www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《曲江》李商隱古詩翻譯與賞析

    時間:2024-11-14 00:04:25 李商隱 我要投稿
    • 相關推薦

    《曲江》李商隱古詩翻譯與賞析

      【作品介紹】

    《曲江》李商隱古詩翻譯與賞析

      《曲江》是唐代詩人李商隱的作品。此詩概述曲江前后之事,運用子夜鬼歌、華亭鶴唳等典故,曲折地反映了甘露之變士大夫被宦官慘殺的政治現(xiàn)實,表現(xiàn)了作者內(nèi)心極度的愴痛之情。全詩主旨在結尾二句點出,表達作者對唐王朝前途和命運的擔憂,寄托深遠,感慨無限。

      【原文】

      曲江⑴

      望斷平時翠輦過⑵,空聞子夜鬼悲歌⑶。

      金輿不返傾城色⑷,玉殿猶分下苑波⑸。

      死憶華亭聞唳鶴⑹,老憂王室泣銅駝⑺。

      天荒地變心雖折⑻,若比傷春意未多⑼。

      【注釋】

      ⑴曲江:即曲江池。在今陜西省西安市東南。秦為宜春苑,漢為樂游原,有河水水流曲折,故稱。隋文帝以曲名不正,更名芙蓉園。唐復名曲江。開元中更加疏鑿,為都人中和、上巳等盛節(jié)游賞勝地。《史記·司馬相如列傳》:“臨曲江之B州兮,望南山之參差。”

      ⑵望斷:向遠處望直至看不見。《南齊書·蘇侃傳》:“青關望斷,白日西斜。”翠輦:飾有翠羽的帝王車駕。唐李賀《追賦畫江潭苑》詩之一:“行云沾翠輦,今日似襄王。”

      ⑶子夜:夜半子時,半夜。又是樂府《吳聲歌曲》名。《宋書·樂志一》:“晉孝武太元中, 瑯邪王軻之家有鬼哥《子夜》。殷允為豫章時,豫章僑人庾僧度家亦有鬼哥《子夜》。”此處合用兩意。悲歌:悲壯地歌唱。

      ⑷金輿:帝王乘坐的車轎。唐黃滔《明皇回駕經(jīng)馬嵬賦》:“初其漢殿如子,燕城若讎,驅(qū)鐵馬以飛至,觸金輿而出游。”傾城色:舊以形容女子極其美麗。此指嬪妃們。

      ⑸玉殿:宮殿的美稱。三國魏曹植《當車以駕行》詩:“歡坐玉殿,會諸貴客。”下苑:本指漢代的宜春下苑。唐時稱曲江池。唐韋應物《嘆楊花》詩:“空蒙不自定,況值暄風度。舊賞逐流年,新愁忽盈素。才縈下苑曲,稍滿東城路。”

      ⑹華亭聞唳鶴:西晉陸機因被宦官孟玖所讒而受誅,臨死前悲嘆道:“華亭(陸機故宅旁谷名)鶴唳,豈可復聞乎?”后以“華亭鶴唳”,為感慨生平,悔入仕途之典。

      ⑺銅駝:銅鑄的駱駝。多置于宮門寢殿之前。西晉滅亡前,索靖預見到天下將亂,指著洛陽宮門前的銅駝嘆息道:“會見汝在荊棘中耳!”

      ⑻天荒地變:影響巨大而深遠的巨變。指國家的淪亡。折:摧折。

      ⑼傷春:為春天的逝去而悲傷。一作“陽春”。“傷春”一詞,在李商隱的詩歌語匯中占有特別重要的地位,曾被他用來概括自己詩歌創(chuàng)作的基本主題,這里特指傷時感亂,為國家的衰頹命運而憂傷。

      【白話譯文】

      放眼極望不見太平時皇帝車駕經(jīng)過,空自在夜半時聽到冤鬼的悲歌。

      不再有御駕載來傾國傾城的美女,玉殿旁的御溝依舊分來下苑清波。

      那被殺的陸機回憶起華亭聽到鶴唳,像臨老的索靖為擔憂王室而淚灑銅駝。

      天翻地覆的巨變雖然已使人心摧魂折,比起傷春的悲恨這般感慨還未算多。

      【創(chuàng)作背景】

      曲江是唐代長安最大的名勝風景區(qū),“開元中疏鑿為勝境……花卉環(huán)周,煙水明媚。都人游賞,盛于中和上已之節(jié)”(康駢《劇談錄》)。安史之亂后荒廢。唐文宗頗想恢復升平故事,于大和九年(835)二月派神策軍修治曲江。十月,賜百官宴于曲江。甘露之變發(fā)生后不久,下令罷修。李商隱這首詩,就是事變后第二年春天寫的。

