www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    送董邵南游河北序課文翻譯

    時間:2024-09-10 04:02:06 課文大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    送董邵南游河北序課文翻譯

      文章表面上一直是送董生游河北。開頭就預(yù)言前去“必有合”,是送他去;第二段雖懷疑燕趙的風(fēng)俗可能變了,但要“以吾子之行卜之”,還是要送他去;結(jié)尾托他去吊望諸君之墓、勸諭燕趙之士歸順朝廷,仍然是送他去。下面是小編整理的送董邵南游河北序課文翻譯,歡迎來采納!

      送董邵南游河北序

      燕趙古稱多感慨悲歌之士。董生舉進士,屢不得志于有司,懷抱利器,郁郁適茲土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!

      夫以子之不遇時,茍慕義強仁者皆愛惜焉。矧燕趙之士出乎其性者哉!然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易,吾惡知其今不異于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!

      吾因子有所感矣。為我吊望諸君之墓,而觀于其市,復(fù)有昔時屠狗者乎?為我謝曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

      譯文:

      燕趙一帶自古就稱說多有慷慨重義、悲壯高歌的豪杰之士。董生參加進士考試,接連幾次未被主考官錄取而不得志,懷抱著杰出的才能,心情憂郁地要到這個地方去(謀職)。我料知他此去一定會有所遇合,(受到賞識)。董生努力吧!

      像你這樣不走運,即使一般仰慕正義、力行仁道的人都會同情愛惜你的,更何況燕趙一帶豪杰之士的仰慕仁義是出自他們的本性呢!然而我曾聽說風(fēng)俗是隨著教化而改變的,我怎么能知道那里現(xiàn)在的風(fēng)氣跟古時說的有什么不同呢?姑且通過你這次的前往測定一下吧。董生努力吧!

      我因為你的這次前往而產(chǎn)生一些感想。請?zhí)嫖覒{吊一下望諸君(樂毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,還有過去時代屠狗者(高漸離)一類的埋沒在草野的志士嗎?替我向他們致意說:“有圣明的天子在上面當(dāng)政,可以出來做官(為國家效力)了!”

      注釋

      00、燕、趙:借指現(xiàn)在的河北一帶。

      01、感慨悲歌之士:用悲壯的歌聲抒發(fā)內(nèi)心悲憤的人,多指有抱負而不得施展的人。

      02、有司:這里是指禮部主管考試的官。

      03、利器:銳利的武器,這里比喻杰出的才能。

      04、郁郁適茲土:憂郁地到那個地方去。意思是董生想去燕趙地區(qū)謀職。適,到……去。茲,這。茲土,指燕趙之地,當(dāng)時受地方割據(jù)勢力統(tǒng)治。

      05、有合:有所遇合,指受到賞識和重用。

      06、夫以子之不遇時:像你這樣不走運的人。

      07、慕義強(qiǎng)仁者:仰慕正義、力行仁道的人。

      08、矧(shěn):何況。

      09、出乎其性:(仰慕正義)來自他們的本性。這句意思是,燕趙之士由于有這樣的本性而更加同情董生。

      10、風(fēng)俗與化移易:風(fēng)俗隨著教化而改變。與,跟隨。易,改變。

      11、吾惡(wū)知其今不異于古所云邪:我怎么能知道那里現(xiàn)在的風(fēng)氣跟古時說得有什么不同呢?惡,怎么。

      12、聊以吾子之行卜之也:姑且憑你這次的前往測定一下吧。聊:姑且。卜:測驗、判斷。

      13、望諸君:即戰(zhàn)國時燕國名將樂毅,后因政治失意,離燕至趙,趙封他為望諸君。望諸,古澤名,在現(xiàn)在河南東北部,又稱“孟諸”。有司:這里是指禮部主管考試的官。

      1 4、屠狗者:凡指高漸離一類埋沒在草野的志士。高漸離,荊軻的朋友,他的職業(yè)是屠狗。荊軻死后,他也曾行刺秦始皇,失敗后被殺。據(jù)《史記.刺客列傳》記載,戰(zhàn)國時燕國有以屠狗為業(yè)的義士,這里泛指隱于市廛暫不得志的俠義之士。

      1 5、謝:告訴。

      1 6、出而仕:出來做官。

      賞析

      韓愈為了實現(xiàn)唐王朝的統(tǒng)一,很希望朝廷能夠招攬人才,但在這一點上朝廷使他大失所望。所以他在許多詩文中,都替自己與他人抒發(fā)過懷才不遇的感慨。他有一篇《嗟哉董生行》的詩,也是為董邵南寫的,詩中小序有這樣的語句:“縣人董生邵南隱居行義于其中,刺史不能薦,天子不聞名聲,爵祿不及門。”全詩在贊揚董生“隱居行義”的同時,也對“刺史不能薦”表示遺憾。這位董生隱居了一段時間,大約不安于“天子不聞名聲,爵祿不及門”的現(xiàn)狀,終于主動出山了,選擇了去河北投靠藩鎮(zhèn)。對于董生的“郁郁不得志”,韓愈自然是抱有一定的同情的。

      在董生臨行之前,韓愈要送一篇序文給他。但這樣的序文是很難措辭的。贊成他去嗎?固然如此,因?qū)λ幸欢ǖ耐椋糍澇桑瑒t違背了韓愈自己的政治主張;阻止他去嗎?說明那是“從賊”,那就是變成了“留行”,而不是送別,也不合“贈序”的要求,更何況對于“懷抱利器”的董生去求發(fā)展(藩鎮(zhèn)名義上還是唐王朝的一部分)提出反對意見,畢竟是說不通的,作者畢竟對董生懷有一定的同情。由此看來,這篇“贈序”實在是難以下筆了。

      但韓愈畢竟是文章大家,倡導(dǎo)“惟陳言之務(wù)去”的他,寫文章常常因難見巧,以巧取勝。這篇贈序的構(gòu)思、用語就頗為精巧。

      文章一上來就先贊美河北“多感慨悲歌之士”;接著即敘述董生“懷抱利器”而“不得志于有司”,因而要到河北去,“吾知其必有合也”,這很有點為董生預(yù)賀的味道。再加上一句:“董生勉乎哉!”仿佛是說:你就要找到出路了,努力爭取吧!除此外,作者還深入一層:像你這樣懷才不遇的人,只要是“慕義強仁”的人都會愛惜的,何況那些“仁義出乎其性”的“燕趙之士”呢?又將河北贊美一通,為董生賀。意思仿佛是:你的出路的確找對了!

      這其實都是些反話,所謂的“心否而詞唯”。

    【送董邵南游河北序課文翻譯】相關(guān)文章:

    韓愈《送董邵南序》06-24

    韓愈《送董邵南序》原文及譯文10-28

    《送東陽馬生序》課文及翻譯11-22

    《送東陽馬生序》課文翻譯11-14

    《送東陽馬生序》課文和翻譯11-24

    《伶官傳序》課文翻譯06-03

    伶官傳序課文與翻譯07-03

    蘭亭集序課文翻譯09-06

    送東陽馬生序課文原文06-05

    《送虛白上人序》閱讀答案及翻譯10-05

    91精品国产乱码久久无码| 亚洲精品国产精品国自产| 欧美日韩国精品久久人人爽天天玩人人妻产精品| 1024国产精品视频一区| 免费一级毛片久久久| GOGOGO高清视频高清大全| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 星空天美mv视频大全免费观看| 成人网站免费观看| 爱丫爱丫影院电视剧|