www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《舊唐書(shū)·韋貫之傳》原文及翻譯

    時(shí)間:2024-12-20 15:20:41 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《舊唐書(shū)·韋貫之傳》原文及翻譯

      原文:

      韋貫之,名純,避憲宗諱,遂以字行。少舉進(jìn)士。德宗末年,人有以貫之名薦于京兆尹李實(shí)者,實(shí)舉笏示所記曰:“此其姓名也,與我同里,素聞其賢,愿識(shí)之而進(jìn)于上。”說(shuō)者喜,驟以其語(yǔ)告于貫之,且曰:“子今日詣實(shí)而明日受賀矣。”貫之唯唯,數(shù)歲終不往,然是后竟不遷。

      永貞中,始除監(jiān)察御史。上書(shū)舉季弟自代,時(shí)議不以為私。轉(zhuǎn)右補(bǔ)闕,而代為御史。元和元年,宰相杜佑子從郁為補(bǔ)闕,貫之持不可,尋降為左拾遺。復(fù)奏:“拾遺、補(bǔ)闕雖品不同,皆是諫官。父為宰相,子為諫官,若政有得失,不可使子論父。”改為秘書(shū)丞。新羅人金忠義以機(jī)巧進(jìn),至少府監(jiān),蔭其子為兩館生。貫之持其籍不與,曰:“工商之子,不當(dāng)仕。”忠義以藝通權(quán)幸為請(qǐng)者非一貫之持之愈堅(jiān)既而疏陳忠義不宜污朝籍詞理懇切竟罷去之。

      討吳元濟(jì)也,貫之請(qǐng)釋鎮(zhèn)州,專(zhuān)力淮西,且言:“陛下豈不知建中事乎?始于蔡急而魏應(yīng)也,齊、趙同起,德宗引天下兵誅之,物為殫屈,故朱乘以為亂。此非它,速于撲滅也。今陛下獨(dú)不能少忍,俟蔡平而誅鎮(zhèn)邪?”時(shí)帝業(yè)已討鎮(zhèn),不從。終之,蔡平,鎮(zhèn)乃服。初,討蔡,以宣武韓弘為都統(tǒng),又詔河陽(yáng)烏重胤、忠武李光顏合兵以進(jìn)。貫之以為諸將四面討賊,各稅進(jìn)取,今若置統(tǒng)督,復(fù)令二帥連營(yíng),則持重養(yǎng)威,未可以歲月下也。亦不從。后四年乃克蔡,皆如貫之策運(yùn)。

      有張宿者,有口辯,得幸于憲宗,擢為左補(bǔ)闕。將使淄青,宰臣裴度欲為請(qǐng)章服。貫之曰:“此人得幸,何要假其恩寵耶?”其事遂寢。宿深銜之,卒為所構(gòu),誣以朋黨,罷為吏部侍郎。不涉旬,出為湖南觀察使。后罷為太子詹事,分司東都。穆宗立,即拜河南尹,以工部尚書(shū)召。未行,卒,年六十二,詔贈(zèng)尚書(shū)右仆射,謚曰貞。

      (據(jù)《舊唐書(shū)》《新唐書(shū)》刪改)

      譯文:

      韋貫之,名純,避憲宗名諱,以字行于世。年輕時(shí)就考中進(jìn)士科。德宗末年,人有把韋貫之推薦給京兆尹李實(shí),李實(shí)舉起笏板給人看他所記下來(lái)的名字,說(shuō):“這是他的姓名,和我是同鄉(xiāng),一向就聽(tīng)說(shuō)他很賢能,希望認(rèn)識(shí)他,然后引薦給皇上。”推薦的人很高興,急忙把李實(shí)的話告訴韋貫之,并且說(shuō):“你今天到李實(shí)那里去,明天就能受到慶賀。”韋貫之維諾而已,但幾年中始終不肯前往,這件事之后他的官位也沒(méi)有升遷。

