www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    白居易《題元八溪居·溪嵐漠漠樹重重》翻譯賞析

    時間:2020-09-02 14:33:16 白居易 我要投稿

    白居易《題元八溪居·溪嵐漠漠樹重重》翻譯賞析

      《題元八溪居·溪嵐漠漠樹重重》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

    白居易《題元八溪居·溪嵐漠漠樹重重》翻譯賞析

      溪嵐漠漠樹重重,水檻山窗次第逢。

      晚葉尚開紅躑躅,秋芳初結(jié)白芙蓉。

      聲來枕上千年鶴,影落杯中五老峰。

      更愧殷勤留客意,魚香飯細酒香濃。

      【前言】

      《題元八溪居》是唐朝詩人白居易謫貶江州擔(dān)任司馬時期,為好朋友元宗簡所寫的一首七言律詩,主要描述主人莊園的清秀景色。白居易從友人在廬山下的依山傍水的莊園途中寫起,層層推進,展示了優(yōu)美宜人的友人住所及主客歡融無間的情景。

      【注釋】

      元十八:即元集虛,河南人,隱于廬山,是白居易貶江州時結(jié)識的朋友字居敬,有《元少尹文集》。白居易有《和元八侍御升平新居四絕句》、《欲與元八卜鄰先有是贈》等作品,可知他們是多年要好的莫逆之交。(注:詩題原本誤作“元八”,元下托“十”字,“元八”另有其人,叫元宗簡,時在長安為官,未到過廬山。)

      嵐:是山林中的霧氣。

      漠漠:形容彌漫的狀態(tài)。

      次第:依次。

      逢:迎面而來。

      躑躅:即杜鵑花,春天開紅花,故稱“紅躑躅”。

      芙蓉:此處當(dāng)指木芙蓉,落葉灌木,又稱木蓮,以別于荷花之稱芙蓉,秋天開白、黃或淡紅色花。

      千年鶴:據(jù)《搜神后記》載,漢遼東人丁令威,學(xué)道成仙后化鶴歸來,落在城門華表柱上,有少年欲射之,鶴乃飛鳴作人語說∶“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸,城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累。”

      五老峰:廬山勝景之一,廬山東南部五個山峰的合稱。

      愧:慚愧。

      殷勤:殷實熱情。

      【翻譯】

      遠望明凈的'小溪上霧氣茫茫,兩岸樹木密密層層。途中的風(fēng)景依次迎面而來,秋葉間依然有紅紅的杜鵑綻放,初秋的花朵只看到潔白的芙蓉。躺下休息,耳邊好像傳來千年仙鶴的聲音;舉杯共飲,杯中似乎倒映出五老峰的影子。更令人感動慚愧的是主人殷勤熱情的留客心意:魚肉鮮美,飯食精細,酒味醇香濃郁。

      【鑒賞】

      首聯(lián)寫詩人途中所見,是作者接近友人“溪居”時,依次觀察到的外圍景色。因為是進行中看到的景物,便產(chǎn)生了如同現(xiàn)代電影拍攝中鏡頭向前推移那樣的效果,潺潺的溪水,彌漫的嵐氣,茂密的森林,似乎是依次迎頭撲面而來,極富層次感。鏡頭再往前推,則是措置有序的水柵,面山而鑿的小窗。雖是短短的兩句,卻寫了詩人次第相逢的許多意象,既顯得氣勢闊大,又渲染了莊園所在位置的幽邃。

      頷聯(lián)是將視線推進到主人溪居的周圍,是實寫環(huán)繞溪居的近景。這一聯(lián)通過杜鵑、芙蓉的描寫,為讀者展現(xiàn)了一幅夏秋之交時的優(yōu)美境界。詩人很懂得作畫構(gòu)圖敷彩的美學(xué)原理,選取紅白兩色入詩,對比鮮明,色彩效果十分強烈。同時分別用“尚開”“初結(jié)”來修飾,又造成此開彼落、綿延不絕的效果,似乎溪居永遠有鮮花多情地圍繞著。

      詩的頸聯(lián)轉(zhuǎn)入虛寫。溪居是依山傍水,建在廬山附近的莊園,通過前面的刻劃,已經(jīng)造成人間仙境的氣氛,這一聯(lián)則更強化了這種效果。“千年鶴”用丁令威的典故,此處借用這個典故,顯示出莊園的主人是個看破紅塵,超然世間滄桑變化的非凡人物。“影落”句則是說,處于這個淡雅絕俗的居室中,飲酒品茶之際,亦可遠眺窗外的山川景物,已是令人愜意神往之事,更為奇妙的是,遠處的五老峰影卻能倒映在杯子中,溪居的明凈便自不待言了。此處著一“落”字,尤為神妙,似乎五老峰(廬山南面峰名)影是一個物體,會落入杯中。想象之奇,令人嘆為觀止。全篇以“更愧殷勤留客意,魚香飯細酒香濃”作結(jié),刻畫主客開懷暢飲,其樂融融的情景,進一步顯示了溪居及其主人的可愛。

      作品將宏觀遠視與近景特寫相結(jié)合,鮮明地刻劃了友人居處環(huán)境的優(yōu)美、不俗。尤其是頸聯(lián)對仗工整,想象奇妙,用典不露痕跡,于亦虛亦實之中,產(chǎn)生了令人神往的境界,讀來韻味無窮。

    【白居易《題元八溪居·溪嵐漠漠樹重重》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    柳宗元溪居賞析09-13

    柳宗元《溪居》全文賞析與翻譯09-15

    柳宗元《溪居》詩詞賞析09-04

    溪居柳宗元詩詞賞析07-26

    溪居原文及賞析08-16

    柳宗元 《溪居》譯文及賞析11-25

    柳宗元溪居02-17

    題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人杜牧詩詞賞析08-19

    柳宗元《溪居》閱讀習(xí)題07-31

    欧美高清特级在线观看| 国产乱子伦精品视频| 国语自产拍精品香蕉在线播放| 最好看免费观看视频大全| 一线二线三线天堂| 99精品国产一区二区三区| 俺来也俺去啦久久综合网| 久久无码av一区二区三区电影网| 国产一区二区三区日韩欧美| CUBA东北大学王猛1网址|