- 相關(guān)推薦
浣溪沙·和無咎韻原文及賞析
原文:
漫向寒爐醉玉瓶,喚君同賞小窗明。夕陽吹角最關(guān)情。
忙日苦多閑日少,新愁常續(xù)舊愁生。客中無伴怕君行。
賞析:
陸游與韓元吉在鎮(zhèn)江相聚兩月,登臨金、焦、北固,觀江景、飲美酒的機(jī)會(huì)一定是很多的,在即將離別之際,更感到相聚時(shí)間的寶貴,多在一起說說話,比什么都強(qiáng),正是在這種情況之下,才會(huì)有“懶向沙頭醉玉瓶”一句。這一句是有所本的,杜甫的《醉歌行》有句云:“酒盡沙頭雙玉瓶,眾賓皆醉我獨(dú)醒。乃知貧賤別更苦,吞聲躑躅涕淚零。”這首詞的頭一句即由此而來,不但詞語極相近似,而且透露了分手離別的含意。既然懶得再去觀景飲酒,那么,更好的選擇就是“喚君同賞小窗明,夕陽吹角最關(guān)情”了。夕陽引發(fā)依戀之情,暮角引發(fā)凄涼之感,此情此感共同組成了一種適于促膝傾談的環(huán)境氣氛,所以說它“最關(guān)情”。但此時(shí)的“情”究竟是什么,卻因?yàn)樗那ь^萬緒而難以表述得清晰具體。
《浣溪沙》的下片頭兩句,大都要求對(duì)偶,故而往往是作者最著力的地方。陸游寫在這兒的對(duì)聯(lián)雖然淺顯如同白話,但其說忙說愁仍是概括籠統(tǒng),并不得其具體要領(lǐng)。寫到最后“客中無伴怕君行”一句,則以其直言無隱、真情流露打動(dòng)讀者,并將依依惜別之情和盤托出。
創(chuàng)作背景
宋孝宗隆興二年(1164年)閏十一月至次年正月,陸游與韓元吉在鎮(zhèn)江相聚,那時(shí),陸游是在鎮(zhèn)江通判任上,韓元吉?jiǎng)t是來鎮(zhèn)江省親暫住。兩位朋友相聚兩月,彼此唱和的詩詞作品共有三十多首,此詞當(dāng)是其中之一。從“客中無伴怕君行”一句看,當(dāng)寫于韓元吉臨行之際,其時(shí)則在宋乾道元年(1165年)正月。
【浣溪沙·和無咎韻原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·和無咎韻原文及翻譯03-28
陸游《浣溪沙·和無咎韻》全文及鑒賞08-26
浣溪沙原文賞析08-23
浣溪沙原文及賞析05-06
《浣溪沙》原文賞析02-01
浣溪沙原文及賞析02-08
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26
浣溪沙·端午原文、賞析06-27