www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    與朱元思書(shū)的原文

    時(shí)間:2022-10-19 10:14:57 課文大全 我要投稿

    與朱元思書(shū)的原文

      與朱元思書(shū)吳均原文風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。下面是小編整理的文言文與朱元思書(shū)的原文及 翻譯,一起來(lái)看一下吧!

      與朱元思書(shū)的原文1

      風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

      水皆縹(piǎo)碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

      夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈(miǎo),爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。蟬則千 轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;經(jīng)綸(lún)世務(wù)者,窺(kuī)谷忘反。橫柯(kē)上蔽,在晝猶 昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

      譯文

      風(fēng)和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時(shí)而偏東,時(shí)而偏西。從富陽(yáng)到桐廬一百來(lái)里的水路,奇異的山水,獨(dú)一無(wú)二。

      江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游動(dòng)的魚(yú)兒和細(xì)碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。

      江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著使人看了有寒意的樹(shù);山巒憑借著(高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛都在相互爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展,筆直地向上,直插云天,形成 了無(wú)數(shù)的山峰。(山間的)泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的百鳥(niǎo)互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒和猿猴也長(zhǎng)時(shí)間地叫個(gè)不斷。極力追求名利的人, 看到(這些雄奇的)高峰,(就會(huì))平息熱衷于功名利祿的心;治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì))流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使是在 白天也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)還可以(從枝葉的空隙中)見(jiàn)到陽(yáng)光。

      注釋

      (1)《與朱元思書(shū)》,選自《藝文類聚》(中華書(shū)局1982版)卷七。本文為作者寫(xiě)給朱元思講述行旅所見(jiàn)的信。吳均(469—520),字叔庠。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學(xué)家,史學(xué)家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。 書(shū):信函,是古代的一種文體。

      (2)俱:全,都。

      (3)凈:消散盡凈。

      (4)共色:一樣的顏色。共,相同,一樣。

      (5)從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄蕩。從,順,隨。

      (6)任意東西:任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。東西:方向,在此做動(dòng)詞,向東向西。

      (7)自富陽(yáng)至桐廬:此句中的富陽(yáng)與桐廬都在杭州境內(nèi),富陽(yáng)在富春江下游,桐廬在富陽(yáng)的西南中游。如按上文“從流飄蕩”。則應(yīng)為“從桐廬至富陽(yáng)”,可能為作者筆誤。自:從。至:到。許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。

      (8)獨(dú)絕:獨(dú)一無(wú)二。獨(dú):獨(dú)特。 絕:妙到極處

      (9)皆:全,都。

      (10)縹碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此。青白色。

      (11)游魚(yú)細(xì)石:游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭。

      (12)直視無(wú)礙:可以看到底,毫無(wú)障礙。這里形容江水清澈見(jiàn)底。

      (13)急湍:急流的水。

      (14)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過(guò)箭)。 甚:勝過(guò)。 為了字?jǐn)?shù)整齊,中間的“于”字省略了。

      (15)若:好像。

      (16)奔:動(dòng)詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

      (17)寒樹(shù):使人看了有寒意的樹(shù),形容樹(shù)密而綠。寒,使人看了有寒涼之意。

      (18)負(fù)勢(shì)競(jìng)上:山巒憑借(高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向上。 負(fù):憑借。競(jìng):爭(zhēng)著。上:向上。這一句說(shuō)的是“高山”,不是“寒樹(shù)”,這從下文“千百成峰”一語(yǔ)可以看得出來(lái)。

      (19)軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。軒,高。邈,遠(yuǎn)。這兩個(gè)詞在這里形容詞活用為動(dòng)詞用。軒邈,向高處向遠(yuǎn)處生長(zhǎng)。

      (20)直指:筆直地向上,直插云天。指:向,向上。

      (21)千百成峰:意思是形成無(wú)數(shù)山峰。

      (22)激:沖擊,拍打。

      (23)泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清澈。

      (24)好鳥(niǎo)相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴,互相鳴叫。

      (25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。嚶嚶,鳥(niǎo)鳴聲。韻,和諧的聲音。

      (26)蟬則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮:蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫。則:助詞,沒(méi)有實(shí)在意義。千轉(zhuǎn):長(zhǎng)久不斷地叫。千,表示多。轉(zhuǎn),同“囀”(視版本而定),鳥(niǎo)婉轉(zhuǎn)地叫,鳥(niǎo)鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。

