李商隱《漢宮詞》賞析
【作品介紹】
《漢宮詞》的作者是李商隱,被選入《全唐詩(shī)》的第539卷第104首。在這首詠史詩(shī)中,詩(shī)人展開(kāi)想象的翅膀,巧妙地將神話(huà)傳說(shuō)和歷史故事編織在一起,虛構(gòu)出一種充滿(mǎn)浪漫色彩的藝術(shù)形象。
【原文】
漢宮詞
唐·李商隱
青雀西飛竟未回,君王長(zhǎng)在集靈臺(tái)。
侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。
【注釋】
①本篇借漢武帝迷信神仙諷唐武宗,作于會(huì)昌五年。
②青雀:傳為西王母信使的青鳥(niǎo)。《漢武故事》:“七月七日,上于承華殿齋,忽有青鳥(niǎo)從西來(lái),飛集殿前。……有頃王母至。”青雀西飛不回,暗示王母不來(lái)。
③《三輔黃圖》:“集靈宮、集仙宮、存仙殿、存神殿、望仙臺(tái)、望仙觀,俱在華陰縣界,皆武帝宮觀名也。”唐武宗于會(huì)昌五年春,救造望仙臺(tái)于南郊?jí)5朗口w歸真特受恩禮。此句“集靈臺(tái)”當(dāng)借喻因迷信神仙而造的望仙臺(tái)。
④相如渴:司馬相如所患消渴疾,即糖尿病。此兼指政治上之渴求任用。
⑤金莖;指漢武帝所造金人承露盤(pán),傳以其所接露水和玉屑服之,可以長(zhǎng)生。“露”又雙關(guān)皇帝的恩澤。
【賞析】
在這首詠史詩(shī)中,詩(shī)人展開(kāi)想象的翅膀,巧妙地將神話(huà)傳說(shuō)和歷史故事編織在一起,虛構(gòu)出一種充滿(mǎn)浪漫色彩的藝術(shù)形象。
一、二句“青雀西飛竟未回,君王長(zhǎng)在集靈臺(tái)。”青雀,即《山海經(jīng)》中為西王母“所使”的青鳥(niǎo),詩(shī)中借喻為替西王母與漢武帝之間傳遞音訊的'使者。青鳥(niǎo),這任重致遠(yuǎn)的使者,向西方極樂(lè)世界飛去,卻竟然一去未回,杳無(wú)蹤跡。然而,異想升天的漢武帝依然長(zhǎng)久地守候在集靈臺(tái),等待佳音。起句中的“竟”字精警地表達(dá)出漢武帝迷信神仙的癡呆心理:一心以為青雀西飛定會(huì)帶來(lái)仙界好音,誰(shuí)知一去“竟然”未回,這實(shí)在出乎他意料之外。詩(shī)人著一“竟”字,極其傳神地透露了他這種執(zhí)迷不悟的心理狀態(tài)。接著于“長(zhǎng)在集靈臺(tái)”句中和盤(pán)托出他的求仙活動(dòng),開(kāi)首兩句詩(shī),揭露了武帝迷戀神仙的癡心妄想,寓揶揄嘲弄于輕描淡寫(xiě)中,顯得委婉有致,極富幽默感。
三、四句“侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。”詩(shī)人進(jìn)一步刻畫(huà)漢武一心求仙而無(wú)意求賢的思想行徑,文學(xué)侍臣司馬相如有消渴病(今稱(chēng)糖尿病),因此水對(duì)于這種病人之重要,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是“救命之水”。但是,漢武只祈求自己長(zhǎng)生而全不顧惜人才的死活,就是一杯止渴救命的露水也不肯賜給相如。“金莖露”,是漢武帝在建章宮神明臺(tái)所立的金銅仙人承露盤(pán)接貯的“云表之露”。結(jié)尾兩句詩(shī)人拈出一個(gè)表示極大量的副詞“最”與一個(gè)極小量的數(shù)詞“一”作對(duì)比,前后呼應(yīng),便十分準(zhǔn)確地揭露出這個(gè)君王好神仙甚于愛(ài)人才的偏執(zhí)靈魂。諷刺辛辣而尖銳。詩(shī)里的數(shù)詞已不僅表示量,而且還揭示質(zhì),蘊(yùn)含深刻的思想意義。《漢宮詞》雖然詠漢代事,但和唐代的現(xiàn)實(shí)生活密切相連。
武宗于會(huì)昌五年,“筑望仙臺(tái)于南郊”,還服食長(zhǎng)生藥,“餌方士金丹,性加躁急,喜怒不常”。如果說(shuō),這首詩(shī)在諷刺漢武帝的迷信與昏庸這方面,寫(xiě)得比較明顯而尖銳,那么,在諷喻唐武宗的問(wèn)題上,便顯得含蓄深隱,曲折而婉轉(zhuǎn)。李商隱常以司馬相如自況,如:“嗟余久抱臨邛渴,便欲因君問(wèn)釣磯”、“休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如”、“相如未是真消渴,猶放沱江過(guò)錦城”等等。這首詩(shī)也是有感于自己的身世,不滿(mǎn)唐武宗貶視人才。詩(shī)人用典精巧貼切,靈活自然,委婉地表達(dá)不便明言又不得不言的內(nèi)容來(lái),讓辛辣的諷嘲披上一幅神話(huà)、歷史與現(xiàn)實(shí)巧妙織成的面紗,顯得情味雋永而富有迷人的藝術(shù)感染力。
【作者介紹】
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐著名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(zhǎng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。
據(jù)《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【繁體對(duì)照】
漢宮詞
李商隱
青雀西飛竟未回,君王長(zhǎng)在集靈臺(tái)。
侍臣最有相如渴,不賜金莖露壹杯。
【李商隱《漢宮詞》賞析】相關(guān)文章:
李商隱《漢宮詞》原文及鑒賞06-11
李商隱《齊宮詞》原文及賞析12-23
李商隱《隋宮(二)》翻譯賞析01-18
宋詞·辛棄疾《漢宮春·立春》賞析06-23
《過(guò)楚宮·巫峽迢迢舊楚宮》李商隱翻譯賞析01-22
陸游《漢宮春》的翻譯賞析08-03
《吳宮》李商隱唐詩(shī)鑒賞06-13
李商隱《隋宮》原文翻譯05-24