www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《柳州峒氓》翻譯及鑒賞

    時(shí)間:2024-06-15 23:13:19 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《柳州峒氓》翻譯及鑒賞

      《柳州峒氓》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:

      郡城南下接通津,異服殊音不可親。

      青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。

      鵝毛御臘縫山罽,雞骨占年拜水神。

      愁向公庭問(wèn)重譯,欲投章甫作文身。

      【前言】

      《柳州峒氓》是唐代文學(xué)家柳宗元的七言律詩(shī)。此詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,如實(shí)地描寫(xiě)出作者和柳州少數(shù)民族人民生活接近的情況。頭二句寫(xiě)作者初到柳州時(shí)的感受;中間四句描寫(xiě)了柳州峒氓的貧苦生活和迷信風(fēng)俗,富有濃厚的地方色彩;最后兩句抒寫(xiě)作者心意,表示愿意入鄉(xiāng)隨俗。

      【注釋】

      ⑴峒:古代對(duì)廣西、湖南、貴州一帶的少數(shù)民族的泛稱。氓(méng):民,百姓。

      ⑵郡城:郡治所在地。這里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》詩(shī):“青山似欲留人住,百匝千遭繞郡城。”

      ⑶異服:不合禮制的服飾;奇異的服裝。《禮記·王制》:“作淫聲、異服、奇技、奇器以疑眾,殺。”鄭玄注:“異服,若聚鷸冠、瓊弁也。”殊音:異音。特殊的樂(lè)音或聲音。《后漢書(shū)·西南夷傳論》:“夷歌巴舞殊音異節(jié)之技,列倡于外門(mén)。”

      ⑷青箬:箬竹的葉子。箬竹葉大質(zhì)薄,常用以裹物。宋周密《武林舊事·進(jìn)茶》:“仲春上旬, 福建 漕司進(jìn)第一綱蠟茶……護(hù)以黃羅軟盝,藉以青箬。”

      ⑸趁虛:即“趁墟”。趕集。宋錢(qián)易《南部新書(shū)》辛:“端州已南,三日一市,謂之趁虛。”

      ⑹御臘:就是御寒的意思。臘,臘月,即陰歷十二月,是天氣很冷的時(shí)候。山罽(jì):山民用毛制作的氈毯一類的織物。這里指用鵝毛縫制的被子。元倪瓚《次韻曹都水》:“蕭闈館里挑燈宿,山罽重敷六尺床。”

      ⑺雞骨占年:雞的骨頭。古時(shí)或用以占卜。宋蘇軾《雷州》詩(shī)之一:“呻吟殊未央,更把雞骨灼。”水神:水域之神;司水之神。《史記·秦始皇本紀(jì)》:“始皇夢(mèng)與海神戰(zhàn),如人狀。問(wèn)占?jí)簦┦吭唬骸癫豢梢?jiàn),以大魚(yú)蛟龍為候。’”

      ⑻公庭:公堂,法庭。 唐王勃《梓州玄武縣福會(huì)寺碑》:“懷道術(shù)于百齡,接風(fēng)期于四海,依然梵宇欣象,教之將行莞爾公庭,惜牛刀之遂屈。”

      ⑼章甫:古代的一種禮帽。這里指代士大夫的服裝。《禮記·儒行》:“丘少居 魯 ,衣逢掖之衣;長(zhǎng)居宋,冠章甫之冠。”文身:在身上刺畫(huà)花紋。這是古代越地的一種習(xí)俗。

      【翻譯】

      柳州城南連接著四通八達(dá)的渡口,峒人服飾不同言語(yǔ)不通無(wú)法親近。回家去的人拿青箬竹葉裹著鹽巴,趕集來(lái)的人用綠色荷葉包著食品。用鵝毛裝填被褥抵御冬寒,以雞骨占卜年景祭拜水神。為判決案件要靠翻譯發(fā)愁,真想脫掉官府當(dāng)紋身峒人。

      【鑒賞】

      此詩(shī)頭二句寫(xiě)初到柳州時(shí)的感受。“郡城南下接通津,異服殊音不可親。”這兩句是總起,“不可親”三字,深含感嘆之情,很自然地開(kāi)啟下文。

