www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    李白《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文及賞析

    時(shí)間:2024-08-05 18:14:11 惠嘉 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文及賞析

      在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的李白《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    李白《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文及賞析

      李白《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文及賞析

      原文

      唐代:李白

      潮水定可信,天風(fēng)難與期。

      清晨西北轉(zhuǎn),薄暮東南吹。

      以此難掛席,佳期益相思。

      海月破圓景,菰蔣生綠池。

      昨日北湖梅,初開未滿枝。

      今朝白門柳,夾道垂青絲。

      歲物忽如此,我來定幾時(shí)。

      紛紛江上雪,草草客中悲。

      明發(fā)新林浦,空吟謝脁詩。

      譯文

      潮水漲落有一定周期,比較可信,而大風(fēng)的起止卻難以預(yù)料了。

      清晨還是西北風(fēng),黃昏就成為東南風(fēng)。

      所以很難依靠風(fēng)向掛帆,佳期眼看要過去,所以特別想念你。

      海月被風(fēng)吹破明潔的圓影,茭白也已經(jīng)生滿了綠水塘池。

      昨日去北湖看看那里的梅花,剛剛開放還沒有開滿枝頭。

      今天早上來看東門的楊柳,滿是夾道下垂的青絲。

      草木感知季節(jié),我來的時(shí)候卻難以確定。

      思緒紛紛如江上的飄雪,客旅的我愁緒如岸邊青草離離。

      明天一早就從新林浦出發(fā),一路高吟謝脁描寫新林浦的詩。

      注釋

      新林浦:又名新林港,在今江蘇南京市西南。源出牛頭山,西流入長江。

      期:約定。

      掛席:行舟揚(yáng)帆。

      佳期:指與友人相會的日期。

      破圓景:指圓月又快了。

      菰(弧gū)蔣:植物名。名“蔣”,或作“菰”,俗稱“茭白”,多年生宿根草本。

      綠池:清澈的池水。

      昨日:指前些日子。

      北湖:即玄武湖,在今南京市。

      白門:指金陵(今南京市)城的西門。古人稱西方為白,故稱金陵為白門。

      歲物:指歲時(shí)風(fēng)物。

      忽:迅速。

      如此:指前面對時(shí)光易逝,景物變化迅速的描寫。

      定幾時(shí):定在什么時(shí)候?

      草草:憂愁的樣子。

      客中:羈旅之中。這里指李白自己在作客.

      明發(fā):天將曉時(shí)光明始發(fā)。

      謝脁:南齊著名謗人。

      謝脁詩:指謝脁《之宜城出新林浦向板橋浦》一詩。謝脁到宣城郡去任太守時(shí),從建康(即金陵,今南京)新林浦出發(fā),曾作此詩。

      創(chuàng)作背景

      天寶十三載(754)初春,李白游金陵新林浦為風(fēng)浪所阻,懷念友人有感而作此詩。

      賞析

      此詩交代其現(xiàn)阻風(fēng)遇雪,只能等待明晨逆流行船,且追憶昨日玄武湖、今朝白門之游。“清晨西北轉(zhuǎn),薄暮東南吹”兩句不僅從大處落筆,描寫了潮水漲落和風(fēng)云的變幻莫測,而且也暗示了詩人難以繼續(xù)前行的無奈和失落。“難”,“轉(zhuǎn),“相思””,詩人將真實(shí)的感情蘊(yùn)于其中。追憶昨日玄武湖、今朝白門之游,表面上描寫詩人游玩之盡興,以反襯詩人不能與友人相會而思念友人。表達(dá)了詩人飄零孤苦的情懷和思念友人之情。全詩景情交融,意蘊(yùn)深厚。

