www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    李白《送友人》全詩(shī)翻譯賞析

    時(shí)間:2024-08-04 10:36:58 李白 我要投稿

    李白《送友人》全詩(shī)翻譯賞析

      《送友人》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首充滿詩(shī)情畫(huà)意的送別詩(shī)。全詩(shī)八句四十字,表達(dá)了作者送別友人時(shí)的依依不舍之情。此詩(shī)寫(xiě)得情深意切,境界開(kāi)朗,對(duì)仗工整,自然流暢。青山、白水、浮云、落日,構(gòu)成高朗闊遠(yuǎn)的意境。

    李白《送友人》全詩(shī)翻譯賞析

      送友人

      李白

      青山橫北郭,白水繞東城。

      此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。

      浮云游子意,落日故人情。

      揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

      【注解】:

      ①郭:古代在城外修筑的一種外墻。

      ②白水:明凈的水 。

      ③一:助詞,加強(qiáng)語(yǔ)氣。為別:分別。

      ④孤蓬:又名“飛蓬”,枯后根斷,常隨風(fēng)飛旋,又稱(chēng)“飛蓮”這里比喻即將孤身遠(yuǎn)行的朋友。征:遠(yuǎn)征,遠(yuǎn)行。

      ⑤浮云:飄動(dòng)的云。

      ⑥游子:離家遠(yuǎn)游的人。

      ⑦自茲去:從此離開(kāi)。茲:此,現(xiàn)在。

      ⑧蕭蕭:馬的嘶叫聲。

      ⑨班馬:離群的馬。這里指載人遠(yuǎn)離的馬。班:分開(kāi),分別。

      1、郭:城墻外的墻,指城外。

      2、蓬:草名,枯后隨風(fēng)飄蕩,這里喻友人。

      3、茲:現(xiàn)在。

      4、班:分別。

      【韻譯】:

      青山橫臥在城郭的北面,

      白水泱泱地環(huán)繞著東城。

      在此我們一道握手言別,

      你象蓬草飄泊萬(wàn)里遠(yuǎn)征。

      游子心思恰似天上浮云,

      夕陽(yáng)余暉可比難舍友情。

      頻頻揮手作別從此離去,

      馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……

      【譯文】:

      青山橫亙?cè)诔枪谋眰?cè),明凈的河水環(huán)繞在城郭的東方。

      我們即將在這里離別,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬(wàn)里征程。

      空中的白云飄浮不定,像你從此游蕩各地,我無(wú)法與你重逢;即將落山的太陽(yáng)不忍沉沒(méi),亦似我對(duì)你的依戀之情。

      我們揮手告別,從這里各奔前程,友人騎的那匹載他遠(yuǎn)離的馬,好像不忍離去,蕭蕭的嘶叫著,增加了我的離愁別緒。

      【點(diǎn)評(píng)】:一

      這是一首情深意重,充滿了詩(shī)情畫(huà)意的送別詩(shī),描寫(xiě)了李白和朋友策馬辭別,依依不舍的情景。

      首聯(lián)“青山橫北郭,白水繞東城”,點(diǎn)明了告別地點(diǎn)。詩(shī)人將朋友送至城外,兩人并肩緩轡,不忍分別。遙望遠(yuǎn)處,外城的北面橫亙著翠綠的山巒,波光蕩漾的流水 環(huán)繞城東。在這兩句詩(shī)中,“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”,首聯(lián)就寫(xiě)出了對(duì)仗工整的對(duì)偶句。“青”、“白”相間,色彩鮮明。一個(gè)“橫”字將青山的 靜姿勾勒得極其生動(dòng),而一個(gè)“繞”字則描繪出了白水的動(dòng)態(tài)。詩(shī)人的筆墨瀟灑自如,為讀者呈現(xiàn)了一幅寥廓清晰的秀美圖畫(huà)。

      頷聯(lián)“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征”。此地一別,朋友就像那蓬草一樣隨風(fēng)飄遠(yuǎn),不知飄到何處!這兩句詩(shī)有景又有情,情景交融,打動(dòng)人心。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友四處漂泊的關(guān)懷之情。

      尾聯(lián)兩句“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”,情意更加深厚。送君千里,終有一別。“揮手”,只是一個(gè)分別時(shí)的動(dòng)作,至于內(nèi)心究竟是什么樣的感受,詩(shī)人沒(méi)有直接表 達(dá)出來(lái),只寫(xiě)了“蕭蕭班馬鳴”的情景。詩(shī)人化用古典詩(shī)句,用了一個(gè)“班”字,寫(xiě)出了新意,將繾綣情誼表達(dá)出來(lái),可以說(shuō)是筆法精湛。

