該意群,那么這之后肯定是表示完整的一句結束了,因此最有可能是句號。此外,要充分利用語法知識進行分析,如單復數是否一致?上下文時態(tài)是否相配?大小寫是否恰當?介詞搭配或詞語用法是否合乎規(guī)范?前后語意內容是否通順等。
2.非語言能力方面:
加強記憶和速記能力。有時候,聽的內容都懂了,但由于記憶的問題或時間的問題沒寫下來,因此在平時的訓練中,有意識地不是以單個的詞而是以意群為單位進行理解和記憶;在短暫的停頓空間,如果時間來不及,可以選用自己熟悉的縮寫形式或符號記錄,等以后有時間時再復原。這種速記能力也要靠平時的多練,才能獲得。
充分利用聽寫的朗讀方式,選用相應的書寫技巧。如:在聽第一遍時,重點聽主題思想,重點詞,掌握全局概念,不要一聽錄音就寫,否則也許能寫出前邊的單詞或句子,卻有可能不知全文的大意。第二遍和第三遍是以句子為單位重復的,以意群為單位停頓的,在聽第二遍錄音時,因時間關系,不可能一字一字地全部寫下,所以要分清主次信息,重點抓句型結構和關鍵詞等,在聽第三遍時,再把其它次要信息如修飾語?定冠詞等遺漏內容補上;在聽最后一遍(四遍)時最后仔細核對。
3.根據評分方式,學會取舍。
因為聽寫的評分不是根據寫出的單詞個數多少而是以是否表達清楚原文的主要意思為依據,然后以是否有小的錯誤,如單復數,大小寫,定冠詞等分層次扣分,也就是說,扣分有主要和次要信息之分,因此聽的時候也要分清重點和非重點;另外聽寫的全部內容根據意群分成15分,每個意群最多扣一分,如果在聽的過程中有個別詞或詞組一下反應不出來,就不要苦苦糾纏單個的詞,要跟著錄音進行下一意群的聽寫,避免個別詞或句的錯漏影響對其它內容的聽音。
二、英語數字的聽記
專四聽力技巧很多,這里主要談四位以上的數字和帶小數點的百分數的聽記問題。
在收聽VOA英語廣播的過程中,聽眾時常會碰到許多數字,這是我國英語學習者的一大難關,四位數以上的數字更是如此。原因是英漢兩種語言的計數單位不完全一樣。它們的最大區(qū)別是:漢語中有“萬”和“億”這兩個計數單位,英語沒有;而英語的million(百萬)和billion(十億)這兩個計數單位,漢語里卻是在它們的前面加上十,百,千而構成的復合計數單位,于是形成了英漢數字的不同表示法。
英漢兩種語言的計數單位是不一致的,英語每四位數,漢語每五位數要變更其計數單位的名稱,這就形成了四位以上數字的不同表示法。這些不同的表示法給英語學習者,尤其是給來辨別數量單位并接受信息的英語廣播聽眾帶來了很大的困難。
怎樣才能克服這一困難,做到準確無誤地聽記英語新聞中出現的數字呢?根據我們的收聽實踐,發(fā)現采取以下步驟,比較容易聽記:
1)根據美國英語中每逢四位數就要變更計數單位的規(guī)則,記數時采用國際習慣每隔三位數用一逗號分開,即1,000以上的數:先從后向前數,每三位數加一“,”,第一個“,”號前為thousand,第二個“,”號前為million,第三個“,”號前為billion(在英國英語國家中為 thousand million),然后一節(jié)一節(jié)表示。例如:123,456,895,167,讀成one hundred (and) twenty three billion four hundred (and) fifty-six million eight hundred (and) ninety-five thousand one hundred and sixty-seven.從這一讀法中不難看出:除了trillion,billion,和million外,其他數字都是百、十、個的反復使用。
2)以trillion,billion,million和thousand為中心,收聽時集中注意力聽清楚是多少個trillion,多少個 billion,多少個million和多少個thousand,及時記下并在它們的`后面分別用“,”分開,沒有具體數字的就打上“0”。當然 trillion的前面還有一些更大的計數詞,其規(guī)律都是一樣的。
3)注意數字的書寫表達方法。一般說來,英語數字的書寫方法有以下三種:
(1)如果數字能用一個單獨單詞來表達,就直接寫出該單詞。如:“一”、“九”、“十五”、“八十”就分別寫作one,nine,fifteen和 eighty。
(2)如果數字要用一個復合數詞或幾個數詞來表達,如:“二十一”、“九十九”、“一百零一”、“一千八百七十六”等等,通常就寫出阿拉伯數字 “21”、“99”、“101”、“1,876”等等。如果數字是比較大的整數,常常要用阿拉伯數字加英語單詞一起來表達。如“一百六十萬”、“四十五億”就寫成“1.6 million”和“4.5 billion”等等。
另外,還有一些數字可以有兩種讀法。例如:
1,000可讀作one thousand或ten hundred,
4,500可讀作four thousand five hundred或forty-five hundred,
500,000可讀作five hundred thousand或half million。
在VOA的英語廣播中,如果數字達到或超過了billion,Special English和Standard English 的讀法通常都不一樣。如:The Chinese News Agency says China’s population has grown to 1,031,882,511 persons. (St.) Standard English的播音員將這一數字讀作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two thousand five hundred eleven。而Special English的播音員將這一數字讀作one thousand thirty-one million。又如:World Bank President A. W. Clausen says the bank will lend China 1,000,000,000 next year. (St.) Standard English的播音員將這一數字讀作one billion,而Special English的播音員將這一數字讀作one thousand million,這一讀法避免了使用billion這一沒有被VOA Special English Wordbook收進的難詞。
