www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩

    時(shí)間:2024-11-22 18:46:54 秀雯 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩

      北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪,描寫了西域八月飛雪的壯麗景色,岑參的這首詩堪稱邊塞詩名作,下面是小編整理的《白雪歌頌武判官歸京》原文及翻譯。

      《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩 1

      白雪歌送武判官歸京

      唐 岑參

      北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

      忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

      散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

      將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

      瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

      中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

      紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

      輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

      山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

      注釋

      ⑴武判官:名不詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。

      ⑵白草:西域牧草名,秋天變白色。

      ⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。

      ⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

      ⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的`華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。

      ⑹狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。錦衾薄(bó):絲綢的被子(因?yàn)楹?都顯得單薄了。形容天氣很冷。

      ⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。

      ⑻都(dū)護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫作“著”。

      ⑼瀚(hàn)海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

      ⑽慘淡:昏暗無光。

      ⑾中軍:稱主將或指揮部。古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動(dòng)詞,宴飲。

      ⑿胡琴琵琶與羌(qiāng)笛:胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。

      ⒀轅門:軍營的門。古代軍隊(duì)扎營,用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥衙署的外門。

      ⒁風(fēng)掣(chè):紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。

      ⒂輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內(nèi),與漢輪臺(tái)不是同一地方。

      ⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動(dòng)詞。

      ⒄山回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),道路盤旋曲折。

      翻譯

      北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。

      忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。

      雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

      將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

      沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。

      主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

      傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。

      輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。

      山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

      【知識(shí)擴(kuò)展】

      岑參的其他邊塞詩

      《磧中作·走馬西來欲到天》

      走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。

      今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

      《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》

      輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。

      羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。

      戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。

      上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。

      四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。

      虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場白骨纏草根。

      劍河風(fēng)急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。

      亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。

      古來青史誰不見,今見功名勝古人。

      《熱海行送崔侍御還京》

      側(cè)聞陰山胡兒語,西頭熱海水如煮。

      海上眾鳥不敢飛,中有鯉魚長且肥。

      岸旁青草長不歇,空中白雪遙旋滅。

      蒸沙爍石燃虜云,沸浪炎波煎漢月。

      陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅?

      勢吞月窟侵太白,氣連赤坂通單于。

      送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。

      柏臺(tái)霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。

      《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩 2

      唐·岑參

      北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,

      千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

      將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,

      愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

      紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,

      去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

      【注釋】

      武判官:名字及生卒年不詳。判官,官職名。胡天:指塞北的天空。珠簾:以珠子串成的掛簾。羅幕:用絲織品做的幕帳。狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。角弓:用獸角裝飾的硬弓。控:拉開。都(dū)護(hù):武官官職名。著(zhuó):穿上。瀚海:指看不到邊際的沙漠。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。慘淡:昏暗無光。中軍:軍隊(duì)首領(lǐng)所居的.營帳。轅門:軍營的大門,古時(shí)行軍扎營,用戰(zhàn)車環(huán)繞,在出入處用兩車的車轅相向豎立,作為營門,故稱轅門。掣(chè):拉,扯。輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆米泉,與漢代輪臺(tái)不是同一地方。

      【大意】

      呼嘯的北風(fēng)從地面掠過,白草都被吹折了。這塞外的天空才八月就開始漫天飛雪。大漠上仿佛一夜之間春風(fēng)吹過,千樹萬樹開滿了潔白的梨花。雪花飛入了珠簾,沾濕了羅幕,披在身上的狐皮袍子也不覺得溫暖,蓋在身上的錦被也覺得很薄。將軍們的勁弓已經(jīng)被凍得拉不開了,鐵質(zhì)的鎧甲也冷得難以穿上。浩瀚的沙漠里縱橫交錯(cuò)的是厚厚的冰層,漫天的愁云也是暗淡無光,又仿佛被凍住凝結(jié)。我們在軍中主帥的營帳里擺開酒宴,為將要回去的客人餞行。胡琴、琵琶、羌笛等樂器奏出了熱烈歡快的樂曲。傍晚的營門之外,雪還在紛紛揚(yáng)揚(yáng)下個(gè)不停。紅旗也被凍住,連大風(fēng)也不能吹動(dòng)。我們在輪臺(tái)的東門送你回去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,早已看不見你的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。

    【《白雪歌頌武判官歸京》翻譯及岑參的邊塞詩】相關(guān)文章:

    岑參白雪歌送武判官歸京原文及翻譯07-26

    白雪歌送武判官歸京岑參10-20

    岑參 《白雪歌送武判官歸京》08-01

    岑參《白雪歌送武判官歸京》賞析08-28

    岑參《白雪歌送武判官歸京》鑒賞09-17

    岑參《白雪歌送武判官歸京》解讀06-17

    岑參《白雪歌送武判官歸京》拼音12-27

    岑參《白雪歌送武判官歸京》 教案09-28

    岑參《白雪歌送武判官歸京》說課稿10-24

    岑參《白雪歌送武判官歸京》詩詞09-19

    久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 一本久久精品一区二区| 亚洲欧美日本a∨在线观看| 久久伊一综合久久伊人尤物| 国产成人一区二区三区在线视频| 熟妇的味道HD中文字幕| 久久午夜夜伦痒痒想咳嗽P| 无人区一码卡二卡三乱码| 中文成人无码精品久久久不卡| 亚洲午夜无码在线观看|