www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    河中石獸原文及翻譯和注解

    時間:2024-11-13 03:09:33 河中石獸 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    河中石獸原文及翻譯和注解

      導(dǎo)語:以上就是小編分享的河中石獸原文及翻譯還有注解的全部內(nèi)容,希望能幫助到情分學(xué)習(xí)的你們!

      原文:

      滄州南,一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。

      一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

      一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

      如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?

      譯文:

      滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。

      一位學(xué)者在寺廟里設(shè)立了學(xué)館講學(xué),聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是顛倒錯亂了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結(jié)論。

      一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇R驗槭^的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動,這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地深處尋找它們,不是更顛倒錯亂了嗎?”

      按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。

      既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?

      注釋:

      1.滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

      2.山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

      3.閱:經(jīng)歷。歲:年。余:多。

      4.棹:船槳。這里作動詞用,劃船。

      5.木柿:木片。

      6.湮:埋沒。

      7.顛(一本“傎”):顛倒、錯亂。

      8.河兵:治河的士兵。

      9.嚙:本意是咬.這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

      10.臆斷:主觀判斷。

      11已:停止。

      12是非:這不是 是:這 非:不是。

      13如:按照。

      14設(shè)帳:設(shè)立學(xué)管教學(xué)。

      15.竟:最終。

      16.并:一起。

      17.臨:岸邊。

      18.圮:倒塌。

      19.曳:牽引,拖著。

      20.鈀:通“耙”,整地的農(nóng)具。

      21.但:只。

      22.倒擲:傾倒。

      23.蓋:原來(是)發(fā)語詞放在句首。

      24.暴漲:兇猛的河水。

      25.爾輩:你們。

      26.干:岸邊。

      27.臨:面對。

      28.并:一起

      29.焉:相當(dāng)于“于之”,在那里。

      30.求:尋找。

      31.以為:認為。

      32.蓋:因為。

      33.溯:逆流而上。

      作者簡介

      紀(jì)昀(1724年6月—1805年2月),jǐyún,字曉嵐,一字春帆,晚號石云,道號觀弈道人,清代文學(xué)家。直隸河間府(今河北獻縣)人。生于清雍正二年(1724年)六月份,卒于嘉慶十年(1805年)二月,歷雍正、乾隆、嘉慶三朝,享年八十二歲。(注:紀(jì)昀,紀(jì)做姓時,讀作三聲,而不是四聲)

      紀(jì)昀祖籍是應(yīng)天府上元縣,傳其家為紀(jì)家邊。明永樂二年(1404年),奉命“遷大姓實畿輔”(乾隆《獻縣志》),人稱茶星始遷來獻縣,入安民里四甲籍,卜居獻縣城東九十里之景城鎮(zhèn)。到紀(jì)曉嵐,北遷已十四世。有據(jù)可考,紀(jì)曉嵐為紀(jì)容舒次子,他就是出生于這樣1個世代書香門第。

      紀(jì)曉嵐兒時,居景城東三里之崔爾莊。四歲開始啟蒙讀書,十一歲隨父入京,讀書生云精舍。二十一歲中秀才,二十四歲應(yīng)順天府鄉(xiāng)試,為解元。接著媽媽去世,在家服喪,閉門讀書。三十一歲考中進士,為二甲第四名,入翰林院為庶吉士,授任編修,辦理院事。外放福建學(xué)政一年,丁父憂。服闋,即遷侍讀、侍講,晉升為右庶子,掌太子府事。

    【河中石獸原文及翻譯和注解】相關(guān)文章:

    河中石獸翻譯和注解12-06

    河中石獸的原文和翻譯12-01

    河中石獸的原文和翻譯(合集)01-30

    河中石獸的原文和翻譯[精]03-26

    河中石獸的原文及翻譯10-19

    河中石獸原文及翻譯01-25

    河中石獸原文翻譯12-01

    河中石獸的原文及翻譯12-03

    《河中石獸》原文、翻譯01-26

    《河中石獸》原文及翻譯01-26

    久久精品无码一区二区日韩Av| 久久噜噜噜精品国产亚洲综合| 天天天天躁天天爱天天碰2018| 学生妹一级j人片内射视频| 大地资源中文在线观看官网| 人妻无码久久一区二区三区免费| 成全视频免费高清观看在线电视剧| 久久伊一综合久久伊人尤物| 亚洲人成综合网站7777香蕉| 最好看免费观看高清视频韩剧|