白雪歌送武判官歸京讀后感2篇
導(dǎo)語:《白雪歌送武判官歸京》是岑參寫的歌行體送別詩,流傳千古而不朽。以下是小編為大家整理的白雪歌送武判官歸京讀后感2篇,希望能幫到大家,更多內(nèi)容請(qǐng)瀏覽(www.oingaieng.cn/wenxue)。
篇一:
《白雪歌送武判官歸京》是岑參寫的歌行體送別詩。
這首詩前十句寫“壯麗的雪景”,后八句寫“送別”。著名的“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,用比喻描寫雪景而不是梨花,生動(dòng)形象。一夜之間,突然春風(fēng)吹拂,萬千樹木全都像開滿了梨花。詩人的聯(lián)想:詩人望著披上銀裝的樹木,突然覺得置身于大好的春光中,仿佛是強(qiáng)勁的春風(fēng),一夜之間催開了千樹萬樹的梨花。
這個(gè)春意盎然梨花滿樹的春天景象,是他的想象和主觀感受,可是卻把雪的潔白 、鮮潤(rùn)的特點(diǎn)揭示出來了,為寒冷的邊塞增添了無限春意。這個(gè)新奇的聯(lián)想,表達(dá)了詩人的開闊胸襟,也表達(dá)了詩人的驚喜之情,又寫出了邊地特有的奇異風(fēng)光。
通過“散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。”側(cè)面描寫漫天大雪所造成的酷冷氣候邊塞將士生活的艱苦。又通過“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”承上啟下,由詠雪過渡到送別。其中“愁”“慘”為餞別場(chǎng)面醞釀了氣氛。“愁云”既寫景也寫情,自然引出了送別。把邊塞將士的軍營(yíng)置于一個(gè)廣闊的背景上,給人奇異壯偉的深刻印象。
“紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。” 轅門外,看到了一幅十分奇異的畫面:在墓雪紛飛的背景上,一面鮮紅的旗幟凝住不動(dòng)。“掣”精確真實(shí)的描繪出紅旗凍住,北風(fēng)吹著也不動(dòng)的情況。詩人送友人歸去時(shí)依依不舍的深情,以及他的`思想之情,都通過“雪上空留馬行處”這句詩表達(dá)出來了。這樣的結(jié)尾,正如撞鐘,清音有余,使人產(chǎn)生無窮的遐想。
這首詩表現(xiàn)的情調(diào)是豪放的。全是關(guān)鍵在四個(gè)“雪”字,一送別前的雪景,二餞別時(shí)的雪景,三臨別時(shí)的雪景,四送別時(shí)的雪景。故雖全詩轉(zhuǎn)折突兀,結(jié)構(gòu)錯(cuò)綜變化,但以雪為中心線索抒情寫景,章法嚴(yán)謹(jǐn)。
篇二:
軍中主帥帳內(nèi)擺酒為歸客送行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興.悠揚(yáng)的曲子纏繞著塞外的孤煙,婉轉(zhuǎn),堅(jiān)韌,悲涼.然而始終化成一個(gè)盤旋的空洞,讓人暈眩.跳舞的歌妓舞步華麗而寂寞,輕易地掩蓋了我濁重的呼吸,我問過一個(gè)來自遙遠(yuǎn)長(zhǎng)安的女子:"牡丹花開的時(shí)候,長(zhǎng)安是不是籠罩在一片緋色的煙霧里?"她底聲說道:"這里永遠(yuǎn)都沒有牡丹花,大人,就像這里永遠(yuǎn)沒有春天一樣."
這時(shí)我突然回憶起什么,可又立刻忘記.
天寶十三年.
徹骨的寒冷把我從回憶中生生拽了出來,不過是胡天八月,漫山遍野一片蕭條的景象,過了一會(huì)兒,便紛揚(yáng)落雪,不過一盞茶的工夫,人間,已是一片蒼茫.
寒風(fēng)凜冽,大雪紛飛,將軍雙手凍的拉不開弓,都護(hù)的鐵甲冰冷難以披掛,戰(zhàn)士們的斗篷在寒風(fēng)中獵獵作響.
轅門前,紅旗凍硬了連風(fēng)都無法牽引.
此時(shí)此刻的長(zhǎng)安城內(nèi),正值牡丹花開的時(shí)節(jié),我仿佛還能想象出車水馬龍的繁華的大街小巷.干凈,透明的長(zhǎng)安城上一方恒久不變的天空,遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀望長(zhǎng)安城,氤氳在一片美麗的姹紫嫣紅中.
剽悍的白駒上武公子身披重裘,英氣逼人,那一雙閃爍著熾熱的星眸仰望那一抹陰云慘淡久久凝聚不散的蒼穹,似心馳遼遠(yuǎn).
我知道有個(gè)南方以南的都城牡丹年年盛開,于是緋色的煙霧年年升起.
我在北方以北思念長(zhǎng)安,日夜思念長(zhǎng)安.
武公子即將歸京了,終于要會(huì)到那個(gè)四季溫暖如春花叢錦簇的長(zhǎng)安城.他將看到,長(zhǎng)安的八月是如何隱匿在一片璀璨的嫣紅中,熱烈兒澎湃.眼眶微微濕潤(rùn).
……塵歸塵,土歸土,長(zhǎng)安月下,牡丹花上。塵歸塵,土歸土,南方以南,歲月無邊……
后記:原《白雪歌送武判官歸京》:
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入著簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不的控,都護(hù)鐵衣冷難著。
翰海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【白雪歌送武判官歸京讀后感2篇】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京作文06-19
《白雪歌送武判官歸京》古詩11-07
白雪歌送武判官歸京介紹11-05
白雪歌送武判官歸京 感悟06-15
白雪歌送武判官歸京主旨06-08
白雪歌送武判官歸京 改寫06-08
白雪歌送武判官歸京 朗讀06-19
白雪歌送武判官歸京考題06-05
白雪歌送武判官歸京試題06-02
白雪歌送武判官歸京內(nèi)容06-02