春夜喜雨杜甫
春夜喜雨
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
注釋
好雨:指春雨,及時(shí)的雨。
乃:就。
發(fā)生:催發(fā)植物生長(zhǎng),萌發(fā)生長(zhǎng)。
潛:暗暗地,靜悄悄地。
潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
野徑:田野間的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的漁船。
獨(dú):獨(dú)自,只有。
曉:清晨。
紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。
花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國(guó)蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都。
譯文
這一場(chǎng)雨就好似選好時(shí)候,正當(dāng)春天萬物生長(zhǎng)之時(shí)就隨即降臨。細(xì)雨隨著春風(fēng)在夜里悄悄來到,它默默地滋潤(rùn)萬物,沒有一點(diǎn)聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨(dú)自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨水的紅花之地,就會(huì)看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)
賞析
春夜喜雨,單是就題目來看,就能讓人感到有疑惑,為什么是在春夜,而不是在一個(gè)春早呢?常人來看,一般情況下人們是不會(huì)在寂靜的夜里寫雨的,因?yàn)橐褂昕床灰娒恢y以寫出它的狀態(tài)和顏色。可作者單是在題目上就不同反響,與別的詩不同。詩寫得生動(dòng)有趣,前兩句“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生,隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲”就能看出這場(chǎng)“好雨”下得不簡(jiǎn)單,被作者寫得非常生動(dòng)。可見作者寫這首詩時(shí)是多么地別出心裁。詩題明確地寫一個(gè)“喜”字而詩里卻沒有一個(gè)“喜”字,其實(shí),詩中雖然沒有一個(gè)“喜”,但當(dāng)你讀完整首詩后,卻能發(fā)現(xiàn)詩中充滿了喜悅。
【春夜喜雨杜甫】相關(guān)文章:
《春夜喜雨》杜甫09-30
春夜喜雨 杜甫06-03
杜甫《春夜喜雨》鑒賞08-18
杜甫的《春夜喜雨》賞析10-09
杜甫《春夜喜雨》 賞析10-06
杜甫春夜喜雨賞析07-31
杜甫《春夜喜雨》古詩10-19
杜甫 《春夜喜雨 》賞析03-27
杜甫詩集《春夜喜雨》08-14
杜甫《春夜喜雨》改寫07-20