www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    病起書懷原文及翻譯

    時間:2023-09-01 21:10:43 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    病起書懷原文及翻譯

    病起書懷原文及翻譯1

      病起書懷 宋朝 陸游

      病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

      位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。

      天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

      出師一表通今古,夜半挑燈更細看。

      《病起書懷》譯文

      病體虛弱消瘦,以致紗帽帽沿都已寬松,不受重用只好客居在與之相隔萬里的成都江邊。

      職位低微卻從未敢忘記憂慮國事,即使事情已經(jīng)商定,也要等到有了結(jié)果才能完全下結(jié)論。

      希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復失落的河山。

      諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細細品讀吧。

      《病起書懷》注釋

      病起:病愈。

      病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。

      孤臣:孤立無助或不受重用的遠臣。江干:江邊;江岸。

      忘憂:忘卻憂慮。

      闔(hé )棺:指死亡,詩中意指:蓋棺定論。

      廟社:宗廟和社稷,以喻國家。

      京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。 和鑾(luán):同“ 和鸞 ”。古代車上的鈴鐺。掛在車前橫木上稱“和”,掛在軛首或車架上稱“鑾”。詩中代指“君主御駕親征,收復祖國河山”的美好景象。

      出師一表:指三國時期諸葛亮所作《出師表》。

      挑燈:撥動燈火,點燈。亦指在燈下。

      《病起書懷》賞析

      這首詩從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表不結(jié)束,所表現(xiàn)的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。其中“位卑”句不但使詩歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨具,藝術(shù)境界拔人一籌。全詩表達了詩人的國國情懷以及憂國憂民只心。

      起句兩句“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”敘事、點題,是詩人詩文自身的寫照“紗帽寬”,一語雙關,既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官只意,寫出了現(xiàn)實,縱使有滿腔報國只志,也只能身處江湖只遠,客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。

      三四句“位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺”為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責“意思如近,它的主旨就是熱國祖國。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆忠心國國的赤子只心。正因為詩人光明磊落、心地坦蕩,所以他對暫時遭遇的挫折并不介意。他堅信歷史是公正的,是一定會對一個人做出恰如其分的評價的。但是詩人并沒有局限于抒寫自己的`情懷,而是以國家的大事為己任。

      五六句“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”宕開一筆,抒寫了對國家政局的憂慮同時呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老只望。在這里詩人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。

      最后兩句“出師一表通今古,夜半挑燈更細看”采用典故抒發(fā)了詩人的國國情懷,可收復河山對于詩人來說毫無辦法。只能獨自一人挑燈細看諸葛亮的傳世只作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。

      此詩貫穿了詩人憂國憂民的國國情懷,表現(xiàn)了中華子民熱國祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關系。“位卑未敢忘憂國”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實寫照,也是歷代國國志士國國只心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿著希望。

      “位卑未敢忘憂國”賞析

      “位卑未敢忘憂國”,同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責”意思相近,雖然自己地位低微,但是從沒忘掉憂國憂民的責任,它的主旨就是熱愛祖國。它總結(jié)了中華民族熱愛祖國的偉大精神,揭示了人民與國家的血肉關系。我們不求轟轟烈烈,只要立足自身的崗位辛勤工作了,多奉獻,不添亂,就是愛國,就是憂國。熱愛祖國有不同表現(xiàn),創(chuàng)造物質(zhì)財富、精神財富,捍衛(wèi)民族尊嚴,為國爭得榮譽,維護祖國統(tǒng)一,發(fā)揚民族美德,等等,都值得贊美。

      《病起書懷》創(chuàng)作背景

      這首詩是作于公元1176年(宋孝宗淳熙三年)四月,當時的陸游已是五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國擔憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩。

