www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《河中石獸》原文注釋及譯文

    時間:2023-10-23 10:09:12 芊喜 河中石獸 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《河中石獸》原文注釋及譯文

      導(dǎo)語:《河中石獸》選自《閱微草堂筆記》卷十六姑妄聽之,作者為紀昀,題目是編者加的。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)為您整理的《河中石獸》原文注釋及譯文,歡迎閱讀!

      原文:

      滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。

      一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

      一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

      如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?

      譯文:

      滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。

      一位學(xué)者在寺廟里設(shè)立了學(xué)館講學(xué),聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是顛倒錯亂了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結(jié)論。

      一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇R驗槭^的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動,這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地深處尋找它們,不是更顛倒錯亂了嗎?”

      按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。

      既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?

      注釋:

      1.滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

      2.山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

      3.閱:經(jīng)歷。歲:年。余:多。

      4.棹:船槳。這里作動詞用,劃船。

      5.木柿:木片。

      6.湮:埋沒。

      7.顛(一本“傎”):顛倒、錯亂。

      8.河兵:治河的士兵。

      9.嚙:本意是"咬".這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

      10.臆斷:主觀判斷。

      11已:停止。

      12是非:這不是 是:這 非:不是。

      13如:按照。

      14設(shè)帳:設(shè)立學(xué)管教學(xué)。

      15.竟:最終。

      16.并:一起。

      17.臨:岸邊。

      18.圮:倒塌。

      19.曳:牽引,拖著。

      20.鈀:通“耙”,整地的農(nóng)具。

      21.但:只。

      22.倒擲:傾倒。

      23.蓋:原來(是)發(fā)語詞放在句首。

      24.暴漲:兇猛的河水。

      25.爾輩:你們。

      26.干:岸邊。

      27.臨:面對。

      28.并:一起

      29.焉:相當于“于之”,在那里。

      30.求:尋找。

      31.以為:認為。

      32.蓋:因為。

      33.溯:逆流而上。

      34.物理:古義:事物的原理。 今義:一種學(xué)科。

      寓意:

      《河中石獸》是紀昀的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內(nèi)容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然。

      賞析

      《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內(nèi)容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

      文章意思就是考慮問題時,要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。

      閱讀提示:許多自然現(xiàn)象的發(fā)生往往有著復(fù)雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據(jù)常情主觀判斷。應(yīng)該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產(chǎn)生的反沖力對河床形態(tài)的局部的改變。如此,才能得出正確結(jié)論。

      它說明了這些道理:

      1.遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。

      2.實踐出真知。

      3.實踐經(jīng)驗有時比書本知識更重要。同時也啟示我們:遇事要動腦筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其一,不知其二的笑話。

    【《河中石獸》原文注釋及譯文】相關(guān)文章:

    河中石獸注釋譯文06-23

    河中石獸原文及注釋08-31

    《河中石獸》原文及注釋02-17

    河中石獸原文及譯文05-07

    《河中石獸》原文翻譯及注釋07-25

    《河中石獸》原文及其注釋04-22

    《河中石獸》原文注釋及翻譯03-29

    河中石獸原文、翻譯及注釋01-20

    河中石獸原文、注釋及賞析11-19

    《河中石獸》原文、注釋及翻譯10-19

    av免费无码在线观看| 国产欧美日韩精品专区| 亚洲中文字幕久久精品无码VA| 国产无线卡一卡二区别在哪| 国产综合亚洲区在线观看| 国产成人Av一区二区| 99精品国产高清一区二区三区| 午夜乱人伦精品视频www| 成年免费视频黄网站在线观看| 精品久久久无码人妻中文字幕|