      中間四句接著寫(xiě)峒氓的生活、習(xí)俗。柳州峒氓,多住在山村,日常生活必需品尤其是鹽,要到郡城集市去買,所以三、四兩句接著描寫(xiě)他們趕集的情景:“青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。”這兩句是用倒置法,說(shuō)峒氓們趕集買鹽往返甚是辛苦。第五句“鵝毛御臘縫山罽”,寫(xiě)峒氓御寒之物,說(shuō)在天氣寒冷的臘月里,峒氓們用鵝毛制成的被子來(lái)抵御寒冷。下句接著寫(xiě)峒氓的迷信風(fēng)俗。“雞骨占年拜水神”。“雞骨占年”,是峒氓的迷信風(fēng)俗,以為占卜可以知道年景的好壞。“拜水神”,即向水神禮拜。峒氓們用雞骨去占卜,問(wèn)水神祈禱一年的好收成。以上四句描寫(xiě)了柳州峒氓的貧苦生活和迷信風(fēng)俗,富有濃厚的地方色彩。

      最后兩句抒寫(xiě)心意,表示愿意隨俗。“愁向公庭問(wèn)重譯,欲投章甫作文身。”《莊子·逍遙游》里說(shuō):宋國(guó)人到越國(guó)去販賣章甫這種禮帽,越國(guó)人斷發(fā)文身,用不著這種禮帽。這里化用這個(gè)故事,表示愿意隨俗。作者不樂(lè)意只在公庭上通過(guò)譯員來(lái)和峒氓接觸,而寧愿拋掉中原的士大夫服裝,隨峒氓的習(xí)俗,在身上也刺上花紋,學(xué)習(xí)他們的樣子,與他們親近。

      這首詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,如實(shí)地描寫(xiě)出詩(shī)人和柳州少數(shù)民族人民生活接近的情況。起初雖然感到“異服殊音不可親”。最后卻“欲投章甫作文身。”詩(shī)人自己本來(lái)不信神,而民間有迷信風(fēng)俗,但他不肯疏遠(yuǎn)他們,而愿意和他們?cè)谝黄穑憩F(xiàn)出了入鄉(xiāng)隨俗的思想。對(duì)一個(gè)封建社會(huì)中的地方官來(lái)講,這是難能可貴的。正因?yàn)檫@樣,他在柳州刺史任上,施政能夠從人民的生活實(shí)際出發(fā),為他們興利除弊,做了不少有利于民的好事,如減輕賦稅,引導(dǎo)人民發(fā)展生產(chǎn),改善生活,興辦學(xué)校,培養(yǎng)人才,特別是想方設(shè)法贖回許多被典質(zhì)的貧苦人民的子女,使他們從奴隸的命運(yùn)中解放出來(lái),因此作者任柳州刺史雖僅四年便病逝了,卻一直深為柳州人民感激和懷念不已。至今柳州還有紀(jì)念他的“柳侯祠”。

    【《柳州峒氓》翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

    《氓》課例鑒賞08-06

    《月下獨(dú)酌》翻譯及鑒賞12-01

    《送靈澈上人》的翻譯及鑒賞01-01

    柳州的作文09-22

    《山中·長(zhǎng)江悲已滯》翻譯及鑒賞06-07

    《登柳州城樓寄漳汀封連四州》原文翻譯03-01

    《南園·男兒何不帶吳鉤》翻譯及鑒賞12-31

    柳州美食作文07-13

    柳州之旅作文07-31

    《春日行·深宮高樓入紫清》翻譯及鑒賞02-21

    人妻 丝袜美腿 中文字幕| 91丝袜精品久久久久久无码人妻| 韩剧网韩剧TV在线观看| 午夜久久久久久亚洲国产精品| 久久精品国产亚洲AV无| 亚洲日韩精品无码专区一区| 国产成网站18禁止久久影院| 精品无码国产自产拍在线观看| 国产精品VA无码一区二区| 奇米第四色在线|