    病起書懷原文及翻譯2

      病起書懷

      宋代:陸游

      病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

      位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。

      天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

      出師一表通今古,夜半挑燈更細看。

      「譯文」

      病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬里之外的成都江邊。

      雖然職位低微卻從未敢忘記憂慮國事,但若想實現(xiàn)統(tǒng)一理想,只有死后才能蓋棺定論。

      希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復失落的河山。

      諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細細品讀吧。

      「注釋」

      ⑴病起:病愈。

      ⑵病骨:指多病瘦損的身軀。支離:憔悴;衰疲。

      ⑶孤臣:孤立無助或不受重用的遠臣。江干:江邊;江岸。

      ⑷忘憂:忘卻憂慮。

      ⑸闔(hé )棺:指死亡,詩中意指:蓋棺定論。

      ⑹廟社:宗廟和社稷,以喻國家。

      ⑺京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。 和鑾(luán):同“ 和鸞 ”。古代車上的鈴鐺。掛在車前橫木上稱“和”,掛在軛首或車架上稱“鑾”。詩中代指“君主御駕親征,收復祖國河山”的美好景象。

      ⑻出師一表:指三國時期諸葛亮所作《出師表》。

      ⑼挑燈:撥動燈火,點燈。亦指在燈下。

      賞析

      《病起書懷》載于《劍南詩稿》,此詩貫穿了詩人憂國憂民的愛國情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關系。“位卑未敢忘憂國”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實寫照,也是歷代愛國志士愛國之心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿著希望。

      首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”。敘事、點題,是詩人詩文自身的寫照“紗帽寬”,一語雙關,既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官之意,寫出了現(xiàn)實,縱使有滿腔報國之志,也只能身處江湖之遠,客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。

      頷聯(lián)“位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺”。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責“意思相近,它的主旨就是熱愛祖國。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆忠心愛國的赤子之心。正因為詩人光明磊落、心地坦蕩,所以他對暫時遭遇的.挫折并不介意。他堅信歷史是公正的,是一定會對一個人做出恰如其分的評價的。但是詩人并沒有局限于抒寫自己的情懷,而是以國家的大事為己任。

      頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。宕開一筆,抒寫了對國家政局的憂慮同時呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。在這里詩人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。

      尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細看”。采用典故抒發(fā)了詩人的愛國情懷,可收復河山對于詩人來說毫無辦法。只能獨自一人挑燈細看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。

      創(chuàng)作背景

       《病起書懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時年五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國擔憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩,"位卑“句成為后世許多憂國憂民的寒素之士用以自警自勵的名言。

      “位卑未敢忘憂國”賞析

      “位卑未敢忘憂國”,同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責”意思相近,雖然自己地位低微,但是從沒忘掉憂國憂民的責任,它的主旨就是熱愛祖國。它總結(jié)了中華民族熱愛祖國的偉大精神,揭示了人民與國家的血肉關系。我們不求轟轟烈烈,只要立足自身的崗位辛勤工作了,多奉獻,不添亂,就是愛國,就是憂國。熱愛祖國有不同表現(xiàn),創(chuàng)造物質(zhì)財富、精神財富,捍衛(wèi)民族尊嚴,為國爭得榮譽,維護祖國統(tǒng)一,發(fā)揚民族美德,等等,都值得贊美。

    【病起書懷原文及翻譯】相關文章:

    滄浪亭懷貫之原文及翻譯07-29

    《陳書》的原文及翻譯09-01

    彩書怨原文及翻譯07-28

    與顧章書原文及翻譯07-29

    論語原文及翻譯05-06

    《玄鳥》原文及翻譯03-30

    于園原文及翻譯07-28

    列子 原文及翻譯07-29

    日喻原文及翻譯07-28

    国产欧美日韩在线观看精品| 偷自拍另类亚洲清纯唯美| 久久香蕉国产线看观看手机| AAAAA级少妇高潮大片免费看| 欧美最猛黑人XXXX黑人猛交| 午夜爽爽爽男女免费观看hd| 国产综合亚洲区在线观看| 玩弄japan白嫩少妇hd小说| 国产精品久久久久久久9999| 在线发布一区二区三区|