www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    寄左省杜拾遺古詩譯文及賞析

    時間:2024-08-08 17:10:26 古詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    寄左省杜拾遺古詩譯文及賞析

      無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的寄左省杜拾遺古詩譯文及賞析,歡迎大家分享。

    寄左省杜拾遺古詩譯文及賞析

      【古詩原文】

      寄左省杜拾遺

      岑參

      聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微。

      曉通天仗入,暮惹御香歸。

      白發(fā)悲花落,青云羨鳥飛。

      圣朝無闕事,自覺諫書稀。

      【注釋】

      聯(lián):同。

      曹:官署。

      天仗:皇家的儀仗。

      惹:沾染。

      闕事:缺失之處。

      自:當(dāng)然。

      ⑴左省:門下省。杜拾遺:即杜甫,曾任左拾遺。

      ⑵“聯(lián)步”句:意為兩人一起同趨,然后各歸東西。聯(lián)步:同行。丹陛:皇宮的紅色臺階,借指朝廷。

      ⑶曹:官署。限:阻隔,引申為分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居處,此指朝會時皇帝所居的宣政殿。中書省在殿西,門下省在殿東。

      ⑷天仗:即仙仗,皇家的儀仗。

      ⑸惹:沾染。御香:朝會時殿中設(shè)爐燃香。

      ⑹鳥飛:隱喻那些飛黃騰達(dá)者。

      ⑺闕事:指錯失。

      ⑻自:當(dāng)然。諫書:勸諫的奏章。

      譯文

      上朝時齊步同登紅色臺階,分署辦公又和你相隔紫微。

      早晨跟著天子的儀仗入朝,晚上身染御爐的香氣回歸。

      滿頭增白發(fā)悲嘆春花凋落,遙望青云萬里羨慕鳥高飛。

      圣明的朝堂大概沒有錯事,規(guī)諫皇帝的奏章日漸稀疏。

      【詩文解釋】

      和你一起小跑著登上紅色的臺階,隔著中書省、分屬辦公。早晨跟著天子的儀仗入朝,晚上帶著御香回家。滿頭白發(fā)哀傷花兒落下,羨慕在青云中高飛的鳥兒。圣明的朝廷沒有什么過失、缺點(diǎn)。自己勸諫的奏章也少了。

      【賞析】

      《寄左省杜拾遺》是唐代詩人岑參的作品。這是一首委婉而含諷的詩,采用曲折隱晦的手法,感慨身世遭遇和發(fā)泄對朝廷不滿的憤懣之情,名為贊朝廷無諷諫之事,實含深隱的諷刺之意。此詩辭藻華麗,雍容華貴,寓貶于褒,綿里藏針,有尋思不盡之妙。

      杜拾遺即杜甫。岑參和杜甫在唐肅宗至德二年至乾元元年初,同仕于朝,岑參任右補(bǔ)闕,杜甫任左拾遺。拾遺和補(bǔ)闕都是諫官。他們既是同僚又是詩友,這是他們的唱和之作。詩人與友人同為朝廷諫官,每日過著死板、無聊的仕途生活,沒有為國為民做什么,熬得頭發(fā)都白了,心中苦悶、悲憤。朝廷沒有缺點(diǎn),不用歸諫。看似贊頌,實則嘲諷。本詩寓貶于褒,隱晦曲折,抒發(fā)了詩人心中的郁悶。

      詩題中的杜拾遺,即杜甫。岑參與杜甫在唐肅宗至德二年至乾元元年初(757-758),一同任朝臣;岑任右補(bǔ)闕,屬中書省,居右署;杜任左拾遺,屬門下省,居左署,故稱左省。拾遺和補(bǔ)闕都是諫官。岑、杜二人,既是同僚,又是詩友,這是他們的唱和之作。

      前四句是敘述與杜甫同朝為官的生活境況。詩人連續(xù)鋪陳“天仗”、“丹陛”、“御香”、“紫微”,表面看,似乎是在炫耀朝官的榮華富貴;實際卻是要表現(xiàn)朝官生活的空虛、無聊、死板、老套。從他們每天煞有介事、誠惶誠恐地“趨”(小跑)入朝廷,分列殿廡東西卻毫無建樹就可看出。清早,他們隨威嚴(yán)的儀仗入朝,而到晚上,惟一的收獲就是沾染一點(diǎn)御香之氣而歸罷了。“曉”、“暮”兩字說明這種庸俗無聊的生活,日復(fù)一日,天天如此。這對于胸懷大志的詩人來說,豈能不感到由衷的厭惡?

