www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-12-17 15:53:43 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻原文翻譯及賞析

    聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻原文翻譯及賞析1

      原文:

      聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻

      [宋代]辛棄疾

      征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。今年太平萬(wàn)里,罷長(zhǎng)淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

      千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車(chē)馬如流。從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。

      譯文及注釋?zhuān)?/strong>

      譯文

      路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚(yáng),行客相逢的時(shí)候,都交口稱(chēng)道:這座大樓像幻覺(jué)中出現(xiàn)的奇景。他們指點(diǎn)著最高處的檐牙,稱(chēng)贊它建筑的奇異雄偉,像波浪起涌,浮云飄動(dòng)。今年這一帶有萬(wàn)里長(zhǎng)的地方,金兵沒(méi)有來(lái)侵犯,人們過(guò)著太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長(zhǎng)淮的界限,恢復(fù)原來(lái)宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衛(wèi)地方上的安寧。登上高樓,憑靠著欄干觀(guān)望,東南臨安的上空,有一股吉祥的貶象,這可能是皇帝下決心要發(fā)兵打過(guò)長(zhǎng)淮去,收復(fù)西北的神州。

      有很長(zhǎng)的時(shí)間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什么在這個(gè)楚尾吳頭的地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往來(lái)的車(chē)馬像流水似的連綿不斷。從現(xiàn)在起,我們要盡情地享受這賞心樂(lè)事的快樂(lè),要盡快安排酒令詩(shī)籌等娛樂(lè)器具,以供應(yīng)人們來(lái)這里飲酒賦詩(shī)的時(shí)候用,我們要把這里建設(shè)成華胥國(guó),雖然這是個(gè)夢(mèng),但是,我們祝愿人們年年來(lái)這里象舊地重游一樣。

      注釋

      (1)征埃:行路人走起來(lái)的塵埃。

      (2)幻出:虛構(gòu)的意思。

      (3)檐牙:古代建筑屋檐上翹的叫飛檐,沿著屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。

      (4)長(zhǎng)淮:指淮河之長(zhǎng)。淮河源出河南桐柏山,東經(jīng)河南、安徽,注入江蘇的洪澤湖而入長(zhǎng)江。全長(zhǎng)約二千公里。金兵侵略時(shí),宋室南逃,雙方議定,以淮河為界。“罷長(zhǎng)淮”,就是不承認(rèn)以淮河為界。

      (5)千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農(nóng)忙時(shí)生產(chǎn),閑時(shí)訓(xùn)練,戰(zhàn)時(shí)打仗。

      (6)憑欄:倚著欄干。

      (7)佳貶:吉祥的貶象。

      (8)神州:泛指中國(guó)。

      (9)懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。(《輿地紀(jì)勝·滁州景物下》)

      (10)楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱(chēng)“楚尾吳頭”。

      (11)陌上:田野小道。

      (12)華胥(xū):人名。傳說(shuō)是伏羲氏的母親。﹝黃帝﹞晝寢,而夢(mèng)游于華胥氏之國(guó)。華胥氏之國(guó)在弇州之西,臺(tái)州之北,不知斯齊國(guó)幾千萬(wàn)里。蓋非舟車(chē)足力之所及,神游而已。其國(guó)無(wú)帥長(zhǎng),自然而已;其民無(wú)嗜欲,自然而已……黃帝既寤,怡然自得。(《列子·黃帝》)

      賞析:

      辛棄疾的這首詞由登樓而有感,登高遠(yuǎn)望,一片欣欣向榮的景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷的是還在淪陷的中原大地,但作者同樣對(duì)失地的收復(fù)充滿(mǎn)希望。

