www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    黃庭堅夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯賞析

    時間:2020-08-31 18:55:36 黃庭堅 我要投稿

    黃庭堅夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯賞析

      夜發(fā)分寧寄杜澗叟

      黃庭堅

      陽關(guān)一曲水東流,

      燈火旌陽一釣舟。

      我自只如常日醉,

      滿川風月替人愁。

      注釋

      ①分寧:今江西修水縣,詩人的家鄉(xiāng)。杜澗叟是他的友人。

      ②陽關(guān):古曲《陽關(guān)三迭》的省稱。亦泛指離別時唱的歌曲。

      ③旌陽:山名,在分寧以東。

      ④風月:清風明月。泛指美好的景色。

      1、這首詩的首句營造了怎樣的氛圍?請作簡要分析。

      2、這首詩最后兩句運用了什么手法?表達了詩人怎樣的思想感情?請簡要分析。

      參考答案

      1、首句借用王維《渭城曲》(或“陽關(guān)三疊”)之典故寫送別,又暗和題目“夜發(fā)”,切入主題;“水東流”又用流水的無情反襯了故人有心。從而營造了送別時傷感沉重的氣氛。

      2、作者不說自己愁,而說“滿川風月替人愁”,移情于(景)物,以(景)物寫人含蓄生動地表現(xiàn)了作者的離愁別緒。

      譯文

      一支送別的《陽關(guān)》曲奏起,眼前是滾滾江水,無語東流。旌陽山燈火明滅,我登上了一葉扁舟。我呢,把離別看得很淡很淡,和平常一樣,喝醉了酒;那多情的風、多情的月,吹著小船,照著江水,仿佛替人深深地發(fā)愁。

      創(chuàng)作背景

      元豐六年(1083年),黃庭堅由太和知縣移監(jiān)德平鎮(zhèn),便道回鄉(xiāng)。這首詩是離家時所作。

      賞析:

      《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》是北宋詩人黃庭堅創(chuàng)作的一首七言絕句。詩前兩句承題寫離家,寫舟中回望之景。三、四句轉(zhuǎn)到言情上,將無情之物說成有情,而把有情的人,偏說成是無情,就形成了更為曲折也更耐人尋思的情景關(guān)系,在藝術(shù)表現(xiàn)上是頗為新奇的。

      提起送別詩,不能不想起著名的陽關(guān)曲。陽關(guān)在今天甘肅敦煌西南一百三十里,是唐代出西域的門戶,王維《送元二使安西》這首動人的送別詩,寫成后廣泛流傳,被譜成歌曲演唱,稱作“渭城曲”;唱時還要把結(jié)尾一句反復重復三遍,所以又稱“陽關(guān)三疊”。此詩以“陽關(guān)一曲水東流”發(fā)端,可見是在依依惜別的神情中乘船離開了鄉(xiāng)土。故人有心,流水無情,不可解脫的矛盾,一上來就給全詩籠罩上傷感沉重的氛圍。

      詩前兩句承題寫離家。晚上,詩人出行,親友們聚集江邊相送,唱著離別的的陽關(guān)曲;詩人登上一葉小舟,順流東下。詩組合了各種離別的意象,深沉地表達離別時的情感。“水東流”是寫他乘舟出行,引出下句“一釣舟”,但因它緊接“陽關(guān)一曲”送別歌后,就暗示是以東流水表達深長的.離情別緒。對句中的“旌陽”是指明離別場所,“燈火”是從水中看岸上,暗示船已離岸漸漸遠去。“燈火旌陽一釣舟”,使人仿佛見到沉沉夜幕中,一只小船駛離了岸邊,在眾人的唏噓中漸漸遠去,渲染出濃重的傷感氛圍。乘夜離鄉(xiāng)別土,情景如此,人的思想又是如何呢?三、四句因而轉(zhuǎn)到言情上。詩人在詩中一反常態(tài),故作輕松語,說自己也不過是和平常一樣,喝酒喝醉了,沒有別離應有的傷悲,倒是滿川的風月在替自己愁。這兩句很別致,說自己不愁是假的,詩人離家次數(shù)多了,是不是“如今識盡愁滋味”,不想做出愁態(tài)來呢?“我自只如常日醉”,多多品味,不難發(fā)現(xiàn)其中含有許多苦澀味。末句的風月替自己愁,這愁就無限擴大,漫延到整個自然界,比寫人的愁怨范圍和深度增展許多;把多情的風月與渾然沉醉的自身作對比,更為曲折地反映了自己復雜的心理。

      金代王若虛《滹南遺老詩話》對這首詩的后兩句很不滿意。他認為詩只有寫“人有意而物無情”才是,像黃庭堅另一首《題陽關(guān)圖》“渭城柳色關(guān)何事,自是行人作許悲”這樣寫就很好;這首離別家鄉(xiāng)的詩把人寫成無情而物有情,就不合情理,“此復何理也”。王若虛所說的“人有意而物無情”,是大多數(shù)詩歌表現(xiàn)的手法,如岑參《山房春事》:“庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花。”韋莊《臺城》:“無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。”黃庭堅作詩,喜歡翻過一層,“化臭腐為神奇”;宋張戒《歲寒堂詩話》說他“只知奇語之為詩”。因為他不肯作尋常語,所以在這首詩中,有意不把“滿川風月”寫成無情的東西來襯托自己的離情別愁,偏說自己無情而“滿川風月替人愁”。如此措筆,加深了層次,把無情物說成有情,是把自己的感情移入物中;而自己“只如常日醉”貌以無情,實質(zhì)上成為有意的掩飾,是情到深處反無情的表現(xiàn),比直接說有情要深沉含蓄得多。這樣的表現(xiàn)手法,前人也多次用過,如劉禹錫《楊柳枝詞》:“長安陌上無窮樹,唯有垂楊管別離。”杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”張泌《寄人》:“多情只有春庭月,猶為離人照落花。”只是前人總是說了人有情而次及景物亦有情,黃庭堅再作變化,說成人無情而物有情而已。

      黃庭堅這首詩意新語工,但也有跡可尋。在此前歐陽修曾有首《別滁》詩云:“花光濃爛柳陰明,酌酒花前送我行。我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。”黃詩也許參考過歐詩。

    【黃庭堅夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯賞析】相關(guān)文章:

    黃庭堅《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》翻譯賞析01-19

    歐陽修《別滁》與黃庭堅《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》的閱讀答案08-08

    黃庭堅《秋思寄子由》賞析10-29

    寄黃幾復賞析 黃庭堅09-23

    寄黃幾復_黃庭堅的詩原文賞析及翻譯09-26

    寄賀方回_黃庭堅的詩原文賞析及翻譯08-03

    黃庭堅《秋思寄子由》全文賞析11-29

    黃庭堅《清明》翻譯與賞析12-08

    黃庭堅《清明》翻譯與賞析04-12

    国产成人精品久久二区二区| 88久久精品无码一区二区毛片| 亚洲日韩一区二区三区| 久久久精品国产亚州av| 玩弄人妻少妇500系列视频| 欧美国产日本高清不卡| 亚洲精品乱码久久久久久黑人| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 无码乱码国产精品一区二区三区| 99久久久无码国产精品性|