www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    戲答元珍原文、翻譯及注釋

    時間:2024-03-02 18:23:39 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    戲答元珍原文、翻譯及注釋

    戲答元珍原文、翻譯及注釋1

      原文

      春風疑不到天涯,二月山城未見花。

      殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。

      夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。

      曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。

      翻譯

      我懷疑春風吹不到這荒遠的天涯,

      不然已是二月這山城怎么還看不見春花?

      殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,

      春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發(fā)嫩芽。

      夜晚聽到歸雁啼叫勾起我對故鄉(xiāng)的思念,

      帶著病進入新的.一年面對春色有感而發(fā)。

      我曾在洛陽做官觀賞過那里的奇花異草,

      山城野花開得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。

      注釋

      (1)元珍:丁寶臣,字元珍,常州晉陵(今江蘇常州市)人,時為峽州軍事判官。

      (2)天涯:極邊遠的地方。人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。

      (3)山城:亦指夷陵。

      (4)“殘雪”二句:詩人在《夷陵縣四喜堂記》中說,夷陵“又有橘柚茶筍四時之味”。殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時節(jié)的雷,因仍有雪,故稱。

      (5)“夜聞”二句一作“鳥聲漸變知芳節(jié),人意無聊感物華”。歸雁:春季雁向北飛,故云。隋《人日思歸》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前。”感物華:感嘆事物的美好。物華:美好的景物。

      (6)“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),曾任西京(洛陽)留守推官。洛陽以花著稱,作者《洛陽牡丹記風俗記》:“洛陽之俗,大抵好花。春時,城中無貴賤皆插花,雖負擔者亦然。花開時,士庶競為游遨。”

      (7)凍雷:寒日之雷

      (8)鄉(xiāng)思:思鄉(xiāng)、相思之情

      (9)物華:自然景物

    戲答元珍原文、翻譯及注釋2

      原文:

      戲答元珍

      宋代:歐陽修

      春風疑不到天涯,二月山城未見花。

      殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。

      夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。

      曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。

      譯文:

      我真懷疑春風吹不到這邊遠的山城,已是二月,居然還見不到一朵花。

      有的是未融盡的積雪壓彎了樹枝,枝上還掛著去年的橘子;寒冷的天氣,春雷震動,似乎在催促著竹筍趕快抽芽。

      夜間難以入睡,陣陣北歸的雁鳴惹起我無窮的鄉(xiāng)思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都觸動我思緒如麻。

      我曾在洛陽見夠了千姿百態(tài)的牡丹花,這里的野花開得雖晚,又有什么可以感傷,可以嗟訝?

      注釋:

      天涯:極邊遠的地方。詩人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。山城:亦指夷陵。

      殘雪:初春雪還未完全融化。凍雷:初春時節(jié)的雷,因仍有雪,故稱。“夜聞”二句一作“鳥聲漸變知芳節(jié),人意無聊感物華”。

      歸雁:春季雁向北飛,故云。感物華:感嘆事物的美好。物華:美好的'景物。

      曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟(jiē)。

      凍雷:寒日之雷鄉(xiāng)思:思鄉(xiāng)、相思之情物華:自然景物。

      賞析:

      以淺近自然的語言寫景抒情,但琢磨很細,意脈完足,有一種親切流暢的風格。首二句是歐陽修很得意的。據(jù)《苕溪漁隱叢話》引《西清詩話》,他曾對人說:“若無下句,則上句不見佳處,并讀之,便覺精神頓出。”后人也說它“起得超妙”。這兩句一果一因,語氣連貫;次序上先以“疑”領起,引出對于“疑”的解釋,因此顯得有波折而不平板;另外,它還寓含著詩人在受貶謫時期待和失望的心情。所以,雖說是有如口語的句子,其實寫得很講究。全詩的關系,也是一聯(lián)緊接一聯(lián),意脈含蓄而綿細。唐人律詩多用平列的意象、斷續(xù)或跳躍的銜接,歐陽修則力圖將八句詩構成流動而連貫的節(jié)奏,這無疑是唐詩之后的一條新路。

      這首《戲答元珍》是歐陽修的律詩名作,此詩作于宋仁宗景佑三年(1036年)。此年歐陽修因事左遷峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令,與峽州軍事判官丁寶臣(字元珍)交好。丁曾有詩贈歐陽修,歐陽修乃于此年作詩以答。此詩首聯(lián)寫山城荒僻冷落;頷聯(lián)承前細寫山城荒涼之景,寫出殘雪累累、寒雷殷殷中蘊孕的生機一片。后兩聯(lián)抒情。頸聯(lián)寫作者多病之身在時光變遷、萬物更迭中產生的客子之悲;尾聯(lián)寫自己早年作客洛陽,稔熟洛陽牡丹,今日山城野花雖晚,但自己全不在意。歐陽修在這樣一首普通的詩中表達了決不屈服的昂揚之志,道出了作者哲理性的人生思考。正是在這一點上,歐陽修的這首詩體現(xiàn)了宋詩注重理趣的革新特征。

    【戲答元珍原文、翻譯及注釋】相關文章:

    答蘇武書原文翻譯10-23

    《春曉》原文翻譯及注釋02-29

    論語原文注釋及翻譯02-28

    狼原文翻譯及注釋03-01

    牡丹原文、翻譯及注釋03-01

    答柳惲原文翻譯及賞析12-18

    觀書原文翻譯及注釋03-01

    《春江晚景》原文、翻譯及注釋03-01

    《揠苗助長》原文、翻譯及注釋02-28

    三年片在线观看免费观看高清电影| 亚洲欧美精品一中文字幕| 国产精品网站一区二区三区| 精品一区二区三区免费播放| www.-级毛片线天内射视视| 啦啦啦WWW日本高清免费观看| 国产无线卡一卡二区别在哪| 99久久无色码中文字幕| 东京热人妻无码一区二区av| 国产成人精品久久亚洲高清不卡|