李白《怨情》全詩(shī)翻譯及賞析
《怨情》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品,有兩首,一首五絕,一首七古,所寫(xiě)的是棄婦的怨情。其中五絕以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言刻畫(huà)了閨中人幽怨的情態(tài),著重于從“怨”字落筆,寫(xiě)女主人公“怨”而坐待,“怨”而皺眉,“怨”而落淚,“怨”而生恨,層層深化主題,給讀者留下了無(wú)限的想象空間。
原文:
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見(jiàn)淚痕濕,不知心恨誰(shuí)。
作品譯文:
美人兒卷起珠簾一直等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。
只看見(jiàn)她淚痕濕滿(mǎn)了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。
二:美人卷起珍珠簾子,久坐凝望緊皺蛾眉。只見(jiàn)滿(mǎn)臉斑斑淚痕,不知心里究竟恨誰(shuí)。
評(píng)點(diǎn):
這是一首寫(xiě)棄婦怨情的詩(shī)。初讀本詩(shī),猶見(jiàn)白描仕女圖。詩(shī)中描寫(xiě)美人卷珠簾,夜半皺眉落淚的情景,含蓄地表達(dá)了她盼望愛(ài)人歸來(lái)不得而哀傷怨恨之情。全詩(shī)哀婉悲涼,纏綿悱惻。在中國(guó)古典文化中,達(dá)到一定高度和境界的作品,無(wú)論是詩(shī)歌還是繪畫(huà),都講究氣韻生動(dòng),講究“意境”和“留白”。這首詩(shī)描寫(xiě)棄婦閨怨的詩(shī)歌,雖然只有短短四句,寥寥二十個(gè)字,卻真正做到了充分留白,意蘊(yùn)無(wú)窮;同時(shí)在刻畫(huà)女性神態(tài)上也是真切細(xì)微,氣韻生動(dòng),層次分明,引人入勝。因此,這首詩(shī)可以稱(chēng)得上是一首難得的“好詩(shī)”。
前兩句描寫(xiě)美人等待盼望時(shí)的動(dòng)作和神態(tài)。美人卷起珠簾,盼望著愛(ài)人早點(diǎn)歸來(lái)。她靜靜地坐著,等啊等,一直等到雙眉緊蹙,也沒(méi)有見(jiàn)到愛(ài)人出現(xiàn)。一個(gè)“深”字,不僅點(diǎn)明了等待時(shí)間之長(zhǎng),而且還暗含有門(mén)庭深邃之意。
后兩句生動(dòng)形象地描寫(xiě)了美人不見(jiàn)心上人的幽怨神情:她殷切期盼的心上人始終沒(méi)有出現(xiàn),不禁潸然淚下,淚流滿(mǎn)面。全詩(shī)最后一句以問(wèn)句結(jié)尾,寫(xiě)法巧妙。明明是怨恨情人不來(lái),卻偏要說(shuō)“不知心恨誰(shuí)”,這樣寫(xiě)不僅做到了充分留白,而且這樣收束全篇也使得詩(shī)歌讀起來(lái)更加含蓄雋永,韻味無(wú)窮。
在這首詩(shī)中,詩(shī)人用樸實(shí)簡(jiǎn)練的文筆,形象地描寫(xiě)了閨中棄婦的情態(tài),重點(diǎn)突出“怨”字——美人因“怨”而坐待,因“怨”而顰眉,因“怨”而落淚,因“怨”而生恨,主題層層深化。而從這怨之深中,也不難窺其情之切。詩(shī)人最終并沒(méi)有將其怨恨的對(duì)象點(diǎn)明,也給人留下了豐富的想象空間,待讀者自解。
此外,我們?nèi)艚Y(jié)合詩(shī)人大起大落的人生經(jīng)歷來(lái)分析,也能看出詩(shī)人雖表面上是寫(xiě)怨婦被棄,其實(shí)是借此來(lái)抒發(fā)自己懷才不遇,不被朝廷重用,郁郁不得志的愁情。
作品鑒賞:
五言絕句:語(yǔ)言平淺簡(jiǎn)易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊(yùn)藉,言短意長(zhǎng)。“含蓄有古意”、“直接國(guó)風(fēng)之遺”,在理解李白詩(shī)歌的時(shí)候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”就不是一個(gè)普通的詞,與現(xiàn)代口頭時(shí)髦的“美女”很不一樣。《離騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩(shī)經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚(yáng)婉兮”。“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩(shī)歌的“含蓄蘊(yùn)藉”是指詩(shī)歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說(shuō)它“直接國(guó)風(fēng)之遺”。