      這首送別詩(shī)寫(xiě)得新穎獨(dú)特,與眾不同。詩(shī)中翠綠的山巒,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮云,互相映襯,色彩絢麗。班馬長(zhǎng)鳴,形象新鮮生動(dòng)。自然美和人情美 完美統(tǒng)一起來(lái),可以說(shuō)是氣韻靈動(dòng)。本詩(shī)節(jié)奏明快,雖是離別詩(shī),卻沒(méi)有一味表達(dá)傷感,而是在樂(lè)觀中讓讀者體味到詩(shī)人與朋友之間的真摯感情。這也是李白送別詩(shī) 歷來(lái)為人稱(chēng)道之處。

      點(diǎn)評(píng)】:二

      這是一首充滿詩(shī)情畫(huà)意的送別詩(shī),詩(shī)人與友人策馬辭行,情意綿綿,動(dòng)人肺腑。

      首聯(lián)“青山橫北郭,白水繞東城”,點(diǎn)出告別的地點(diǎn)。詩(shī)人已經(jīng)送友人來(lái)到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,不愿分離。只見(jiàn)遠(yuǎn)處,青翠的山巒橫亙?cè)谕獬堑谋?面,波光粼粼的流水繞城東潺潺而過(guò)。這兩句,“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”,首聯(lián)即寫(xiě)成工麗的對(duì)偶句,確是別開(kāi)生面;而且“青”、“白”相間, 色彩明麗。“橫”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫(huà)白水的動(dòng)態(tài)。詩(shī)筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。

      中間兩聯(lián)切題,寫(xiě)離別的深情。頷聯(lián)“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征”。此地一別,離人就要象蓬草那樣隨風(fēng)飛轉(zhuǎn),到萬(wàn)里之外去了。此二句表達(dá)了對(duì)朋友飄泊生涯 的深切關(guān)懷。落筆如行云流水,舒暢自然,不拘泥于對(duì)仗,別具一格。頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,卻又寫(xiě)得十分工整,“浮云”對(duì)“落日”,“游子意”對(duì) “故人情”。同時(shí),詩(shī)人又巧妙地用“浮云”、“落日”作比,來(lái)表明心意。天空中一抹白云,隨風(fēng)飄浮,象征著友人行蹤不定,任意東西;遠(yuǎn)處一輪紅彤彤的夕陽(yáng) 徐徐而下,似乎不忍遽然離開(kāi)大地,隱喻詩(shī)人對(duì)朋友依依惜別的心情。在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特別令人留戀而感到難舍難分。這里既有景,又有 情,情景交融,扣人心弦。

      尾聯(lián)兩句,情意更切。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”送君千里,終須一別。“揮手”,是寫(xiě)了分離時(shí)的動(dòng)作,那么內(nèi)心的感覺(jué)如何呢?詩(shī)人沒(méi)有直說(shuō),只寫(xiě)了 “蕭蕭班馬鳴”的動(dòng)人場(chǎng)景。這一句出自《詩(shī)經(jīng)·車(chē)攻》“蕭蕭?cǎi)R鳴”。班馬,離群的馬。詩(shī)人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不 愿脫離同伴,臨別時(shí)禁不住蕭蕭長(zhǎng)鳴,似有無(wú)限深情。馬猶如此,人何以堪!李白化用古典詩(shī)句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,可謂鬼斧神工。

      這首送別詩(shī)寫(xiě)得新穎別致,不落俗套。詩(shī)中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮云,相互映襯,色彩璀璨。班馬長(zhǎng)鳴,形象新鮮活潑。自然美與人 情美交織在一起,寫(xiě)得有聲有色,氣韻生動(dòng)。詩(shī)的節(jié)奏明快,感情真摯熱誠(chéng)而又豁達(dá)樂(lè)觀,毫無(wú)纏綿悱惻的哀傷情調(diào)。這正是評(píng)家深為贊賞的李白送別詩(shī)的特色。

    【李白《送友人》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

    李白《送友人》全詩(shī)翻譯及賞析10-26

    送友人 李白全詩(shī)賞析11-05

    李白《送友人入蜀》全詩(shī)翻譯賞析07-08

    李白《古風(fēng)》全詩(shī)翻譯賞析09-11

    李白詩(shī)《送友人》原文翻譯賞析08-26

    《送友人》全詩(shī)賞析09-03

    杜甫《夢(mèng)李白》全詩(shī)賞析及翻譯08-02

    李白《怨情》全詩(shī)翻譯及賞析06-24

    李白《靜夜思》全詩(shī)翻譯賞析09-12

    李白《白頭吟》全詩(shī)翻譯賞析精選09-09

    亚洲日韩欧美一区二区三区在线| 精品久久久中文字幕| 久久精品无码一区二区日韩Av| 在线看片免费人成视久网下载| 另一类ZOOM与人性ZOOM| 97久久久久人妻精品专区| 久久精品国产亚洲AV成人| 久久久91精品国产一区二区三区| 日韩精品无码熟人妻视频| 亚洲欧美日韩一区二区在线观看|