      (27)無(wú)絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對(duì)。絕:停止。

      (28)鳶飛戾天;出自《經(jīng)·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻極力追求名利的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥(niǎo)。戾,至。

      (29)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動(dòng)用法。

      (30)經(jīng)綸世務(wù)者:治理政務(wù)的人。經(jīng)綸:籌劃、治理。

      (31)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。反:同“返”,返回。窺:看 。

      (32)橫柯上蔽:橫斜的樹(shù)木在上邊遮蔽著。柯,樹(shù)木的枝干。 蔽:遮蔽。

      (33)在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗。 晝:白天。猶:好像。

      (34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條:稀疏的小枝。交:相互。

      (35)見(jiàn):看見(jiàn)。日:太陽(yáng),陽(yáng)光。

      通假字

      ①蟬則千轉(zhuǎn)不窮 轉(zhuǎn):通“囀”(zhuàn),意為鳥(niǎo)婉轉(zhuǎn)地叫,此處指蟬鳴聲。

      ②經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反 反:通“返”,意為返回。

      ③有時(shí)見(jiàn)日 見(jiàn):通“現(xiàn)”意為顯現(xiàn)

      古今異義

      ①許 古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽(yáng)至桐廬一百許里。

      今義:或許,應(yīng)允,贊許等。

      ②經(jīng)綸 古義:籌劃、治理。例句:經(jīng)綸世務(wù)者。

      今義:整理過(guò)的蠶絲,規(guī)劃,管理政治的才能。

      ③戾 古義:至 .例句:鳶飛戾天者。

      今義:罪惡。

      ④窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮。

      今義:貧窮。

      ⑤奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。

      今義:奔跑

      ⑥?窺:古義:看,觀察,偵探。例句:窺谷忘反。

      今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看

      一詞多義

      1.絕 奇山異水,天下獨(dú)絕(極)

      猿則百叫無(wú)絕(斷,停,消失)

      2上 負(fù)勢(shì)競(jìng)上(向上)

      橫柯上蔽(在上邊)

      3無(wú) 直視無(wú)礙(沒(méi)有)

      猿則百叫無(wú)絕(不)

      4百 一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))

      猿則百叫無(wú)絕(概數(shù),表示多)

      5直 直視無(wú)礙(一直)

      爭(zhēng)高直指(筆直)

      6負(fù) 負(fù)勢(shì)競(jìng)上(憑借)

      命夸娥氏二子負(fù)二山(背)

      7窮 蟬則千轉(zhuǎn)不窮(窮盡)

      窮冬烈風(fēng)(深)

      詞類活用

      ①任意東西(“東西”:名詞作動(dòng)詞,往東西飄逸)

      ②猛浪若奔(“奔”:動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬)

      ③互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動(dòng)詞,爭(zhēng)著往高處、遠(yuǎn)處伸展)

      ④望峰息心(“息”:使動(dòng)用法,使……停止)

      ⑤橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語(yǔ),在上面)

      ⑥風(fēng)煙俱凈(“凈”:形容詞作動(dòng)詞,消凈、散凈)

      ⑦皆生寒樹(shù)(“寒”:形容詞作動(dòng)詞,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使人感到有寒意)

      ⑧負(fù)勢(shì)競(jìng)上(“競(jìng)”:動(dòng)詞作狀語(yǔ),表示動(dòng)作行為的狀態(tài),爭(zhēng)著)

      ⑨負(fù)勢(shì)競(jìng)上(“上”:方位名詞用作動(dòng)詞,向上的意思)

      省略句

      ⑴“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語(yǔ)省略)

      ⑵“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)

      ⑶“(高山)負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈”(省略主語(yǔ)“高山”)

      倒裝句

      ⑴后置定語(yǔ)

      “鳶飛戾天者,望峰息心。”

      “經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。”

      ⑵互文

      “奇山異水,天下獨(dú)絕”

      對(duì)偶句

      (1)泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。

      (2)蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。

      (3)鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。

      鑒賞

      “山川之美,古來(lái)共談”,江山如此多嬌,引無(wú)數(shù)文人墨客,吟詩(shī)作文,為后人留下了眾多膾炙人口 的山水佳作。其中,南朝梁文學(xué)家吳均的《與朱元思書(shū)》,這是一篇山水小品,作者以簡(jiǎn)練明快的筆墨,描繪了一幅充滿生機(jī)的大自然畫(huà)卷,且僅用一百四十四字便 生動(dòng)逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風(fēng)光,被視為駢文中寫(xiě)景的精品。吟誦此文,但覺(jué)景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人嘆為 觀止。閱讀時(shí)要注意作者是怎樣抓住山光水色的特點(diǎn)模山范水的。

