《范仲淹有志于天下》翻譯
范仲淹常常把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。下面是小編幫大家整理的《范仲淹有志于天下》翻譯,希望大家喜歡。
原文
范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。
譯文
范仲淹在他兩歲的時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書,有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書。做官后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫拢活欁陨淼陌参!R灾劣谟捎谧嬔远毁H官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏亍7吨傺涂炭嗄捵约海詵|西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說:應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂。
注釋
1、啖:喝
2、以:用
3、食:吃飯
4、貶:貶官
5、給(jǐ):供應(yīng)
6、讒(chán):說別人壞話。
7、每(以天下為己任):常常。
8、既(仕):考取功名后。
9、妻子:妻子與孩子。
10、糜:稠粥.
【《范仲淹有志于天下》翻譯】相關(guān)文章:
范仲淹有志于天下的翻譯10-28
《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋06-08
范仲淹有志于天下原文翻譯10-25
范仲淹《有志于天下》斷句09-25
《范仲淹有志于天下》譯文07-22
范仲淹有志于天下的啟示08-15
文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯06-30
范仲淹《有志于天下》的道理04-14
范仲淹有志于天下譯文10-26
范仲淹有志于天下概括06-18