      詩的開頭兩句描寫風(fēng)浪太大,難于揚(yáng)帆行舟,與友人相會的時(shí)間恐怕難以確定了,暗示了對友人的思念之情更加強(qiáng)烈。

      中六句借景物變化迅速,喻時(shí)光易逝。詩中的“北湖”、“白門”、都是南京地名,并且強(qiáng)調(diào)了玄武湖的梅花的盛開姿態(tài),高潔秀雅,花色濃淡相宜。詩人描寫海月被風(fēng)吹破明潔的圓影,茭白也已經(jīng)生滿了綠水塘池;想像剛剛開放的梅花清幽而淡雅;還有東門的楊柳,滿是夾道下垂的青絲。從“昨日”到“今朝”,暗示了詩人充實(shí)的行程和美好的游歷,“梅花”和“楊柳”,則渲染出了玄武湖優(yōu)美的景色和金陵的獨(dú)特楊柳。洋溢著濃厚的生活氣息,給人自然、親切之感,同時(shí)也透露出詩人玄武湖和金陵的景色的喜悅、悠閑之情。

      后兩句意為:我通夕不寐,新林浦天已黎明,但風(fēng)浪太大,未能平息,只好空吟著謝眺的詩句。“空”字用得恰到妙處,表達(dá)了詩人對難以預(yù)料的風(fēng)雨的無可奈何,增添了全詩的思念之情,使主題更加鮮明。且追憶昨日玄武湖、今朝白門之游,詩人對如此美麗的景色已是無心觀賞了,只想與友人相會。抒發(fā)了作者飄零孤苦的情懷和思念友人之情。

      作者介紹

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      李白的生平經(jīng)歷

      李白是我國歷史上繼屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,在他去世一千多年后的今天,李白故里成了與其有關(guān)的地方力爭的焦點(diǎn)。本報(bào)3月26日刊登著名文學(xué)評論家雷達(dá)《李白“故里”在甘肅秦安》一文之后,許多專家、學(xué)者紛紛表達(dá)了自己的觀點(diǎn)。

      祖籍成紀(jì)

      李白究竟是什么地方人?李白的族叔李陽冰《草堂集序》曰:“李白,字太白,隴西成紀(jì)人,涼武昭王暠九世孫。”魏顥在《李翰林集序》中說:“白本隴西,乃放形,因家于綿。 ”范傳正《唐左拾遺翰林學(xué)士李公新墓碑并序》曰:“公名白,字太白,其先隴西成紀(jì)人。”《新唐書》卷二○二《藝文中·李白傳》曰:“李白,字太白,興圣皇帝九世孫。”這一記載顯然是綜合李陽冰、魏顥和范傳正等人的記載而成文的。有關(guān)李白早年的事跡,李陽冰與范傳正的記載是最為可信的,因?yàn)槔铌柋鶠槔畎椎摹恫萏眉纷餍颍菓?yīng)李白的請求而作的。有關(guān)李氏的經(jīng)歷,應(yīng)當(dāng)出自李白的口述。范傳正于憲宗元和年間至當(dāng)涂訪問李白遺跡,見到李白之子伯禽所保存的記載李家世系的手疏,在這一問題上,李、范二人的記載又是一致的,因此我們應(yīng)當(dāng)相信二人的記載。而且,李白本人在其詩文中也多次申明自己是隴西人,在《贈張相鎬二首》之二中說:“本家隴西人,先為漢邊將,功略蓋天地,名飛青云上。”因?yàn)槔顝V的后裔有一支是居于隴西成紀(jì),后為唐代著名郡望中的隴西李氏。李唐王室也自稱系出隴西李氏,則說明李白與唐王室有同宗的關(guān)系。

      據(jù)史籍記載,北魏在全國定四海望族時(shí),漢李廣十八世孫、涼武昭王李暠之孫李寶家庭被定為首冠,足見成紀(jì)李氏后裔在南北朝時(shí)期已經(jīng)極其著盛。歷史上所說的隴西李氏,就是指李廣的后裔,以成紀(jì)為本貫、以隴西為郡望的李氏,所以,成紀(jì)李氏的后裔和稱為“隴西李氏”的后裔所指是相同的。

      隴西李氏所宗其族的最早代表人物是李廣,因?yàn)槔顝V是隴西成紀(jì)人,天水人為其修建了衣冠冢。天水西關(guān)李家巷曾立有“漢飛將軍李廣故里”牌坊,并稱此巷為“飛將巷”。這亦有力地證明了李白故里在今甘肅天水,即天水市所管轄秦安的事實(shí)。

