- 相關推薦
李白《秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御》
秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御
李白
我覺秋興逸, 誰云秋興悲?
山將落日去, 水與睛空宜。
魯酒白玉壺, 送行駐金羈。
歇鞍憩古木, 解帶掛橫枝。
歌鼓川上亭, 曲度神飆吹。
云歸碧海夕, 雁沒青天時。
相失各萬里, 茫然空爾思。
注釋:
這是一首秋日關別友人的詩作。作者緊緊抓住秋日的特點和離情別意,娓娓道來,令人耳目一新。
①魯郡,即兗州,在今山東曲阜、兗州一帶。堯祠,據《元和郡縣志》記載:堯祠在兗州瑕丘南洙水之右。約在今山東兗州縣東北。補闕,官名,掌管供奉、諷諫。杜補闕、范侍御,均李白友人,名字、生平不詳。
②秋興,因秋起興。逸,樂。
③將,帶的意思。宜,適合,協(xié)調。兩句意為:群山帶走了落日,綠水與藍天相映成趣。
④金羈,用金鑲制的馬絡頭。這里指馬。
⑤憩,休息。
⑥橫枝,橫生的樹枝。 ⑦歌鼓,唱歌打鼓。川上亭,水上的亭子,指堯祠亭。曲度,歌曲的節(jié)奏。這里指音樂。神飆,疾風。兩句意為:我們在堯祠亭唱歌奏樂,樂聲宏亮猶如疾風響徹云霄。
⑧碧海,綠色的大海。沒,消逝。兩句意為:傍晚時分,白云飄向碧海,大雁飛越晴空。這是描述送別的時間和景色。
⑨相失,離散的意思。爾,指杜、范二人。兩句意為:分別后我們將相距萬里,只能迷惘的思念。
山將落日去, 水與睛空宜。
原詩是一首五言古詩,李白游歷魯?shù)貢r與杜、范二友人分別時所作。這兩句是說,傍晚,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下,清澈的水流同萬里晴空相映成趣。詩句寫送行時間及環(huán)境之景色,語意酣暢自然,似信手拈來,寫景卻逼真、傳神。
賞析:
這是一首送別詩。宴送的杜補闕、范侍御均為李白友人。此詩作于天寶五年(746),當時李白寄居在東魯。詩中首先抒發(fā)了自己的觀點,“我覺秋興逸,誰云秋興悲?”一掃悲秋的傳統(tǒng)。接著寫出了秋天的種種景色。最后兩句表達了與杜、范二人分別的惆悵心情,反映出感情的深厚。全詩寓情于景,語言自然流暢,層次分明,風格明快。
詩一開頭緊扣題中“秋日”,抒發(fā)時令感受。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開篇,后來的文人墨客都是一片悲秋之聲,李白卻偏說“我覺秋興逸”,格調高昂,不同凡響。“我覺”、“誰云”都帶有強烈的主觀抒情色彩,富有李白的藝術個性;兩名對照鮮明,反襯出詩人的豪情逸致。一、二句定下基調,別宴的帷幕便徐徐拉開。
三、四兩句寫別宴的具體時間和場景:傍晚,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下,清澈的水流同萬里晴空相映成趣。詩人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,賦予自己的想象,用“將”、“與”二字把它們連成一體,即使這些自然景色獲得了個性和活力,為首句的“秋興逸”作注腳,又進一步烘托了詩人歡樂的心情。接著,正面描寫別宴:席上已擺好玉壺美酒,主賓們已止步下馬,有的正在安置馬匹休息,有的解下衣帶掛在橫生的樹枝上,大家開懷暢飲,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,歡快的樂曲聲疾風似地飄蕩在堯祠亭的四周,響徹云霄。詩人的感情同各種富有特征的物件、動作和音響效果等交融在一起,氣氛一句比一句濃烈,感情一層比一層推進,表現(xiàn)出詩人和友人們異乎尋常的樂觀、曠達,一掃一般送別詩那種常見的哀婉、悲切之情,而顯得熱烈、奔放。
宴席到這時,已是高潮。時近黃昏,白云飄向碧海,大雁從晴空飛逝。這兩句既同“山將落日去,水與晴空宜”相照應,又隱隱襯托出詩人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜。宴席從高潮自然過渡到尾聲。最后,全詩以“相失各萬里,茫然空爾思”作結,酒酣席散,各奔一方,留下的是無盡的離情別緒。
李白這首詩,既是送別,又是抒情。把主觀的情感融注到被描寫的各種對象之中,語言自然而夸張,層次分明而有節(jié)奏,增強了全詩的藝術感染力量。尤其可貴的是,詩的格調高昂、明快、豪放,讀來令人神思飛越,心胸開闊。
【李白《秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補闕范侍御》】相關文章:
魯郡堯祠送竇明府薄華還西京_李白的詩原文賞析及翻譯09-10
李白《魯郡東石門送杜二甫》譯文及賞析06-02
陪杜侍御韓愈詩詞11-10
李白《游敬亭寄崔侍御》全詩注釋賞析08-25
李白《贈常侍御》原文及注釋06-05
廬山謠寄盧侍御虛舟 李白08-30
《廬山謠寄盧侍御虛舟》李白09-06
《魯郡東石門送杜二甫》練習及答案09-27
李白《寄崔侍御》閱讀答案附翻譯賞析08-01