      意境美

      文章開(kāi)篇以簡(jiǎn)潔的筆觸,給人們勾畫(huà)了富春江山水的背景:陽(yáng)光明媚,天高云淡,空氣清新,山色 蒼翠,并總述自富陽(yáng)至桐廬水上之游的總體印象:“奇山異水,天下獨(dú)絕”。 第二段寫(xiě)“異水”。先抓住其“縹碧”的特點(diǎn),寫(xiě)出了其晶瑩清澈的靜態(tài)美:這水仿佛透明似的,可以一眼見(jiàn)底,連那倏來(lái)忽去的游魚(yú),水底累累的細(xì)石,都可以一 覽無(wú)余。然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動(dòng)態(tài)美:這水有時(shí)又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動(dòng)魄。這樣描寫(xiě),靜中有動(dòng),動(dòng)靜結(jié)合,顯示出了富春 江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現(xiàn)了一個(gè)“異”字。

      第三段寫(xiě)“奇特的山”。首先從形的角度寫(xiě)山勢(shì)本身之奇,奇在“負(fù)勢(shì)競(jìng)上”、“爭(zhēng)高直 指”。山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無(wú)窮的奮發(fā)向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,層巒疊嶂。其次從聲的角 度寫(xiě)空山天籟之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥(niǎo)和鳴,知了叫個(gè)不停,猿猴啼個(gè)不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對(duì)生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個(gè)熱 鬧、和諧、歡樂(lè)、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無(wú)限生氣。再次從色的角度寫(xiě)山林中有日無(wú)光之奇。山外雖然晴光萬(wàn)里,山中卻別有景象。作 者筆鋒又從動(dòng)到靜,寫(xiě)出了谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也只是“有時(shí)見(jiàn)日”的幽暗的景象。這一段寫(xiě)山之形之聲之色,都緊扣一個(gè)“奇”字。

      作者抓住此山此水特征,把動(dòng)與靜、聲與色、光與影巧妙結(jié)合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。

      志趣美

      該文重在寫(xiě)景,直接抒情寫(xiě)志的語(yǔ)言很少。但歷來(lái)優(yōu)秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對(duì)景 物的描寫(xiě)中,從寥寥幾句寫(xiě)觀感的語(yǔ)句中,領(lǐng)略到作者高雅的志趣、高潔的情懷。可以從首段“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無(wú)拘無(wú)束、無(wú) 牽無(wú)掛的輕松愜意;從對(duì)山水的描寫(xiě)中,體會(huì)到作者對(duì)自然、自由的熱愛(ài),對(duì)生命力的贊頌。更令人贊賞的是,在描繪山景時(shí),作者插入兩句觀感:“鳶飛戾天者, 望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反”。這幾句感受,不僅從側(cè)面襯托出險(xiǎn)峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達(dá)出作者對(duì)功名利祿的鄙棄,對(duì)官場(chǎng)政務(wù)的厭倦。

      細(xì)細(xì)品味,作者的這種志趣,既不同于“知其不可而為之”的積極入世,又不同于“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的消極遁世,它是一種對(duì)輕松自然的崇尚,對(duì)自由 和諧的向往,對(duì)歡樂(lè)生命的禮贊。它比前者少了份嚴(yán)肅,多了份瀟灑,比后者少了份悲觀,多了份開(kāi)朗,因而更具一份常人心態(tài),也就更容易使人接受并感到親切。

      語(yǔ)言美

      駢(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書(shū)》 自然保持了駢文的特點(diǎn)。文章基本上遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運(yùn)用對(duì)偶句, 如“泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻”、 “蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕”。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對(duì)比立意、相映成趣的表達(dá)效果,讀來(lái)朗朗上口,節(jié)奏感極強(qiáng)。

      但文章又有異 于當(dāng)時(shí)一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。其一,在四字句、六字句中運(yùn)用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù) 者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運(yùn)用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語(yǔ)言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒(méi)有對(duì)偶,無(wú)異于一般散文( 尤其是第一節(jié)),后半部分則基本上都是工整的對(duì)偶句,這樣駢散結(jié)合、疏密相間的安排, 使語(yǔ)言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒(méi)有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫(xiě)景狀物,力求準(zhǔn)確傳神,這使文章語(yǔ)言顯得清新自然,生動(dòng)流 暢,在當(dāng)時(shí)以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。

