www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析

    時間:2024-07-13 07:02:33 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析

      《途中·悠悠辭鼎邑》作者為唐朝文學家楊炯。其古詩全文如下:

    《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析

      悠悠辭鼎邑,去去指金墉。

      途路盈千里,山川亙百重。

      風行常有地,云出本多峰。

      郁郁園中柳,亭亭山上松。

      客心殊不樂,鄉(xiāng)淚獨無從。

      【翻譯】

      詩的開始二句,描寫詩人辭別京城長安前往邊地小城的情景。起句疊用“悠悠”二字,生動地傳達出詩人心思重重的失意情態(tài)。下句又對以“去去”,使人物形象更鮮明、更豐滿:他憂心忡忡,行色匆匆。

      【鑒賞】

      詩人在這里不但運用了傳統(tǒng)手法,而且還移植了《古詩》中的意境:“青青陵上柏,磊磊石間中石。人生天地間,忽如遠行客。”這最初是用柏樹和石頭興起“遠行客”,比喻時光如梭,人生失意之落魄的。其實這兩句詩也寓含有寧為蒼松挺拔立,不為楊柳隨風擺的意思。劉楨《贈從弟》詩云:“亭亭山上松,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁。冰霜正慘凄,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性。”

      詩人在逆境中正是以“亭亭山上松”自勵的。詩人在這里還暗用了《古詩》中句意之間的聯(lián)系,為全詩的結尾作鋪墊。“客心殊不樂”,反用了“忽如遠行客,斗酒相娛樂”之意。原詩句是說人生短促,大可縱酒盡歡。而詩在這里偏說“客心殊不樂”,意思是酒是無法解除他的煩憂的,他的愁思是深沉的、無法慰解的。下面順水推舟以“鄉(xiāng)淚獨無從”作結。這思鄉(xiāng)之淚獨自流淌,孤苦無告。不僅是因為他遠行無伴侶,更主要的是精神上的寂寞和苦悶,沒有知音,沒人理解自己。

    【《途中·悠悠辭鼎邑》古詩翻譯及賞析】相關文章:

    《秋浦途中》古詩賞析11-01

    寫情水紋珍簟思悠悠古詩翻譯賞析10-07

    《村居》高鼎原文注釋翻譯賞析09-07

    牧童古詩的賞析及翻譯10-17

    春寒古詩翻譯賞析09-24

    所見古詩翻譯賞析08-02

    古詩原文翻譯賞析09-12

    木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析08-21

    木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析09-09

    木蘭詩木蘭辭原文翻譯及賞析07-04

    久久精品中文字幕无码绿巨人| 精品人妻中文无码AV在线| 无码人妻丰满熟妇区毛片| 无码国产69精品久久久久网站| 亚洲中文字幕无码爆乳APP| 国产AV人人夜夜澡人人爽麻豆| 精品性高朝久久久久久久| 插曲免费的视频大全影视| 兰花草影院免费观看电视剧高清| 99久久国产综合精品无码|