      永貞年間,韋貫之才被授任為監(jiān)察御史。他上書(shū)舉薦小弟韋代替自己任監(jiān)察御史,當(dāng)時(shí)議論這不是徇私枉法。于是轉(zhuǎn)任右補(bǔ)闕,而韋代替自己做監(jiān)察御史。元和元年,宰相杜佑的兒子杜從郁做補(bǔ)闕,韋貫之堅(jiān)持說(shuō)不可以,不久降職為左拾遺。他再次上奏說(shuō):“拾遺、補(bǔ)闕雖然品級(jí)不同,但都是諫官。父親任宰相,兒子任諫官,如果政事有失,做兒子的不可能去議論父親。”于是杜從郁改任秘書(shū)丞。新羅人金忠義因?yàn)橥稒C(jī)取巧進(jìn)用,官做到少府監(jiān),他的兒子以門(mén)蔭當(dāng)上了兩館的生徒。韋貫之扣住他的冊(cè)籍不下發(fā),并說(shuō):“工商之家出身的子弟,不應(yīng)當(dāng)做官。”金忠義用藝能來(lái)結(jié)交權(quán)貴寵臣,替他說(shuō)情的不止一兩個(gè),而韋貫之更是堅(jiān)持己見(jiàn)。他不久又上疏陳述金忠義不應(yīng)當(dāng)玷污朝廷官吏的名冊(cè),詞理懇切,金忠義的官職終于被免去。

      當(dāng)時(shí)討伐吳元濟(jì),韋貫之請(qǐng)求先放下鎮(zhèn)州,集中力量對(duì)付淮西,并且說(shuō):“陛下難道不知道建中年間的事情嗎?開(kāi)始是蔡州急呼,而魏州響應(yīng),齊、趙一同起來(lái),德宗征發(fā)天下兵馬討伐他們,財(cái)物用完而人力費(fèi)盡,所以朱乘機(jī)作亂。這不是別的原因,是要迅速撲滅叛亂。如今陛下難道不能稍稍忍一下,等蔡州平定之后再討伐鎮(zhèn)州嗎?”當(dāng)時(shí)皇帝已經(jīng)討伐鎮(zhèn)州了,沒(méi)有聽(tīng)從韋貫之的建議。最終的結(jié)果是,蔡州平定之后,鎮(zhèn)州才屈服。開(kāi)始,討伐蔡州,讓宣武韓弘做都統(tǒng),皇帝又下詔叫河陽(yáng)烏重胤、忠武李光顏合并兵力而進(jìn)軍。韋貫之以為諸將從四面討伐叛賊,各自會(huì)迅速進(jìn)攻,如今設(shè)置都統(tǒng)督戰(zhàn),又令二個(gè)節(jié)帥連營(yíng),那么他們會(huì)慎重行事,保存各自威力,攻克的日期就難以估計(jì)了。皇帝還是沒(méi)有聽(tīng)從。后來(lái)用了四年時(shí)間才攻克蔡州。一切都如韋貫之所預(yù)料的。

      有個(gè)叫張宿的人,很有口才,受到憲宗的寵幸,被提升為左補(bǔ)闕。張宿將要出使淄青,宰相裴度要替他請(qǐng)求章服。韋貫之說(shuō):“此人已備受皇帝寵幸,為何還要再給他優(yōu)厚的寵幸呢?”于是這件事就停了下來(lái)。張宿因此對(duì)他懷恨在心,(韋貫之)最終還是被張宿陷害,張宿誣陷他結(jié)朋連黨,罷免了他的官職,讓他做了吏部侍郎。不到十天,又外任為湖南觀察使。后來(lái)又罷為太子詹事,在東都分司任職。穆宗即位,隨即下令授拜他為河南尹,召入朝廷任工部尚書(shū),還未赴任,去世,終年六十二歲,追贈(zèng)尚書(shū)右仆射,謚號(hào)貞。

    【《舊唐書(shū)·韋貫之傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    滄浪亭懷貫之原文及翻譯07-29

    《新唐書(shū)·韋嗣立傳》原文及翻譯02-28

    蘇武傳原文翻譯09-09

    梓人傳原文翻譯09-12

    《回君傳》原文及翻譯03-04

    《伶官傳序》原文與翻譯12-18

    《宋書(shū)·王誕傳》原文及翻譯12-17

    《隋書(shū)·盧賁傳》原文及翻譯02-28

    中山狼傳原文及翻譯12-14

    GOGOGO高清在线播放免费| 国产精品无码a∨精品| 中文无码精品一区二区三区四季| 国产精品乱码高清在线观看| 午夜免费视频| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 国产AV无码专区亚洲AV果冻传媒| 最好看免费观看高清影视大全下载| 精品无码av一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看花钱看|