宋詞蝶戀花賞析
蝶戀花
欲減羅衣寒未去。不卷珠簾,人在深深處。紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。
盡日沉煙香一縷。宿酒醒遲,惱破春情緒。飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路。
【賞析】
這首詞描寫閨中思婦傷春懷遠(yuǎn)的愁情怨緒。上片借杏花以寫傷春悲情。“欲減”而實未減,顯出節(jié)候的無常與心情的無奈。“不卷”者,講珠簾垂掛而不卷,那人卻躲在閨房深深處。“紅杏枝頭花幾許”強調(diào)殘余杏花能開幾時的惜花情緒,“花幾許”恰是暮春物象變化的典型特征,隱喻了深閨思婦如花青春猶如杏花之凋零!“啼痕”意象兼融人花,淋雨的花瓣兒如花啼淚痕,深閨思婦惜殘紅墜地而自傷落淚,人與花同命相憐,只恨清明時節(jié)凄涼細(xì)雨過于無情,寒氣襲人,苦雨摧花,令思婦怕見落花而躲在閨中“深深處”。下片借飛燕以抒懷遠(yuǎn)愁緒。“宿酒”、“盡日”三句,寫思婦閉鎖深閨的重要原因,“惱破春情緒”,春情繚亂惱煞人,即眷戀夫君的`情懷難以按捺,于是借酒澆愁忘憂,宿酒過量而醒遲。酒醒后,盡日唯一縷沉香相伴,其孤寂可知。“飛燕”句將惱怨發(fā)向飛燕,它將夫君歸家的喜訊傳錯,讓自己空歡喜一陣,實煩惱一番,實在難堪!真是怨奇而情深。最后以“小屏風(fēng)”之景結(jié)思夫君之情:“西江路”,即廣西蒼梧一帶之西江,恰是詞人寧遠(yuǎn)軍承宣使任所地域。詞人以懸想、虛設(shè)深閨思婦神往西江路懷念自己的方式,抒寫了詞人對閨中愛侶的深切相思。語言婉約清麗,情致柔和纏綿,意境蘊藉含蓄,結(jié)尾余韻不盡,神味久遠(yuǎn),深得好評。
【宋詞蝶戀花賞析】相關(guān)文章:
宋詞鑒賞:《蝶戀花》10-16
《蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿》李清照宋詞賞析03-19
柳永《蝶戀花》宋詞原文及鑒賞10-31
張先《蝶戀花》宋詞原文及鑒賞10-31
《蝶戀花·幾許傷春春復(fù)暮》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析06-22
蝶戀花原文及賞析08-11
《蝶戀花》李清照賞析08-28
蝶戀花 柳永賞析08-17