      上片描寫(xiě)奠枕樓的宏偉氣勢(shì)以及登高遠(yuǎn)眺的所見(jiàn)所感,“征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。”五句以來(lái)往行人的口吻來(lái)描述高樓的'氣勢(shì),一是奠枕樓建設(shè)速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入云,氣勢(shì)非凡。“征埃成陣”,“今年太平萬(wàn)里”是人民安樂(lè)的根本條件,點(diǎn)出了行客如云,市場(chǎng)繁茂,以前的饑荒凄涼的景象,已經(jīng)絕跡。接下來(lái)寫(xiě)的是登上樓以后的感受。首先,作者感到欣喜,因?yàn)榻鸨鴽](méi)有來(lái)侵?jǐn)_,老百姓今年獲得了一個(gè)安定豐收的好年景。作者的思路沿著滁州這一個(gè)地區(qū)擴(kuò)展到全國(guó),步步深入,一環(huán)扣一環(huán),最后把矛頭直接刺向南宋當(dāng)朝:“東南佳所,西北神州。”弓刀陌上,車(chē)馬如流是作者把思路從廣闊的視野又收回到奠枕樓周?chē)膶?shí)景中去。在樓上遠(yuǎn)眺,一是寄希望于南宋朝廷,二是面對(duì)中原感到痛心不已,東南雖然可以茍安一時(shí),但是不可以忘記了北伐中原的大業(yè)。

      下片頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯(lián)想到自己。當(dāng)年李德裕在滁州修建了懷嵩樓,最后終于回到故鄉(xiāng)嵩山。但是作者自己處于這個(gè)南北分裂的時(shí)代,祖國(guó)不能統(tǒng)一,故土難回,肯定會(huì)讓李德裕笑話(huà)自己。這里已經(jīng)道出了詞人心中的悲痛,但看著樓下人來(lái)人往的繁榮景象,作者又有了信心。辛棄疾初到滁州,見(jiàn)到的人民是:“方苦于饑,商旅不行,市場(chǎng)翔貴,民之居茅竹相比,每大風(fēng)作,惴惴然不自安”。(見(jiàn)《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現(xiàn)在完全換了另一種景象,這是他初現(xiàn)身手的政績(jī),也是他的驕傲。“從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。”作者無(wú)法抑制自己喜悅的心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓的生活像黃帝夢(mèng)中華胥國(guó)那樣寧?kù)o和平。

      這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡后,在抗金前哨的一首重要的詞作。

    聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻原文翻譯及賞析2

      征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。今年太平萬(wàn)里,罷長(zhǎng)淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

      千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車(chē)馬如流。從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。

      翻譯

      路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚(yáng),行客相逢的時(shí)候,都交口稱(chēng)道:這座大樓像幻覺(jué)中出現(xiàn)的奇景。他們指點(diǎn)著最高處的檐牙,稱(chēng)贊它建筑的奇異雄偉,像波浪起涌,浮云飄動(dòng)。今年這一帶有萬(wàn)里長(zhǎng)的地方,金兵沒(méi)有來(lái)侵犯,人們過(guò)著太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長(zhǎng)淮的界限,恢復(fù)原來(lái)宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衛(wèi)地方上的安寧。登上高樓,憑靠著欄干觀(guān)望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發(fā)兵打過(guò)長(zhǎng)淮去,收復(fù)西北的神州。

      有很長(zhǎng)的時(shí)間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什么在這個(gè)楚尾吳頭的地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往來(lái)的車(chē)馬像流水似的連綿不斷。從現(xiàn)在起,我們要盡情地享受這賞心樂(lè)事的快樂(lè),要盡快安排酒令詩(shī)籌等娛樂(lè)器具,以供應(yīng)人們來(lái)這里飲酒賦詩(shī)的時(shí)候用,我們要把這里建設(shè)成華胥國(guó),雖然這是個(gè)夢(mèng),但是,我們祝愿人們年年來(lái)這里象舊地重游一樣。

      注釋

      征埃:行路人走起來(lái)的塵埃。

      幻出:虛構(gòu)的意思。

      檐牙:古代建筑屋檐上翹的叫飛檐,沿著屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。

      長(zhǎng)淮:指淮河之長(zhǎng)。

      千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農(nóng)忙時(shí)生產(chǎn),閑時(shí)訓(xùn)練,戰(zhàn)時(shí)打仗。

