- 相關推薦
李商隱七絕《為有》賞析
為有這是一首寫長安一個貴少婦閨怨的詩。全詩寄托了詩人怎樣的情感?
為有
為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。
無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。
賞析:
這首七言絕句用開頭兩個字作為題目,題目與詩的內容無關,這樣的詩其實也是一種無題詩。李商隱一生創(chuàng)作了許多這樣的詩歌,比如《錦瑟》,開頭一句“錦瑟無端五十弦”,七律《一片》開頭一句“一片非煙隔九枝”,七絕《日日》開頭一句是“日日春光斗日光”,七絕《瑤池》開頭一句是“瑤池阿母倚窗開”,再如《昨日》一詩開頭一句是“昨日紫姑神去也”,《二月》一詩開頭是“二月二日江上行”,如此等等,不勝枚舉,這些都是古典文學中常見的。
這首七絕《為有》的頭兩句,寫一位閨中少婦害怕春宵來臨的現象。在“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵”中,“為”,因為的意思。“云屏”,指用云母石做的屏風,是一種華貴的裝飾品,這里指閨房陳設的富麗。“無限嬌”指屏風后面的佳人,也就是那位嬌美無比的少婦。“鳳城”,即丹鳳城,借指京師。這里有一個典故,傳說秦穆公的女兒弄玉有一次在城中吹簫,引來一只鳳凰落在城墻上,從此以后,言京師常以鳳城相稱。“怕春宵”是指害怕春宵夜短。“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵”這兩句大意是說:在華貴的云母屏風的障掩映襯之下,那位少婦顯得格外姣美。京城的寒冬已經過盡,但她卻害怕起短促的春宵來了。本來人們經受了一冬嚴寒的侵襲,好不容易熬到冬去春來、風暖花開,高興還來不及,而這位少婦,為什么倒害怕起春宵來了呢?“鳳城寒盡怕春宵”, 作者在這里著一“怕”字,讓讀者感到蹊蹺。是啊,對一個閨中少婦來說,當春風送暖、氣候宜人之時,正好是她同丈夫兩情繾綣纏綿之際,然而她竟憑空產生了一種怕的心理,怎么不使人疑竇頓生呢?從而造成一種懸念,促使讀者急切閱讀下文,以便盡快弄個明白。
詩的三、四兩句,作者直接說出了少婦“怕春宵”的原因:“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。” “無端”就是不料、沒想到。“金龜”,指朝服上用金線所繡的龜形圖案。據《舊唐書·輿服志》記載:“天授元年,改內外所佩魚,并作龜,三品以上龜袋用金飾。”“金龜婿”就是說丈夫是三品大官,古代婦女也稱丈夫為婿。“香衾”,就是香暖的被子。原來,這位少婦是嫁了一個身穿金龜服飾的三品大官,每天天剛亮,丈夫就要辜負溫暖的被窩而去早朝,只留下她一個冷冷清清的獨守空閨,這滋味太令她難受了,難怪她要“怕春宵”了。
這首詩以一“因”一“果”把四句詩緊緊地粘連在一起,而先說“結果”后說“原因”的倒敘手法,又增加了詩意的表達效果。
七絕《為有》這首詩雖然很短,但寫得一波三折,撲朔迷離,曲盡其妙,意境幽深。詩的'首句“為有云屏無限嬌”所展示在讀者面前的是華麗的精美的房屋和艷麗迷人的佳人,按照一般的常理,我們可以想象到這位佳人一定會在春光明媚、春景宜人、春風和煦的季節(jié)里,好好地享受大自然所賜予人們的一切恩惠。她也許會走出閨門去游玩,也許會去賞花、蕩秋千,也許會去放風箏……總之,她是應該像常人一樣感謝春天才符合情理。然而,詩在這里卻來了個大轉彎,“鳳城寒盡怕春宵”,對于嚴寒冬天的過去,溫暖春天的到來,她卻害怕起來了。接下來的第三句,詩人再來一次大的轉折,“無端嫁得金龜婿”一句,咋看起來,又讓人一時想不通和無法接受。