      【賞析】

      曲江的興廢,和唐王朝的盛衰密切相關。杜甫在《哀江頭》中曾借曲江今昔抒寫國家殘破的傷痛。面對經(jīng)歷了另一場“天荒地變”──甘露之變后荒涼滿目的曲江,李商隱心中自不免產(chǎn)生和杜甫類似的感慨。杜甫的《哀江頭》,可能對他這首詩的構思有過啟發(fā),只是他的感慨已經(jīng)寓有特定的現(xiàn)實內(nèi)容,帶上了更濃重的悲涼的時代色彩。

      一開始就著意渲染曲江的荒涼景象。這里所蘊含的并不是吊古傷今的歷史感慨,而是深沉的現(xiàn)實政治感喟。“平時翠輦過”,指的是事變前文宗車駕出游曲江的情景:“子夜鬼悲歌”,則是事變后曲江的景象,這景象,荒涼中顯出凄厲,正暗示出剛過去不久的那場“流血千門,僵尸萬計”的殘酷事變。在詩人的感受中,這場大事變仿佛劃分了兩個時代:“平時翠輦過”的景象已經(jīng)成為極望而不可再見的遙遠的過去,眼前面對的就是這樣一幅黑暗、蕭森而帶有恐怖氣氛的現(xiàn)實圖景。“望斷”、“空聞”,從正反兩個方面暗寓了一場“天荒地變”。

      三、四承“望斷”句,說先前乘金輿陪同皇帝游賞的美麗宮妃已不再來,只有曲江流水依然在寂靜中流向玉殿旁的御溝(曲江與御溝相通)。“不返”、“猶分”的鮮明對照中,顯現(xiàn)出一幅荒涼冷寂的曲江圖景,蘊含著無限滄桑今昔之感。文宗修繕曲江亭館,游賞下苑勝景,本想恢復升平故事。甘露事變一起,受制家奴,形同幽囚,翠輦金輿,遂絕跡于曲江。這里,正寓有升平不返的深沉感慨。下兩聯(lián)的“荊棘銅駝”之悲和“傷春”之感都從此生出。

      第五句承“空聞”句。這里用西晉陸機“華亭鶴唳”典故,用以暗示甘露事變期間大批朝臣慘遭宦官殺戮的情事,回應次句“鬼悲歌”。第六句承“望斷”句與頷聯(lián)。這里用西晉索靖“泣銅駝”典故,借以抒寫對唐王朝國運將傾的憂慮。這兩個典故都用得非常精切,不僅使不便明言的情事得到既微而顯的表達,而且加強了全詩的悲劇氣氛。兩句似斷實連,隱含著因果聯(lián)系。

      末聯(lián)是全篇結穴。在詩人看來,“流血千門,僵尸萬計”的這場天荒地變──甘露之變盡管令人心摧,但更令人傷痛的卻是國家所面臨的衰頹沒落的命運。痛定思痛之際,詩人沒有把目光局限在甘露之變這一事件本身,而是更深入地去思索事件的前因后果,敏銳的覺察到這一歷史的鏈條所顯示的歷史趨勢。這正是此篇思想內(nèi)容比一般的單純抒寫時事的詩深刻的地方,也是它的風格特別深沉凝重的原因。

      這首詩在構思方面有一個顯著的特點:既借曲江今昔暗寓時事,又通過對時事的感受抒寫“傷春”之情。就全篇來說,“天荒地變”之悲并非主體,“傷春”才是真正的中心。盡管詩中正面寫“傷春”的只有兩句(六、八兩句),但實際上前面的所有描寫都直接間接地圍繞著這個中心,都透露出一種濃重的“傷春”氣氛,所以末句點明題旨,仍顯得水到渠成。

      【作者介紹】

      李商隱(公元813—858年),唐代詩人,字義山,號玉G(溪)生、樊南生。漢族,祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽),生于滎陽(今河南鄭州滎陽)。李商隱的詩歌成就很高。他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且都在家族里排行十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦,但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家都愛西昆好,只恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。著有《李義山詩集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關注“習古堂國學網(wǎng)”(www.xigutang.com)

    【《曲江》李商隱古詩翻譯與賞析】相關文章:

    古詩《暮秋獨游曲江》李商隱賞析10-26

    李商隱詩《曲江》賞析11-10

    李商隱《暮秋獨游曲江》全詩翻譯及賞析11-04

    李商隱《曲江》全詩賞析05-10

    李商隱《賈生》古詩翻譯及賞析07-20

    關于李商隱《嫦娥》古詩翻譯與賞析10-13

    李商隱《暮秋獨游曲江》翻譯08-21

    《曲江》李商隱09-08

    李商隱《曲江》08-06

    杜甫《曲江二首其二》古詩賞析翻譯08-27

    97国产精华最好的产品亚洲| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区| 日本一区二区三区视频在线| 西方14147大但人文艺术| 99久久伊人一区二区yy5099| 星空影院免费观看电视剧电影| 国产亚洲日韩a欧美在线观看| 精品国精品国产自在久国产应用| 九九热线视频在线视频观看30| 97热久久免费频精品99|