“深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的。“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,幕簾無(wú)重?cái)?shù)。”(歐陽(yáng)修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無(wú)重?cái)?shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠(yuǎn),那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來(lái),這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時(shí)間很長(zhǎng)了。顰是皺的意思,吳宮里的`西施“顰”起來(lái)的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。
“但見(jiàn)淚痕濕”,因?yàn)樗寄钐盍耍樘盍耍圆恢挥X(jué)就流下相思淚。“濕”字說(shuō)明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯(lián)系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。
“不知心恨誰(shuí)”,明明是思念,是愛(ài)一個(gè)人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點(diǎn)抱怨,離人去外地太久了,害她一個(gè)人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來(lái)。但這種恨,其實(shí)就是一種愛(ài)。愛(ài)一個(gè)人,總是恨對(duì)方不能陪伴在身邊。[3] 詩(shī)的前三句用賦,末尾用問(wèn)句歸結(jié)“怨情”。這里的賦是個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動(dòng)可見(jiàn),情態(tài)逼人。李白的這首詩(shī)寫(xiě)的就是一個(gè)意境,一個(gè)孤獨(dú)的女子的思念之情。這樣一個(gè)很平凡的情景,作者捕捉到了幾個(gè)點(diǎn),由這幾個(gè)點(diǎn)勾出一幅簡(jiǎn)單的畫(huà)面,同時(shí)又留下無(wú)限的遐想。隨意的一個(gè)小細(xì)節(jié),就可以泄露整個(gè)主題,可見(jiàn)詩(shī)人的洞察力。全詩(shī)哀婉凄涼,纏綿悱惻。
拓展內(nèi)容
唐代詩(shī)人李白簡(jiǎn)介
李白(701年—762年)[1],字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”[2]區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”[3] 。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開(kāi)創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
唐代詩(shī)人李白代表作
《將進(jìn)酒》
《靜夜思》
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
《行路難·其一》
《三五七言》
《月下獨(dú)酌四首·其一》
《渡荊門(mén)送別》
《春夜洛城聞笛》
《送友人》
《望廬山瀑布》
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
《望天門(mén)山》
《宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云》
《從軍行·百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣》
《長(zhǎng)相思·其一》
《贈(zèng)汪倫》
《客中行》
《峨眉山月歌》
《獨(dú)坐敬亭山》
《早發(fā)白帝城》
《夏日山中》
《清平調(diào)·其一》
《赤壁歌送別》
《子夜吳歌·秋歌》
《關(guān)山月》
《怨情·美人卷珠簾》
《古朗月行》
《俠客行·趙客縵胡纓》
《蜀道難》
《月下獨(dú)酌四首》
《飛龍引二首·其二》
《俠客行·趙客縵胡纓》
《飛龍引二首·其一》
《憶秦娥·簫聲咽》
《妾薄命·漢帝重阿嬌》
《短歌行》
《尋雍尊師隱居》
《登金陵鳳凰臺(tái)》
《把酒問(wèn)月·故人賈淳令予問(wèn)之》
《玉真公主別館苦雨贈(zèng)衛(wèi)尉張卿二首》
《夢(mèng)游天姥吟留別》
【李白《怨情》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
李白《怨歌行》全詩(shī)翻譯賞析11-28
李白《春怨》全詩(shī)賞析及翻譯11-28
《怨情》李白全詩(shī)鑒賞09-17
李白詩(shī)《怨情》原文翻譯賞析12-01
《怨情》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12
李白《怨情》賞析09-28
李白《長(zhǎng)門(mén)怨二首》全詩(shī)翻譯與賞析11-27
怨歌行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27