      結(jié)構(gòu)美

      《與朱元思書(shū)》篇幅雖短,但很講究章法。

      文章首段以“奇山異水, 天下獨(dú)絕”八字總領(lǐng)全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環(huán)繞“獨(dú)絕”二字展開(kāi)生發(fā)和描摹,結(jié)構(gòu)上綱舉目張,脈絡(luò)分明。 寫(xiě)景順序上先“水”后“山”,由近及遠(yuǎn),逐層展開(kāi),符合“從流飄蕩”的觀景習(xí)慣,條理清楚。

      寫(xiě)景重點(diǎn)上, 全文詳寫(xiě)“山”略寫(xiě)“水”;寫(xiě)“水”的部分,詳寫(xiě)靜態(tài)略寫(xiě)動(dòng)態(tài);寫(xiě)“山”的部分,詳寫(xiě)動(dòng)態(tài)略寫(xiě)靜態(tài)。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。

      讀《與朱元思書(shū)》,如讀一首好詩(shī),因?yàn)樗粌H有詞采雋永、音節(jié)和諧的詩(shī)一般的語(yǔ)言,更洋溢著清新淡雅的詩(shī)情;讀《與朱元思書(shū)》,如賞一幅山水寫(xiě)意,因?yàn)樗刑厣r明的景物,更有明朗灑脫的畫(huà)意。總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。

      文學(xué)結(jié)構(gòu):駢(pián)

      也稱“”、“駢儷文”或“駢偶文”;因其常用四字、六字句,故也稱“四六文”或“駢四儷六”。中國(guó)古代魏晉以后產(chǎn)生的一種文體。又稱駢儷文。南北 朝是的全盛時(shí)期。全篇以雙句(儷句、偶句)為主,講究對(duì)仗的工整和聲律的鏗鏘。中國(guó)的散文從漢代到六朝,出現(xiàn)了“文”、“筆”的對(duì)立。所謂“文”, 就是專尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的駢文。所謂“筆”,就是專以達(dá)意明快為主,不受字句和聲律約束的散文。(此處所述不當(dāng)。據(jù)劉勰《文心雕龍 總述》引錄顏延之觀點(diǎn)稱:筆之為體,言之為文也;經(jīng)典則言而非筆,傳記則筆而非言。而劉勰本人的觀點(diǎn)是:“今之常言,有文有筆,以為無(wú)韻者筆也,有韻者文也”可見(jiàn)發(fā)生于宋齊時(shí)期的文筆之辯著眼點(diǎn)在于有韻與否,而非散文駢體之別。而況,南北朝時(shí)期的散文也多有押韻,故加修正。)

      魏晉以來(lái)產(chǎn)生的一種文體,又稱駢儷文。駢文是與散文相對(duì)而言的。其主要特點(diǎn)是以四六句式為主,講究對(duì)仗,因句式兩兩相對(duì),猶如兩馬并駕齊驅(qū),故被稱為駢 體。在聲韻上,則講究運(yùn)用平仄,韻律和諧;修辭上注重藻飾和用典。由于駢文注重形式技巧,故內(nèi)容的表達(dá)往住受到束縛,但運(yùn)用得當(dāng),也能增強(qiáng)文章的藝術(shù)效 果。而南北朝時(shí)期,亦不乏內(nèi)容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫(xiě)了自己身世之悲,一方面則譴責(zé)了梁朝君臣的昏庸,表達(dá)對(duì)故國(guó)懷念之情。唐以后。駢文的形式日趨完善,出現(xiàn)了通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱駢文為四六文。直至清末,駢文仍十分流行。

      文筆分裂后,駢文就成為和散文相對(duì)舉的一種文體。駢文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信。中唐古文運(yùn)動(dòng)以后,稍告衰落。在元明兩代成為絕響。至清初,作者接踵而起,以清末王?運(yùn)為最后一個(gè)作家。

      寫(xiě)作背景

      魏晉南北朝時(shí),政治黑暗,社會(huì)動(dòng)亂。因而,不少知識(shí)分子寄情山水來(lái)排解心中的苦悶。《與朱元思書(shū)》是吳均寫(xiě)給他的朋友朱元思的一封書(shū)信。

      中心思想

      本文敘述作者乘船自富陽(yáng)至桐廬途中所見(jiàn),描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時(shí)也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對(duì)追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達(dá)出愛(ài)慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。