作為妻子,誰不愿意自己的丈夫有顯赫的地位呢?在封建社會里,祈盼丈夫高官厚祿是大多數婦女夢寐以求的夙愿,詩中的女主人公自然也不例外。她的這位“金龜婿”,也許不僅是一個三品以上的大官,有著顯赫的地位,甚至是風華正茂、年輕有為的才子也說不定。他們一個佳人,一個才子,不是一對非常難得的伉儷嗎?然而,這“無端”二字,又令我們丈二和尚摸不著頭腦,詩人在這里又給我們設置了一道霧障。詩寫到這里,給人仿佛有一種“山重水復疑無路”的感覺,直到我們接著讀了下面的“辜負香衾事早朝”這最后一句,才感到“柳暗花明又一村”,籠罩在腦海里的層層迷霧才煙消云散。
在這首《為有》詩里,詩人采用欲抑先揚的手法,先極力渲染和描繪閨房的富麗堂皇和女主人的嬌媚美艷,然而,筆鋒一轉,巧妙地設置出一個個不符合人情事理的、使人難以置信的疑團,仿佛帶領讀者走進了濃霧彌漫的深山幽谷之中。就在讀者感到迷茫和不解的時候,作者才讓讀者走出迷陣。這樣寫來,整首詩便顯得峰回路轉,跌宕起伏,從而達到了“文如看山不喜平”的藝術效果。
李商隱的這首七絕《為有》,看起來是詠閨房怨情的作品,與盛唐詩人王昌齡的“悔教夫婿覓封侯”用意相近。然而,如果我們細細品味起來,又覺得不像,他在表面寫閨怨的幌子下,似乎另有所指。李商隱的詩歌,一向是含蓄朦朧、秾麗細密、意蘊深邃,讓人費解的,真可謂達到了“晦澀和濃得化不開”的程度。尤其是他的無題詩,更令人見仁見智、莫衷一是。這首絕句《為有》也是這樣,它所具有的悠遠而深刻的意蘊,也很值得我們反復咀嚼和細細品味。若僅僅理解為少婦貪歡而舍不得丈夫離開被窩,因此而怨恨早朝,并由怨恨早朝而怨恨丈夫官位之高和爵位之顯,就未免失之于表象和膚淺,也辜負了詩人的良苦用心。因為如果那樣理解,那無限嬌美的佳人也就顯得表里不一了,必然破壞了她的那種美麗形象,因為她總還不至于糊涂到連兒女私情和社稷大事孰輕孰重都分不清的程度吧?所以“辜負香衾事早朝”一定還另有緣由,也就是說這首《為有》詩一定還另有弦外之音、言外之意。
根據詩的形象和意境,我們不妨設想,這首《為有》的弦外之音、言外之意也許是詩人對無聊早朝的怨恨。因為“李商隱所處的時代是宦官擅權,黨人傾軋,藩鎮(zhèn)割據的時代,也就是李唐王朝統(tǒng)治階級內部矛盾同它和人民的矛盾都日益尖銳,民生日益凋敝,農民起義即將到來的前夕”。試想,在這樣一個“危急存亡之秋”,那些大臣們卻無所察覺,或明哲保身,他們上朝時歌功頌德,稱贊升平,出貪圖享樂之策,以討君王歡心;或者黨人之間爾虞我詐,相互攻擊排擠,爭權奪利,讒害忠良,全不顧國家社稷之安危,全不顧處在水深火熱之中的黎民百姓……文武百官天天為這些事而去早朝,又有什么意思呢?難怪詩人對這樣的早朝產生了一種怨恨之情。這種怨恨之情,李商隱已經借助于他所創(chuàng)作的一些詠史詩透露出來了。例如“九重誰省諫書函”“不問蒼生問鬼神”“地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花”等。不過,在這首《為有》詩里,他是假托少婦后悔無端嫁與金龜婿,辜負香衾春宵情這件事含蓄委婉地道出了這種怨恨,藏而不露,引而不發(fā),意味蘊藉,顯得很有分寸。這也許正是清朝評論家馮浩在解釋李商隱詩時所說的“言外有刺”(見《玉溪生詩箋注》)吧。
【李商隱七絕《為有》賞析】相關文章:
李商隱《為有》譯文及賞析09-08
李商隱《為有》翻譯及賞析06-01
李商隱《為有》譯文及注釋賞析09-02
李商隱《為有》全詩翻譯賞析06-19
李商隱《為有》09-09
李商隱絕句賞析09-22
李商隱《細雨》賞析06-09
李商隱《柳》賞析06-21
李商隱唐詩賞析10-23
李商隱的《無題》賞析02-24