      生于碎葉

      李白一家何以移居西域,范傳正說是“隋末多難,一房被竄于碎葉”,《新唐書》本傳上說“其先隋末以罪徙西域”,李陽冰《草堂集序》則說“中葉非罪,謫居條支,易姓與名。然自窮蟬至舜,五世為庶,累世不大曜,亦可嘆焉。”這與范《碑》上的說法一致。

      碎葉在今吉爾吉斯共和國境內(nèi),按武則天于天授元年(公元690年)曾敕兩京諸州各置大云寺一區(qū),藏《大云經(jīng)》。其時(shí)她正準(zhǔn)備代唐自立為周,《大云經(jīng)》內(nèi)有女主受命的內(nèi)容,故有各地建寺的命令。今知碎葉亦有大云寺,其地且已發(fā)掘出兩座佛寺的遺跡,及安西副都護(hù)杜懷寶造像題名,說明李白的祖輩在此生活時(shí),直到李白降生,碎葉一直屬于唐王朝的疆域。

      李白生于武則天稱帝、改國號為周的長安元年,即公元701年。李白《為宋中丞自薦表》云:“臣伏見前翰林供奉李白,年五十有七。”此表作于肅宗至德二年(公元757年),以此上推,可知李白應(yīng)當(dāng)生于武后大足元年,即長安元年(公元701年),此時(shí)下距中宗神龍?jiān)?公元705年),有4年之久,說明李白在其父從西域攜至蜀中時(shí),年已及5歲。這就是說,李白應(yīng)當(dāng)生于西域碎葉。碎葉是李白出生地,當(dāng)然是李白的第二故鄉(xiāng)。

      長于江油

      李白的六世祖于隋末西徙碎葉,到了他的父親時(shí),于中宗神龍?jiān)?公元705年),帶著5歲的李白至綿州昌隆(今四川江油)居住。現(xiàn)在的江油市內(nèi)有太白公園,距市區(qū)5公里的青蓮鎮(zhèn)有李白故居。李白少長于江油,江油自然該是李白的又一個(gè)故鄉(xiāng)了,但李白故居原名“隴西院”,不稱李白故居。

      昌隆地廣人稀,離成都雖不遠(yuǎn),但交通不便,李白一家徙居此地,生活應(yīng)當(dāng)很穩(wěn)定。李白一家是同族中人一起遷徙此地的,這由李白排行十二的情況可以得知,說明堂房兄弟不少。

      李白祖籍天水秦安,過天水時(shí)是將近5歲之孩童。在天水倒是流傳有一首李白的《南山寺》詩,詩曰:“自此風(fēng)塵遠(yuǎn),山高月夜寒。東泉澄沏底,西塔頂連天。佛座燈常燦,禪房香半燃。老僧三五眾,古柏幾千年。”這是一首詠天水南郭寺的詩,詩中之景完全符合實(shí)際,但詩的格調(diào)與李白詩相差甚遠(yuǎn),有人認(rèn)為是后人偽作,似有道理。研究再三后,我突然發(fā)現(xiàn),假如這首詩就是李白5歲時(shí)過秦州所作,豈不相匹?以李白神童之才,5歲作此詩當(dāng)是能夠的,而詩的表述也像一個(gè)孩子的口氣。

      酒隱安陸

      李白在蜀地生活了20年左右,開元十二年(公元724年),在他24歲時(shí),便離開四川。李白自三峽東下,至江南,又北上揚(yáng)州,再到金陵,南下游歷了浙江一帶,最后從江南回到楚地時(shí),錢財(cái)已經(jīng)蕩盡。他決定在安州安陸郡(今屬湖北)的壽山隱居。