      文章表現(xiàn)了作者高雅的志趣,高潔的情懷,也反映出當(dāng)時(shí)一部分的士大夫、文人流連光景的生活情趣和回避現(xiàn)實(shí)的清高隱逸的思想。流露出對(duì)追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達(dá)出作者愛(ài)慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。

      對(duì)富春江奇山異水的贊美和留戀,以及鄙棄功名,淡泊名利的思想感情。

      與朱元思書(shū)的原文2

      原文:風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

      水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

      夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

      譯文:風(fēng)停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動(dòng),隨心所欲,任船所致觀賞景物。從富陽(yáng)到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無(wú)僅有的。

      江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見(jiàn)底。游魚(yú)和細(xì)石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

      兩岸的高山,都長(zhǎng)著耐寒常綠的樹(shù),(高山)憑依山勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛競(jìng)相向高處和遠(yuǎn)處伸展;(它們)爭(zhēng)相比高遠(yuǎn),筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)兒相向鳴叫,鳴聲諧而動(dòng)聽(tīng)。(樹(shù)上的)蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時(shí)刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來(lái);那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì))流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

      與朱元思書(shū)的原文3

      【原文】

      風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

      水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

      夾岸高山,皆生寒樹(shù)。負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈;爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響。好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

      【翻譯】

      風(fēng)煙:指煙霧。

      共色:同樣的顏色。

      從流飄蕩:乘著船隨著江流飄浮蕩漾。

      許:表約數(shù),相當(dāng)于“光景”,“左右”。

      獨(dú)絕:獨(dú)一無(wú)二,絕,到極點(diǎn)。

      縹:青白色。

      千丈見(jiàn)底:—直看下去,可以看得很清楚,毫無(wú)障礙,這是形容江水非常清澈。

      急湍:急流的水。

      寒樹(shù):使人看了感到有寒涼之意的樹(shù)。

      負(fù)勢(shì)競(jìng)上:“高山”憑依(高峻的)的形勢(shì),爭(zhēng)著向上。

      軒邈:軒,高;邈,遠(yuǎn);這兩個(gè)字在這里作動(dòng)詞用,意思是這些高山仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。

      泠泠:形容水聲的清越。

      相鳴:相向和鳴。

      戾天:到天上;戾,至。

      息心:平息熱衷于功名利祿的心。

      經(jīng)綸:籌畫(huà)、治理。

      忘反:流連忘返;“反”同“返”。

      橫柯上蔽:橫斜的樹(shù)枝在上邊遮蔽著。上,在上,名詞作狀語(yǔ)。

      猶:如同。

      交映:互相掩映。

      見(jiàn):同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),顯露。

      【譯文】

      (那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽(yáng)縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無(wú)僅有的。

      江水清白色,(清澈得)千丈深也能見(jiàn)到水底。游魚(yú)和細(xì)石可以看到清清楚楚,毫無(wú)障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

      兩岸的高山,都長(zhǎng)著郁郁蔥蔥的樹(shù)木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢(shì),奮力直向上聳,仿佛互相競(jìng)賽向高處和遠(yuǎn)處發(fā)展;(它們)都在爭(zhēng)高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥(niǎo)兒相向和鳴,唱出和諧而動(dòng)聽(tīng)的聲音。(樹(shù)上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對(duì)名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的.)山谷,也會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時(shí)那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

      與朱元思書(shū)的原文4

      與朱元思書(shū)

      南北朝:吳均

      風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

      水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

      夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

      翻譯

      風(fēng)停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。從富陽(yáng)到桐廬一百里左右,山水奇特獨(dú)異,天下獨(dú)一無(wú)二。

      水都是淡青色的,深深的江水清澈見(jiàn)底。游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無(wú)障礙。急流的水比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

      江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著密而綠的樹(shù),高山憑依高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競(jìng)爭(zhēng)著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無(wú)數(shù)山峰。泉水拍打在山石上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫,猿猴千百遍的啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì)平靜下來(lái)。忙于治理社會(huì)事務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

      《與朱元思書(shū)》寫(xiě)作分析

      1、寫(xiě)作順序:由總到分、由下到上的順序描寫(xiě)景物:

      文章第一部分開(kāi)篇寫(xiě)風(fēng)煙俱凈,天山共色,是游富春江的總體感受,然后交代了自己游覽的路線后,用奇山異水,天下獨(dú)絕總括文章內(nèi)容。