      憑欄:倚著欄干。

      佳氣:吉祥的氣象。

      神州:泛指中國(guó)。

      懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。

      楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱(chēng)“楚尾吳頭”。

      陌上:田野小道。

      華胥:人名。傳說(shuō)是伏羲氏的母親。

      創(chuàng)作背景

      這首詞作于乾道八年(1172年),辛棄疾時(shí)年三十三歲,在知滁州任上。辛棄疾到滁州后,采取了一系列的有力措施,經(jīng)過(guò)一番努力,不到半年的時(shí)間,各方面都取得好的效果。為了與人民同享歡樂(lè),建了這座奠枕樓。樓成后,他懷著喜悅的心情,與友人李清宇同游奠枕樓,興之所至,寫(xiě)了這首詞以和李清宇。

      賞析

      辛棄疾的這首詞由登樓而有感,登高遠(yuǎn)望,一片欣欣向榮的景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷的是還在淪陷的中原大地,但作者同樣對(duì)失地的`收復(fù)充滿(mǎn)希望。

      上片描寫(xiě)奠枕樓的宏偉氣勢(shì)以及登高遠(yuǎn)眺的所見(jiàn)所感,“征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。”五句以來(lái)往行人的口吻來(lái)描述高樓的氣勢(shì),一是奠枕樓建設(shè)速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入云,氣勢(shì)非凡。“征埃成陣”,“今年太平萬(wàn)里”是人民安樂(lè)的根本條件,點(diǎn)出了行客如云,市場(chǎng)繁茂,以前的饑荒凄涼的景象,已經(jīng)絕跡。接下來(lái)寫(xiě)的是登上樓以后的感受。首先,作者感到欣喜,因?yàn)榻鸨鴽](méi)有來(lái)侵?jǐn)_,老百姓今年獲得了一個(gè)安定豐收的好年景。作者的思路沿著滁州這一個(gè)地區(qū)擴(kuò)展到全國(guó),步步深入,一環(huán)扣一環(huán),最后把矛頭直接刺向南宋當(dāng)朝:“東南佳所,西北神州。”弓刀陌上,車(chē)馬如流是作者把思路從廣闊的視野又收回到奠枕樓周?chē)膶?shí)景中去。在樓上遠(yuǎn)眺,一是寄希望于南宋朝廷,二是面對(duì)中原感到痛心不已,東南雖然可以茍安一時(shí),但是不可以忘記了北伐中原的大業(yè)。

      下片頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯(lián)想到自己。當(dāng)年李德裕在滁州修建了懷嵩樓,最后終于回到故鄉(xiāng)嵩山。但是作者自己處于這個(gè)南北分裂的時(shí)代,祖國(guó)不能統(tǒng)一,故土難回,肯定會(huì)讓李德裕笑話(huà)自己。這里已經(jīng)道出了詞人心中的悲痛,但看著樓下人來(lái)人往的繁榮景象,作者又有了信心。辛棄疾初到滁州,見(jiàn)到的人民是:“方苦于饑,商旅不行,市場(chǎng)翔貴,民之居茅竹相比,每大風(fēng)作,惴惴然不自安”。(見(jiàn)《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現(xiàn)在完全換了另一種景象,這是他初現(xiàn)身手的政績(jī),也是他的驕傲。“從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。”作者無(wú)法抑制自己喜悅的心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓的生活像黃帝夢(mèng)中華胥國(guó)那樣寧?kù)o和平。

      這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡后,在抗金前哨的一首重要的詞作。

    大地资源中文在线观看官网| 无码人妻AV免费一区二区三区| 久久久久亚洲精品天堂无码| 亚洲自拍另类小说综合图区| 久久久久亚洲av成人无码电影| 久久久久国产精品| GOGOGO高清在线播放免费观看| 91精品久久久久久久99蜜桃| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 国产欧美综合精品一区二区|