      五、六兩句,詩人直抒胸臆,向老朋友傾吐內(nèi)心的悲憤。“白發(fā)悲花落,青云羨鳥飛。”這兩句中,“悲”字是中心,一個字概括了詩人對朝官生活的態(tài)度和感受。詩人為大好年華虛度于“朝隨天仗入,暮惹御香歸”的無聊生活而悲,也為那種“聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微”的木偶般的位置而不勝愁悶。因此,低頭見庭院落花而倍感神傷,抬頭睹高空飛鳥而心生羨慕。

      詩的結(jié)尾兩句,是全詩的高潮。“圣朝無闕事”,是詩人憤慨至極,故作反語;與下句一起來看,既是諷刺,也是揭露。只有那昏庸的統(tǒng)治者,才會自詡圣明,自以為“無闕事”,拒絕納諫。正因為如此,身任“補(bǔ)闕”的詩人見“闕”不能“補(bǔ)”,“自覺諫書稀”,一個“稀”字,表達(dá)詩人對文過飾非、諱疾忌醫(yī)的唐王朝失望的心情。所以杜甫讀了這首詩后,心領(lǐng)神會,奉答曰:“故人得佳句,獨(dú)贈白頭翁。”(《奉答岑參補(bǔ)闕見贈》)。

      這首詩,采用的是曲折隱晦的筆法,寓貶于褒,表面頌揚(yáng),骨子里感慨身世遭際和傾訴對朝政的不滿。

      【鑒賞提示】

      這首詩大約作于乾元元年(758)。當(dāng)時,幾乎使盛極一 時的唐王朝傾覆的“安史之亂”剛剛過去,作者從塞外東歸, 在杜甫等人的舉薦下被任命為右補(bǔ)闕。此前,岑參和杜甫的 關(guān)系就一直很好,在這首寫給杜甫的詩中,作者不僅以深沉 真摯的語言暢敘了兩人的情誼,而且還流露出對時政的關(guān) 心和不滿。從而使兩人的友情有了更不平常的意義。

      詩的前四句主要寫作者與杜甫的友情。

      “聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫薇。”這個句子看起來十分平 常,但表現(xiàn)的意思確實是很深沉的。“聯(lián)步”即“同步”。既然 每天都要“同步”去朝拜圣上,還要專門寫詩寄贈,可見交情 非同一般,此其一也。本來,“聯(lián)步趨丹陛”,兩人的關(guān)系已 非常親密,但偏偏卻要“分曹限紫薇”——即被東邊多植紫 薇花的中書省和西邊的門下省分開,不能同在一起互相傾 訴衷腸,這無形中又寫出作者的遺憾來。而這遺憾既不是遠(yuǎn) 在天涯海角不得相見的遺憾,也不是近在咫尺不得相見的 遺憾,而是連同朝聽政時也不愿分開的遺憾,由此更見出作 者與杜甫的關(guān)系密切,此其二也。我們再來看詩的三、四 句。本來,詩的首聯(lián)中已有了“聯(lián)步趨丹陛”句,為什么作者 這里又寫“曉隨天仗入”呢?細(xì)細(xì)揣摩這句詩,它除了重復(fù)上 句文意,進(jìn)一步寫出二人形影不離的情誼外,更主要還要寫 出兩人的生活:雖然各自都身為諫官,但在這種所謂的“圣 朝無闕事” 的情況下,只剩下庸庸碌碌的混日子的份兒了: 早晨一起隨著那威風(fēng)凜凜的皇家儀仗隊同拜君王,晚上又 一起把皇家御爐的香氣各自帶回家中。這樣,作者雖然表面 上仍然在不露聲色地寫他與杜甫的友情,歌頌皇家的威儀, 實際上已經(jīng)流露出他和杜甫兩人都不被皇家重用的怨望之 情。這種怨望之情,既是他們情重如山的基礎(chǔ),同時也系連 著他們對國家命運(yùn)和前途的關(guān)切,絕非一般的卿卿我我之 輩可比。