      文章第二部分包括第二段和第三段,第二段照應(yīng)上文總括的異水,第三段照應(yīng)上文的奇山。由總到分,條理清晰,結(jié)構(gòu)緊湊。

      文章第二部分先寫(xiě)水,先寫(xiě)水底游魚(yú)細(xì)石,然后寫(xiě)水面:急湍甚箭,猛浪若奔。接著第三段寫(xiě)山,由低到高,再寫(xiě)山間景物。整體景物由下到上、自然按視覺(jué)的移動(dòng)來(lái)寫(xiě)景物,有條不紊。

      2、景特描寫(xiě):抓住了景物的特點(diǎn):

      本文總寫(xiě)山水時(shí),用奇異來(lái)形容概括。

      第二段寫(xiě)水時(shí),抓住了動(dòng)靜兩種情況下水的特點(diǎn):在迂緩處水的特點(diǎn)是清澈。作者描寫(xiě)水清澈的特點(diǎn)用了夸張的修辭:水皆縹碧,千丈見(jiàn)底,而且用水底景物來(lái)突出這個(gè)特點(diǎn):游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。水流迅急處水的特點(diǎn)是飛速?zèng)坝浚髡哂昧吮扔骺鋸埖男揶o:急湍甚箭,猛浪若奔。

      第三段寫(xiě)山時(shí),抓住了山陡峭高聳和山間景色優(yōu)美的特點(diǎn)來(lái)寫(xiě)的。在寫(xiě)山的陡峭高峻時(shí)寫(xiě)群山負(fù)勢(shì)競(jìng)上爭(zhēng)高直指,競(jìng)直指生動(dòng)描畫(huà)出山峰陡直的樣子。寫(xiě)山間景色,作者選取山間生機(jī)勃勃、千姿百態(tài)的動(dòng)物、植物、泉水,動(dòng)靜結(jié)合。聲色俱全地展現(xiàn)了山間美景。

      3、情景交融:寫(xiě)景中融入了作者濃厚的感情:

      文章第一段是總寫(xiě),從總體上感受風(fēng)煙俱凈,天山共色,透露出作者悠閑、輕松之情,奇山異水,天下獨(dú)絕,用議論景色直接表達(dá)對(duì)景物的喜愛(ài)之情。第二段寫(xiě)山景的時(shí)候,描繪山的雄偉峭拔,顯示出贊嘆之情;寫(xiě)山間景色,各種動(dòng)植物等,體現(xiàn)出對(duì)美景的陶醉神往,進(jìn)而抒發(fā)了淡泊名利、向往平靜自然生活的心情。

      4、文章語(yǔ)言:語(yǔ)言簡(jiǎn)約清新,內(nèi)涵豐富。多用駢句,鏗鏘有力、工整清麗:

      文章在寫(xiě)景的時(shí)候運(yùn)用大量駢句,使文章讀來(lái)更瑯瑯上口,并且把相關(guān)聯(lián)的事物并列起來(lái)描繪,更是互相襯托,相得益彰。如寫(xiě)山間景色;泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻,不僅將清越的泉水擊石聲和歡快的鳥(niǎo)鳴聲并列在一起,表現(xiàn)出各自的特點(diǎn),同時(shí)泉水和鳥(niǎo)鳴的聲音相互和應(yīng),更別有一番風(fēng)韻。而蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕,蟬聲的喧鬧,猿聲的凄厲,顯出山間的勃勃生機(jī)。

    【與朱元思書(shū)的原文】相關(guān)文章:

    與朱元思書(shū)的閱讀及答案11-18

    《與朱元思書(shū)》閱讀答案11-19

    與朱元思書(shū)詩(shī)詞積累11-17

    與朱元思書(shū)課文翻譯11-16

    與朱元思書(shū)的課文翻譯11-11

    與朱元思書(shū)課文及翻譯11-11

    與朱元思書(shū)閱讀及答案11-11

    《與朱元思書(shū)》課文翻譯10-13

    課文《與朱元思書(shū)》翻譯11-15

    精品熟人妻一区二区三区四区不卡| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 日免水蜜桃8mg| 国产精华最好的产品人V中文| 色婷婷欧美在线播放内射| 欧美精品免费在线| 久久久噜噜噜久久中文福利| 国产AV无码专区亚洲AV果冻传媒| GOGOGO中国版观众反馈| 国产精品女同一区二区久久|