      安州安陸郡屬淮南道,郡治在今湖北安陸縣,其地在武漢市之北偏西。李白在壽山隱居了一段時(shí)間后,就入贅曾在高宗時(shí)拜相的許圉師之府為婿。

      李白在安陸時(shí)期的生活并不愜意,自己也說“酒隱安陸,蹉跎十年”。大約在開元二十年(公元732年)前后,即經(jīng)南陽向長安進(jìn)發(fā),去謀求發(fā)展。

      別室兗州

      開元后期,李白與孔巢父、韓準(zhǔn)、裴政、張叔明、陶沔等隱于徂徠山,時(shí)稱“竹溪六逸”。徂徠在兗州,即今山東兗州市。這時(shí),許夫人大概已經(jīng)去世,為李白留下了一子一女,子曰伯禽,小名明月奴,女名平陽。于是李白帶著兩個(gè)孩子移家東魯。魏顥在敘及李白家室時(shí),曰:“白始娶于許”,“又合于劉。劉訣,次合于魯一婦人,生子曰頗黎,終娶于宋(宗)”。這里的“娶”“合”含義有別,許、宗是正式成婚的關(guān)系,所以稱“娶”,而劉氏與魯一婦人是同居關(guān)系,所以叫“合”。魯婦為李白生下了另一個(gè)兒子頗黎,李白別室于東魯是不爭的事實(shí)。上世紀(jì)80年代在兗州市沙丘河中曾發(fā)掘出一塊石碑,上邊清楚地記載了李白在兗州的行跡。

      逝于當(dāng)涂

      唐代宗李豫寶應(yīng)元年,即公元762年,李白因受永王李璘事件的牽連,雖然在流放夜郎途中遇赦,但其時(shí)已日暮途窮,只得前往當(dāng)涂依族叔李陽冰,無奈病情加劇,遂將詩文草稿交付于李陽冰,囑其代為整理。李陽冰編為《草堂集》,在序中介紹了李白的生平與成就。現(xiàn)在的安徽當(dāng)涂縣青山有李白塋墓。

      李白簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),先世隋時(shí)因罪流徙中亞,他出生在安西都護(hù)府的碎葉城(今吉爾吉斯境內(nèi)),五歲時(shí)隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉(xiāng)。他在少年時(shí)期即“觀百家”,作詩賦,學(xué)劍術(shù),好游俠。25歲時(shí),抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟海”足跡遍及大半個(gè)中國。天寶初年曾進(jìn)住長安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。

      晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當(dāng)涂縣令李陽冰家。李白幼時(shí),他的父親對他進(jìn)行過傳統(tǒng)教育,青年時(shí)接觸過道士和縱橫家,也受過儒家的影響,思想比較復(fù)雜,這在他的作品中有所反映。

      他性格豪邁,渴望建功立業(yè),但對當(dāng)時(shí)的黑暗社會現(xiàn)實(shí)極為不滿,他熱愛祖國山川,同情下層人民,蔑視權(quán)貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂的思想。他的詩現(xiàn)存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂府詩約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩歌的最高成就。

      李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠(yuǎn),只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節(jié)和諧流暢,感情真率,語言生動,真正做到了他自己所標(biāo)舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標(biāo)準(zhǔn),和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。

    【李白《新林浦阻風(fēng)寄友人》譯文及賞析】相關(guān)文章:

    李白 送友人賞析06-13

    李白《送友人》翻譯賞析04-08

    李白將進(jìn)酒是譯文及賞析03-22

    李白《玉階怨》譯文及賞析09-20

    李白將進(jìn)酒譯文及賞析07-20

    李白《秋浦歌十七首》賞析05-04

    李白《早春寄王漢陽》譯文及注釋12-28

    李白《將進(jìn)酒》譯文和賞析06-20

    李白關(guān)山月賞析及譯文03-17

    铜铜铜铜铜铜铜铜好大好深色水好多| 国产午夜无码精品免费看浪潮| 亚洲影院午夜在线观看| 日韩在线中文天天更新| 伊人久久大香线AV五月天| 麻花视频在线观看电视剧锦镖人| 未满十八18禁止免费无码网站| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区久久久久精品影院| 最近最新免费手机中文| GOGOGO视频在线观看|