      我們再來看詩的后四句。既然他們一起為官的生活是 那么令人失望,所以產(chǎn)生“白發(fā)悲花落”,即哀嘆自己華年已 逝、無所作為的感情就是很自然的了,只是這種感情由岑參 寫出來,更容易引起杜甫的共鳴罷了。而“青云羨鳥飛”句頗 耐人尋味,它和“白發(fā)”句對,既可以做表面的理解,認(rèn)為岑 參仍然是感嘆人生易逝,由鳥的活潑可愛而想到人的衰老; 同時又暗示了這樣一層意思: 我們這些正直的人已經(jīng)像落 花一樣無用了,而朝中那些奸佞小人卻像鳥飛青云一樣輕 而易舉地取得高官厚祿,為皇帝所重用。因此,句中的“羨” 字雖然在字面上當(dāng)“羨慕”講,但它卻是正話反說,其內(nèi)涵是 很深刻的。正因為如此,“圣朝無闕事,自覺諫書稀”也就 更不能當(dāng)做一般的話來理解了:圣朝難道真的“無闕事”嗎? 且不論“安史之亂”給唐王朝帶來的千瘡百孔、難以治愈的 傷疤,且不論當(dāng)時土地兼并、藩鎮(zhèn)割據(jù)的危機(jī)正在潛移默化 之中逐漸形成,僅就那些春風(fēng)得意的“青云鳥”們橫行朝中, 被皇帝重用這一點(diǎn)來說,就足以使身為右補(bǔ)闕的岑參和身 為左拾遺的杜甫感到自己沒有能盡到 “拾遺補(bǔ)闕” 的責(zé)任 了! 因此,這句話同“青云羨鳥飛”一樣,表面上看起來是對 “圣朝” 的歌頌,實際上仍然是充滿悲憤和無可奈何之情的 反語。而“自覺諫書稀”一句,既把話說得委婉到了極點(diǎn),又 把自己那種只好隨份守時,對于“安史之亂”后的殘破局面 無能為力的心情寫到了極點(diǎn)——作者把這么多的 “潛臺詞” 全部寄給了 “左省杜拾遺”,恐怕當(dāng)時也只有他的這位好友 才能解得其中“三昧”吧?

      【詩人簡介

      岑參(岑嘉州,718年-769年),荊州江陵(今湖北省江陵縣)人或南陽棘陽(今河南省南陽市)人,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。

      岑參出生在一個官僚家庭,因聰穎早慧而五歲讀書、九歲屬文。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選了三年后獲授率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時,岑參曾任嘉州(今四川樂山)刺史,故世稱“岑嘉州”。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩,長于七言歌行,對邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,其邊塞詩尤多佳作,代表作是《白雪歌送武判官歸京》。

      大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲

    【寄左省杜拾遺古詩譯文及賞析】相關(guān)文章:

    岑參《寄左省杜拾遺》全文及鑒賞07-17

    岑參寄左省杜拾遺全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    岑參《過燕支寄杜位》古詩原文及譯文06-26

    《春宿左省》杜甫古詩詞賞析03-22

    古詩春宿左省全解08-29

    《錦瑟》古詩譯文及賞析06-22

    古別離古詩譯文及賞析08-09

    杜牧《清明》古詩譯文及賞析03-25

    晚春韓愈古詩譯文及賞析03-21

    《寄河南杜少尹》唐詩賞析08-31

    国产av一区二区三区| 小小影院 电视剧免费| 亚洲国产精品高清在线一区 | gogogo高清在线观看中文版| 精品a级片| 99久久综合狠狠综合久久止| 成人小说亚洲一区二区三区| 啦啦啦WWW日本高清免费观看| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 麻花影视电视剧豆丁网|