- 觀滄海原文及翻譯拼音 推薦度:
- 觀滄海原文及翻譯拼音 推薦度:
- 《觀滄海》的原文及翻譯(帶拼音) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《觀滄海》原文及拼音
古詩和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時(shí)學(xué)習(xí)過程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。下面是小編整理的《觀滄海》原文及拼音,歡迎閱讀與收藏。
原文:
guān cāng hǎi
觀 滄 海
cáo cāo
曹 操
dōng lín jié shí ,yǐ guān cāng hǎi 。
東 臨 碣 石,以 觀 滄 海。
shuǐ hé dàn dàn ,shān dǎo sǒng zhì 。
水 何 澹 澹 , 山 島 竦 峙。
shù mù cóng shēng ,bǎi cǎo fēng mào 。
樹 木 叢生 ,百 草 豐 茂 。
qiū fēng xiāo sè ,hóng bō yǒng qǐ 。
秋 風(fēng) 蕭 瑟 , 洪 波 涌 起 。
rì yuè zhī xíng ,ruò chū qí zhōng ;
日 月 之 行 ,若 出 其 中;
xīng hàn càn làn ,ruò chū qí lǐ 。
星 漢 燦 爛,若 出 其 里 。
xìng shèn zhì zāi ,gē yǐ yǒng zhì 。
幸 甚 至 哉,歌 以 詠 志。
譯文:
向東進(jìn)發(fā)登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激蕩,海中山島羅列,高聳挺立。我站在山巔,心中的波濤也像海浪在起伏。周圍是蔥蘢的樹木,豐茂的花草,寧靜的似在沉思。蕭瑟的風(fēng)聲傳來了,草木動(dòng)搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要將宇宙吞沒。
大海,多么博大的胸懷啊,日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河里的燦爛群星,也像從大海的懷抱中涌現(xiàn)出來的。啊,慶幸得很,美好無比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。
注釋:
(1)觀:欣賞。
(2)臨:登上,有游覽的意思。
(3)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在河北昌黎。漢獻(xiàn)帝建安十二年(207)秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過此地。
(4)滄:通“蒼”,青綠色。
(5)海:渤海。
(6)何:多么。
(7)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
(8)竦 峙(sǒng zhì):高高地聳立。竦 :通“聳”,高。峙,挺立。
(9)蕭瑟 (xiāo sè):草木被秋風(fēng)吹的聲音。
(10)洪波:洶涌澎湃的波浪。
(11)日月:太陽和月亮。
(12)若:如同。好像是。
(13)星漢:銀河。
(14)幸:慶幸。
(15)甚:極其,很。
(16)至:極點(diǎn)。
(17)哉:語氣詞。
(18)幸甚至哉(zāi):真是幸運(yùn)極了。
(19)以:用(歌以詠志)。
(20)志:理想。
(21)歌以詠志:可以用詩歌來表達(dá)自己內(nèi)心的心志或理想,最后兩句與本詩正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩結(jié)尾的一種方式,是為了配樂歌唱而加上去的。
(22)詠志:既表達(dá)心志。詠:歌吟。
《觀滄海》賞析:
開篇,曹操就寫“東臨碣石,以觀滄海。”意思是登上碣石山,觀賞蒼茫浩瀚的大海,很明確地點(diǎn)出了觀海的地點(diǎn)。一個(gè)“臨”字,便設(shè)置了一個(gè)觀察大海的最佳角度—“高”。正由于高,可以看得遠(yuǎn),詩人的胸懷才能徹底敞開,包攬滄海萬象。這一句不僅僅能夠自然地引出下文觀海景觀的描述,還定下了全詩的基調(diào)——雄壯宏偉。這是詩的開端,是全篇的總起。
“水何澹澹,山島竦峙。”是說海水波濤激蕩,群山、島嶼巍峨、高聳。“澹澹”,渲染了大海的蒼茫;“聳峙”,顯示了山島的力度。使人一下子從這幅畫面里受到了一股雄渾之勢(shì),一股堅(jiān)實(shí)之力。描繪出了大海雄渾開闊的氣象,是遠(yuǎn)觀,是全景。“樹木叢生,百草豐茂,秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”意思是山上樹木郁郁蔥蔥,芳草萋萋,葳蕤茂盛。秋風(fēng)吹來,樹木颯颯作響,掀起海上萬里洶涌波濤。此時(shí)呈現(xiàn)出的是一片欣欣向榮的景象,烘托著詩人的滿腔壯志豪情。然而,畢竟是秋天了,一陣秋風(fēng)蕭瑟,頓時(shí)“洪波涌起”,描繪出了秋風(fēng)卷蕩下的大海的特有風(fēng)貌。這部分是近景,是局部描寫。這些描寫都是實(shí)寫眼前景物,有靜有動(dòng),有遠(yuǎn)有近,有主有次,最終都是為了寫觀海。
面對(duì)著氣吞山河的滔滔巨浪,詩人感受到了大海的博大的胸懷,就用“日月之光,若出其中,星漢燦爛,若出其里。”描繪出了一幅吞星漢,吐日月的滄海圖畫,這個(gè)畫面多么神奇、多么瑰麗,大海的形象得到了最充分的體現(xiàn)。因而,詩人情不自禁地感嘆——“幸甚至哉,歌以詠志”。詩人在《觀滄海》里,并不是直抒胸臆,而是運(yùn)用“借景抒情”的藝術(shù)手法,借滄海遼闊之景,抒滿懷昂揚(yáng)之情。因而使全詩含蓄、蘊(yùn)藉,具有一種內(nèi)在的吸引力和升華出一種外在的噴發(fā)力。而且,詩人寫景,并非平鋪直敘,而是發(fā)揮了高度的想象力,把眼前的事物與想象的畫面結(jié)合起來,虛虛實(shí)實(shí),虛實(shí)相融,創(chuàng)造了一個(gè)撼人心弦的藝術(shù)形象。
情感表達(dá):
詩人描繪大海,首先從大處著筆,著力于渲染大海的蒼茫、山島聳立的雄偉,展現(xiàn)出海的全景,這完全符合登高覽勝的實(shí)際情況。緊接著由全貌寫到局部分寫,把視線由遠(yuǎn)處拉到近處,俯察腳下,叢生的樹木,繁茂的百草,蕭瑟的秋風(fēng),涌起的洪波。寫到這里,詩人展開了豐富的想象,仿佛日出月落,斗轉(zhuǎn)星移都“若出其里”。總寫與分寫構(gòu)組,實(shí)寫與虛寫交融,在描寫中撥打廣闊的胸懷,給人以藝術(shù)上的享受,給人以積極進(jìn)取的力量和信心。這就是曹操詩作的藝術(shù)的魅力。
這首詩寫秋天的大海,能夠一洗悲秋的感傷情調(diào),寫得沉雄健爽,氣象壯闊,這與曹操的氣度、品格乃至美學(xué)情趣都是緊密相關(guān)的。在這首詩中,景和情是緊密結(jié)合著的。作者通過寫滄海,抒發(fā)了他統(tǒng)一中國(guó)建功立業(yè)的抱負(fù)。但這種感情在詩中沒有直接表露,而是把它蘊(yùn)藏在對(duì)景物的描寫當(dāng)中,寓情于景中,句句寫景,又是句句抒情。目睹祖國(guó)山河壯麗的景色,更加激起了詩人要統(tǒng)一祖國(guó)的強(qiáng)烈愿望。于是借助豐富的想象,來充分表達(dá)這種愿望。作者以滄海自比,通過寫大海吞吐宇宙的氣勢(shì),來表現(xiàn)詩人自己寬廣的胸懷和豪邁的氣魄,感情奔放,卻很含蓄。詩人正是通過對(duì)波瀾壯闊的大海的描繪,酣暢淋漓地抒發(fā)了自己奮發(fā)向上、建功立業(yè)的雄心壯志。這一主題貫穿于他的整個(gè)詩歌創(chuàng)作中,成為了他彈奏的人生交響樂的主旋律。
【《觀滄海》原文及拼音】相關(guān)文章:
觀滄海原文及拼音07-28
觀滄海征原文帶拼音05-31
觀滄海原文及翻譯拼音10-18
觀滄海原文及翻譯拼音10-10
《觀滄海》的原文及翻譯(帶拼音)09-05
《觀滄海》拼音版05-12
觀滄海拼音版10-23
《觀滄海》原文08-15
《觀滄海》原文01-26
《觀滄海》原文翻譯06-10