數字中的另一難點是帶有小數點的百分數,我們常常在經濟、金融和其他涉及較精確的百分比的新聞中遇到。這些數字,特別是百分之零點幾的數字的讀法比較難懂,有的有幾種讀法,在一般的辭書和語法書中很難找到滿意的答案。現根據錄音材料,從這摘錄一些含有這些數字的典型單句,按一定的規(guī)律排列如下,供讀者參考:
The report noted that the slowdown is less than the four and one half per cent (4.5%) drop in such economic activity during the last three months of 1981.
The second largest bank in the United States, the city Bank of New York, has raised its prime interest rates to sixteen and one half per cent (16.5%).
He (World Bank President A. W. Claysen) praised China’s economic progress in the last two years, noting the Chinese economy has grown almost seven point five per cent (7.5%) in the time of world recession.
The Labor Department said almost 11 million Americans were out of work, about nine point eight per cent (9.8%) of the work force.
Almost 10 million persons in the US were unemployed in March. That means nine per cent (9%) of the American labor forces was out of work, and increase of two tenths of one per cent (0.2%) over February’s rate.
Consumer prices in the US increased by only two tenths of one per cent (0.2%) in February.
Producer prices in the United States increased by one tenth of one per cent (0.1%) in April, the first rise since January. Government economists say producer prices rose at yealy rate of only four tenths of one per cent (0.4%) during the first four months of this year.
The Labor Department reports that producer prices increased by only one half of one per cent (0.5%) in October.
The Federal Reserve Board says industrial production dropped eight tenths of one per cent (0.8%) in October.
The Labor Department reports the prices in the US lowered only six tenths of one per cent (0.6%) last month. Prices has risen one fourth per cent (0.25%) in May and June.
The World has a huge supply of fresh water, rivers, rain water, lakes and underground wells. But experts say that only abut one third of one per cent (0.3% or 1/3%) of the world’s total water supply is naturally safe for drinking.
總的來說,英語數字的聽記是英語學習者的一大難點,除了掌握一定的規(guī)律和技巧外,必須通過大量的聽說讀寫訓練,才能達到比較迅速而準確的目的。
【四級答題技巧之聽力篇】相關文章:
專八聽力的技巧02-22
PETS第五級聽力理解應試技巧02-22
造成聽力受損的原因02-22
如何訓練答題規(guī)范性02-22
春之片斷作文02-22
春之曲作文3篇02-22
解題搞定聽力三原則02-22
參透評分標準的答題竅門有哪些02-22
《不患人之不己知篇》淺析02-22
臨場作文的求新與注意之點02-22